Turizem

Turistično informacijski center Koper
Titov trg 3
6000 Koper - SI

T: +386 (0) 5 664 64 03
F: +386 (0) 5 664 64 06
E: tic@koper.si
W: www.koper.si

Turistično informacijski center Hrastovlje
Hrastovlje 53
6275 Črni Kal - SI

T: +386(0)41 398 368
E: tic@koper.si
W: www.koper.si




O projektu
  


Projekt »POSTAVITEV INFORMATIVNIH TABEL IN INFO PANOJEV OB KULTURNIH ZNAMENITOSTIH V ZALEDJU MESTNE OBČINE KOPER«.


Projekt »POSTAVITEV INFORMATIVNIH TABEL IN INFO PANOJEV OB KULTURNIH ZNAMENITOSTIH V ZALEDJU MESTNE OBČINE
KOPER« delno sofinancira Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja. Za vsebino projekta je odgovorna Mestna občina Koper.
Organ upravljanja za Program razvoja podeželja RS 2007-2013 je Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.

Male table


MAREZIGE
N.V.: 285 m


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Marezige is a village in the northern part of the Šavrinsko gričevje (Šavrini hills) with the surrounding hamlets of Bernetiči, Bičanci, Bržani, Burji, Krmci, Marencini, Montinjan, Plahuti, Rokavci, Sabadini and Škrgati.

Marezige was mentioned as a colonate estate (Curias Mareseghi) in the first records of the villages of the Koper Commune as listed in the Statutes from 1423. The village of Maresego is also mentioned in the works of the Novigrad (Croatia) Bishop Giacomo Filippo Tommasini and the Koper Bishop Paolo Naldini (1700). The latter states that the village was made up of some fifty houses at the time, scattered along hillsides.The old public school and library originated in 1862 while the village also had a diverse social and cultural life. This contributed to Marezige becoming the seat of the municipality in 1898, which thrived under mayor Matej Kocjančič in the last decade before the First World War. The savings bank and loan office was in full swing, as well as the cooperative society, while the sale of wine, fruit, vegetables and milk asserted itself together with fairs. The municipality was regarded as the »fortress of Slovene culture« and had 3,128 residents in 1910. The national consciousness and the resistance of the locals became fully evident at the time of the fascist violence on 15th May 1921 during the parliamentary elections. The Marezige resistance, as an explicit act of national liberation, represented the first torch of the anti-fascist movement in Istria, so the Koper Municipality declared that day as its holiday in 1959. In the same year, they erected a magnificent monument in honour of those who died in the Marezige resistance and during the national liberation war in 1941-1945. The village was burnt down during the German October offensive in 1943. After the war, Marezige focused on facilitating the restoration and development of agriculture. Since 1972, the village has been hosting the now already traditional Refošk Festival with wine tastings and a presentation of old manners and customs. The village has a spacious wine cellar that opens its doors on important events.


1 - Marezige na stari razglednici
Marezige in una vecchia cartolina / An old postcard of Marezige / Marezige auf einer alten Ansichtskarte

2 - V osrčju Dežele refoška
Nel cuore della terra del refosco / In the heart of the Land of Refošk / Im Herzen des Landes Refošk

3 - Pogled z Marezig
Vista panoramica da Marezige / The panoramic view from Marezige / Aussicht von Marezige

Naselje na severnem predelu Šavrinskega gričevja z okoliškimi zaselki: Bernetiči, Bičanci, Bržani, Burji, Krmci,        Marencini, Montinjan, Plahuti, Rokavci, Sabadini in Škrgati.

Marezige se kot kolonatska posest (Curias Mareseghi) omenjajo že v prvih seznamih vasi koprskega komuna, ki jih navajajo statuti iz leta 1423. Vas z imenom Maresego v svojih delih omenjata tudi novigrajski škof Giacomo Filippo Tommasini in koprski škof Paolo Naldini (1700). Le-ta navaja, da je vas v njegovem času štela okoli petdeset hiš, ki so bile razsejane po pobočjih gričev. Stara ljudska šola in knjižnica sta zrasli leta 1862, razgibano je bilo tudi društveno in kulturno življenje, kar je leta 1898 pripomoglo, da so Marezige postale sedež občine, ki je vsestransko napredovala pod županom Matejem Kocjančičem v desetletju pred I. svetovno vojno. Uspevala je hranilnica s posojilnico, konsumno društvo, v gospodarskem življenju pa se je uveljavila prodaja vina, sadja, vrtnin in mleka ter sejemska dejavnost. Občina je veljala daleč naokoli kot »trdnjava slovenstva« in leta 1910 štela 3.128 prebivalcev. Nacionalna zavest in upornost domačinov sta se v polni meri pokazala ob fašističnem nasilju 15. maja 1921 v času parlamentarnih volitev. Marežganski upor kot izrazito narodnoobrambno dejanje, je predstavljal prvo plamenico upora proti fašizmu v Istri, zato je koprska občina leta 1959 ta dan proglasila za svoj občinski praznik. Istega leta je bil postavljen veličasten spomenik padlim v marežganskem uporu in v času narodnoosvobodilnega boja 1941-1945. Vas je bila požgana v času nemške ofenzive oktobra 1943. V povojnem obdobju so se Marezige usmerile v pospešeno obnovo in razvoj kmetijstva. Od leta 1972 poteka zdaj že tradicionalni Praznik refoška z ocenjevanjem vin ter predstavitvijo starih šeg in običajev. V vasi je prostrana vinska klet, ki odpre svoja vrata ob pomembnih prireditvah.
Eine Siedlung im nördlichen Teil von Šavrinsko gričevje
(Hügellandes von Šavrini) mit den Siedlungen Bernetiči, Bičanci, Bržani, Burji, Krmci, Marenci-ni, Montinjan, Plahuti, Rokavci, Sabadini und Škrgati in der näheren Umgebung.

Marezige wird als Kolonat (Curias Mareseghi) bereits in den ersten Dorflisten der Statuten aus dem Jahr 1423 der Kommune von Koper erwähnt. Auch ein Dorf mit dem Namen Maresego wird in den Skripten des Bischofs von Novigrad (Kroatien), Giacomo Filippo Tommasini, und des Bischofs von Koper, Paolo Naldini (1700), erwähnt. Darin ist zu lesen, dass das Dorf zu seiner Zeit rund fünfzig Häuser umfasste, die sich bis zu den Hügelhängen erstreckten. Die alte Volksschule und die Bibliothek wurden 1862 erbaut, und auch das kulturelle und gemeinschaftliche Leben war stark ausgeprägt. Dies verhalf im Jahre 1898 dazu, dass Marezige zur Hauptstadt der Gemeinde erklärt wurde, die sich im Jahrzehnt vor dem Ersten Weltkrieg unter Bürgermeister Matej Kocjančič allseitig entwickelte. Es prosperierten eine Sparkasse samt Darlehnskasse und ein Konsumverein; auf der wirtschaftlichen Ebene setzte sich der Verkauf von Wein, Obst, Gartengemüse und Milch durch, einschließlich Markttätigkeiten. Die Gemeinde galt in der Umgebung als eine »Festung des Slowenentums«, im Jahre 1910 hatte sie 3.128 Einwohner. Der ausgeprägte Patriotismus und Widerstandswille der Einwohner zeigte sich vor allem zur Zeit der faschistischen Gewalt am 15. Mai 1921, als die Parlamentswahlen stattfanden. Der Widerstand der Bewohner von Marezige gegen den Faschismus war der erste Funke des Widerstands gegen die Unterdrückung in Istrien, weshalb sich die Gemeinde Koper im Jahre 1959 entschloss, diesen Tag zu einem Gemeindefeiertag zu erklären. Im selben Jahr wurde auch eine prächtige Statue zu Ehren der beim Aufstand von Marezige Gefallenen und den Gefallenen aus der Zeit der nationalen Befreiungsbewegung von 1941 bis 1945 errichtet. Das Dorf wurde während der deutschen Offensive im Oktober 1943 niedergebrannt. In der Nachkriegszeit war Marezige vor allem mit einer schnellen Renovierung der Stadt und der Entwicklung der Landwirtschaft beschäftigt. Seit 1972 findet jedes Jahr der traditionelle Feiertag zu Ehren des Refošk statt, samt Weinverkostung und Wiederbelebung von alten Bräuchen und Traditionen. Im Dorf ist auch ein großer Weinkeller zu finden.
Il villaggio si trova nella parte settentrionale del Šavrinsko gričevje (Colli Savrini) che comprende le seguenti frazioni: Bernetiči, Bičanci, Bržani, Burji, Krmci, Marencini, Montinjan, Plahuti, Rokavci, Sabadini e Škrgati.

Maresego è menzionato come colonia (Curias Mareseghi) già nei primi elenchi del comune di Capodistria, citati negli statuti risalenti al 1423. Il villaggio, già in passato denominato Maresego, figura anche nelle opere di Giacomo Filippo Tommasini, vescovo di Cittanova (Croazia), e Paolo Naldini, vescovo di Capodistria (1700). Quest’ultimo ricorda che ai suoi tempi il villaggio contava circa cinquanta case, disseminate sui versanti dei colli su cui era sorto. L’antica scuola pubblica e la biblioteca civica furono istituite nel 1862; la vita sociale e l’attività culturale del paese erano particolarmente vivaci, tanto che nel 1898 Marezige divenne comune autonomo e, nel decennio precedente la Prima Guerra Mondiale, sotto la guida del sindaco Matej Kocjančič, fu protagonista di uno sviluppo a tutto tondo. Vi fiorirono una cassa di risparmio e di prestito e una cooperativa di consumo; la vita economica, dal canto suo, era imperniata sul commercio di vino, frutta, ortaggi e latte, attività che si svolgeva anche nei mercati locali. Il comune era conosciuto, non solo nel circondario, come »baluardo dell’identità slovena« e nel 1910 contava 3.128 abitanti. La coscienza nazionale e l’irredentismo dei suoi abitanti raggiunsero la massima espressione ai tempi delle elezioni politiche nel periodo fascista, precisamente il 15 maggio 1921, quando ebbe luogo la cosiddetta rivolta di Marezige. L’evento rappresentò non solo un sentito atto di difesa nazionale, ma anche il primo episodio di rivolta antifascista in Istria, pertanto nel 1959 il Comune di Capodistria proclamò questa data come propria festa comunale. Lo stesso anno fu eretto un imponente monumento ai caduti nella rivolta di Marezige e nel periodo della lotta di liberazione nazionale tra il 1941 e il 1945. Il villaggio fu incendiato durante l’offensiva tedesca nell’ottobre 1943. Nel secondo dopoguerra gli sforzi di Marezige furono rivolti al rapido rinnovamento e sviluppo dell’agricoltura. Dal 1972 nel villaggio ha luogo l’ormai tradizionale Festa del Refosco, di cui sono caratteristiche la presentazione e valutazione dei vini e la rappresentazione di antichi usi e costumi. Nel paese si trova anche un’ampia cantina vinicola, che apre le proprie porte in occasione dei festeggiamenti.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1 - Slobodan Simič Sime  2 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  3 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV SV. KRIŽA, MAREZIGE
N.V.: 285 m

45°30’27’’ N
13°48’01’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The parish Church of St. Cross is of ancient origin, probably
dating back to the 9th century, as evident from some
architectural elements preserved in the Gothic presbytery.

The church was remodelled in Baroque style in 1756. The Koper Bishop Paolo Naldini said in his Corografia Ecclesiastica from 1700 that the church was adorned with five altars. The arches of the chapel with the main altar and the image of Jesus Christ were made of stone and the chapel was used as the presbytery. The sixth altar, which was dedicated to the Divine Name, was dedicated by Bishop Hieronim Rusca to the brotherhood of rural priests in 1624 with the obligation that an appropriate number of masses be said for each member of the brotherhood at the time of his passing. This religious brotherhood flourished for a few years and later dissolved. After its revival in 1698, it was limited to priests from the Kubed church district and it included only public curates and no other priests, while the bishop was the one to determine the manager and leader. One of the brotherhood’s tasks was to take care of the Altar of St. Cross, the parish patron. The brotherhood was open to all the overlords to join as its brothers. In the post-war period, Marezige increased efforts in agricultural restoration and development.The traditional refosco holiday featuring wine tasting and presentations of old traditions and customs has been held since 1972. The village has a vast wine cellar that opens on St. Martin’s Day and the refosco holiday. The inside of the church was painted in 1932 by the Koper painter Ermengildo de Troy. It is adorned with a stone custodia originating from the time of the Baroque remodelling of the interior and the wooden pulpit. The bell tower (23.28 m), which is separate from the church, was constructed in 1870 when the church was expanded with a choir.

1 - Detajl stenske poslikave
Dettaglio della pittura murale / The detail of mural paintings / Detail der Wandmalerei


2 - Oltarna slika
Pala d’altare / The altarpiece / Das Altarbild

3 - Kropilnik
L’aquasantiera / The holy water font /
Das Weihwasserbecken
Župna cerkev sv. Križa je starega izvora; morda izvira že iz 9. stoletja, kot pričajo nekateri arhitektonski
elementi ohranjeni v gotskem prezbiteriju.

Predelana in barokizirana je bila leta 1756. Koprski škof Paolo Naldini v svojem »Cer-kvenem krajepisu« iz leta 1700 omenja, da je cerkev krasilo pet oltarjev; oboki kapele z glavnim oltarjem, kamor je bila postavljena podoba Križanega, so bili iz živega kamna, kapela pa je istočasno služila kot prezbiterij. Šesti oltar, posvečen »Imenu Božjemu«, je škof Hieronim Rusca leta 1624 posvetil bratovščini podeželskih župnikov z vzajemno obveznostjo, da so vsakemu članu ob smrti darovali primerno število maš. Razcvet te nabožne bratovščine je trajal nekaj let, potem pa se je razšla, vendar se je po ponovni obuditvi leta 1698 omejila le na župnike iz kubejske dekanije in je vključevala le javne kurate, ne pa tudi drugih duhovnikov, škof sam pa ji je določil upravitelja in voditelja. Bratovščina je skrbela tudi za oltar sv. Križa, zavetnika župnije; vanjo se je lahko vpisal vsak hišni poglavar in tako postal njen sobrat. Notranjščino, ki jo je leta 1932 v celoti poslikal koprski slikar Ermengildo de Troy, krasita kamnita kustodija, ki izvira iz obdobja baročne predelave notranjščine in lesena prižnica. Cerkveni zvonik
(23,28 m), ki je ločen od cerkve, je zrasel leta 1870, ko so cerkev tudi razširili in ji dozidali kor.
Die Pfarrkirche des Hl. Kreuzes datiert weit in die Vergangenheit zurück, wahrscheinlich wurde sie schon im 9. Jahrhundert
erbaut, wie einige architektonische Elemente, die im gotischen Presbyterium erhalten geblieben sind, belegen.

1756 wurde sie renoviert und barockisiert. Der Bischof von Koper, Paolo Naldini, erwähnt in seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700, dass die Kirche mit fünf Altären geschmückt war; die Gewölbe der Kapelle, in der die Figur des Gekreuzigten stand, waren aus lebendigem Stein; die Kapelle diente gleichzeitig als Presbyterium. Den sechsten Altar, dem »Namen Gottes« gewidmet, schenkte der Bischof Hieronim Rusca im Jahre 1624 der Bruderschaft der Landespfarrer, mit der Pflicht, dass nach jedem Tod eines Mitglieds eine angemessene Anzahl an Messen stattfand. Der Aufschwung dieser kirchlichen Bruderschaft dauerte einige Jahre an, bevor sie schließlich aufgelöst wurde. Nach ihrer Wiederbelebung im Jahre 1698 wurden nur Pfarrer aus dem Dekanat von Kubed aufgenommen, und zwar nur öffentliche Geistliche – andere Priester wurden nicht aufgenommen –, und der Bischof entschied selbst über den Verwalter und Leiter. Die Bruderschaft sorgte ebenfalls für den Altar des Hl. Kreuzes, den Beschützer der Pfarre; jedes Hausoberhaupt konnte Mitglied – also ein Mitbruder – werden. Den Innenraum, der 1932 von Ermengildo de Troy, einem Maler aus Koper, bemalt wurde, ergänzen zwei Kustodien aus Stein, die aus der barocken Überarbeitung des Innenraums stammen, sowie eine Holzkanzel. Der Kirchturm (23,28 m) wurde getrennt von der Kirche im Jahre 1870 erbaut, als die Kirche erweitert und ein Chorraum eingebaut wurde.

La chiesa parrocchiale di Santa Croce (župna cerkev sv. Križa) è di origini antiche, tanto che potrebbe risalire
al IX secolo, come testimoniano alcuni elementi architettonici conservatisi nel presbiterio gotico.

La chiesa subì una ristrutturazione in stile barocco nel 1756. Nella »Corografia ecclesiastica« redatta nel 1700 dal vescovo di Capodistria, monsignor Paolo Naldini, si legge che la chiesa era adornata da cinque altari; gli archi della cappella con l’altare principale, che fungeva anche da presbiterio e in cui era posto il crocifisso, erano realizzati in pietra a vista. Il sesto altare, dedicato al »Nome di Dio«, nel 1624 fu dedicato dal vescovo Girolamo Rusca alla confraternita dei sacerdoti di provincia, i quali, in cambio, si impegnarono reciprocamente a celebrare un numero adeguato di messe in ricordo di ciascun membro defunto. La confraternita religiosa non durò che per un breve periodo prima di essere soppressa, ma venne istituita nuovamente nel 1698, sebbene da allora ne facessero parte solo i curati dell’arciparrocchia di Kubed, e non i sacerdoti di altra provenienza; deputato alla nomina dell’amministratore e della guida della confraternita rimaneva comunque il vescovo. La confraternita si occupava anche dell’altare della Santa Croce, protettrice della parrocchia. Ad essa potevano aderire tutti i capofamiglia per diventare anch’essi confratelli. All’interno, interamente affrescato nel 1932 dal pittore originario di Capodistria Ermengildo de Troy, si conservano una custodia in pietra, risalente alla ristrutturazione dell’interno in stile barocco, e un pulpito in legno. Il campanile (23,28 m), separato dalla chiesa, fu eretto nel 1870, quando la chiesa fu ampliata con l’annessione del coro.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
LOPAR
N.V.: 310 m

 

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Lopar is a village on the mountain ridge above the upper part of the Rokava River valley.

The village of Villis Luparis was mentioned in 1186 in the deed of donation to the Koper Diocesan County and the Koper bishops later granted estates in Lopar by means of investiture to the Koper nobility. In 1534, Bishop Defendo de Valvassori granted the right to tithe paid by the Lopar peasants to the Verzi noble family. In their works, Nicolò Manzuoli and Prospero Petronio mention that, according to folk tradition, the Christian martyr St. Jeruf (Rufin, Rufo), who Naldini says died a martyr’s death sometime around 300 AD, supposedly came from Lopar. At the time of the Genovese invasion of Koper in 1380, his relics were secretly transferred to Momjan territory, to the Church of St. Nicholas and later to the Momjan Parish Church. The cemetery Church of St. Jeruf above the village (the Truške parish) and the church bell from 1434 give proof of the early origins of the village distinguished by its valuable architectural heritage. In more recent history, the »Hiša od čuda« and »Hiša od Bardinca« have been refurbished and now house the local ethnological and historical collection. During the II World War Lopar was a famous partisan centre with the partisan school operating in the village for a while, as well as the base of the Koper Marine Detachment.


1 - Oltarna slika
Pala d’altare / The altarpiece / Das Altarbild


2 - Najstarejša mlatilnica na Slovenskem, 1803
La trebbiatrice più antica della Slovenia, 1803 /
The oldest thresher in Slovenia, 1803 / Die älteste Dreschmaschine Sloweniens, 1803


3 - Napisna plošča na Kulturnem domu
Lapide con iscrizione sulla Casa della cultura /
The Plaque on the House of culture / Die Schrifttafel
auf dem Kulturhaus

Naselje na slemenu nad gornjim delom doline Rokave.

Kraj se z imenom Villis Luparis leta 1186 omenja v darovnici koprski škofiji, kasneje so koprski škofje posestva Loparja podeljevali v investituro številnim koprskim plemiškim družinam; leta 1534 je škof Defendo de Valvassori podelil pravico do desetine, ki so jo dajali loparski kmetje plemiški družini Verzi. Nicolò Manzuoli in Prospero Petronio v svojih delih omenjata, da naj bi po ljudskem izročilu iz Loparja izhajal krščanski mučenec sv. Jeruf (Rufo, Rufin), ki naj bi po Naldinijevih navedbah umrl mučeniške smrti okoli leta 300 n.št.. V času genovežanskega napada na Koper leta 1380, so njegove relikvije skrivaj prenesli na momjansko ozemlje, v cerkvico sv. Nikolaja, kasneje pa v momjansko župno cerkev. Cerkev sv. Jerufa, zgrajena na pokopališču nad vasjo (župnija Truške) in zvon iz leta 1434 dokazujeta zgodnji nastanek vasi, ki se odlikuje po dragoceni stavbni dediščini. V novejšem času sta bili obnovljeni »Hiša od čuda« in »Hiša od Bardinca«, kjer se nahaja krajevno-etnološka in domoznanska zbirka. Lopar je bil v času 2. svetovne vojne znano partizansko središče; v vasi je nekaj časa delovala tudi partizanska šola, tu je imel svoj sedež tudi Mornariški odred Koper.
Eine Siedlung über dem oberen Teil des Tals des Rokava.

Der Ort mit dem Namen Villis Luparis wird im Jahre 1186 in der Schenkungsurkunde der Diözese von Koper erwähnt, später wurden die Loparischen Besitztümer der Bischöfe von Koper Adelsfamilien in die Investitur gegeben. 1534 verlieh Bischof Defendo de Valvassori das Recht zum Zehntel, das von Loparischen Bauern an die Adelsfamilie Verzi gezahlt wurde. Nicolò Manzuoli und Prospero Petronio erwähnen in ihren Werken, dass nach einer Überlieferung der christliche Märtyrer Hl. Jeruf (Rufo, Rufin) aus Lopar stammte, der nach Naldinis Aussagen um das Jahr 300 einen Märtyrertod starb. Zur Zeit des Angriffs der Genuesen auf Koper im Jahre 1380 wurden seine Reliquien heimlich auf das Gebiet von Momjan gebracht, in die Kirche des Hl. Nicolai, und später in die Pfarrkirche von Momjan. Die Kirche des Hl. Jerufs, auf dem Friedhof über dem Dorf (Pfarre Truške) erbaut, und die Glocke aus dem Jahre 1434 sind Zeugen der frühen Entstehung des Dorfes, das für sein wertvolles architektonisches Erbe bekannt ist. Im letzten Jahrhundert wurden das »Hiša od Čuda« und das »Hiša od Bardinca« renoviert, in denen man die lokale ethnologische und heimatkundliche Sammlung bewundern kann. Lopar war auch ein bekanntes Partisanenzentrum in II Weltkrieg; im Dorf gab es für längere Zeit eine Partisanenschule; lange Zeit waren hier auch die Seestreitkräfte von Koper stationiert.   

Il villaggio è situato sulla cima del promontorio che sovrasta la valle del Rokava.

La località denominata Villis Luparis è menzionata in un atto di dona-zione alla diocesi di Capodistria del 1186. Più tardi, i vescovi di Capodistria distribuirono per investitura i possedimenti di Lopar tra numerose famiglie nobili di Capodistria. Nel 1534 il vescovo Defendo de Valvassori conferì alla famiglia nobile dei Verzi il diritto alla decima, che veniva pagata loro dai contadini di Lopar. Nelle opere di Nicolò Manzuoli e Prospero Petronio si legge che, secondo la tradizione popolare, il martire cristiano San Ruffo (Jeruf, Rufo, Rufin) sarebbe stato originario di Lopar e, in base a quanto riportato dal Naldini, egli sarebbe stato martirizzato intorno al 300 d.C.. Ai tempi dell’attacco di Capodistria da parte dei Genovesi, nel 1380, le sue reliquie furono trasferite di nascosto in territorio momianese, nella chiesetta di San Nicola, e successivamente nella chiesa parrocchiale di Momiano. La chiesa di San Ruffo (cerkev sv. Jerufa), afferente alla parrocchia di Truške, con annesso il cimitero a monte del villaggio, e la campana risalente al 1434, testimoniano le antiche origini del villaggio che si caratterizza per il prezioso patrimonio architettonico. Recentemente sono stati restaurati due edifici, la »Hiša od čuda« e la »Hiša od Bardinca«, che ospitano una collezione etnografica e una mostra permanente sulla storia locale. Lopar fu un importante centro partigiano durante la Seconda Guerra Mondiale, in cui per un breve tempo fu attiva una scuola partigiana, mentre per un periodo più lungo il villaggio fu la sede del Distaccamento della Marina Militare di Capodistria.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  2 – Dorina Dobrinja  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
HIŠA OD BARDINCA, LOPAR
N.V.: 310 m

45°30’28’’ N
13°49’26’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Hiša od Bardinca (the Bardinc House) is a refur-bished Istrian country house and one of the villa-ge’s main attractions today.

Its reputation is due to its age, as it was built over a hundred years ago, at the time indicating the more modern construction of houses in Lopar, which predominantly came after the Second World War. In addition to the kitchen and cellar (canteen), economic facilities such as the stables, pigsty and hen house are important, as are stone paved yard, pergola and outer staircase. The soul of this old house is its family, which is one of the oldest in the village. The locals still remember the landlords Jože and Pepa Kavrečič, whose son Stanko remained at the farm with his family and engaged in agriculture and earning additional income from the cobbler’s and barber’s shop. After the war, some time around 1955, the family moved to Muggia near Trieste, where they opened a cobbler’s workshop and shoe store. After the Bardinc family moved to Trieste, their house in Lopar became a socially-owned property and welcomed new residents. Today, the multipurpose upper floor is an exhibition space showcasing objects from the Istrian farm culture and the historical, national and cultural collection from Lopar and its surroundings. The museum collection is completed by the ground floor and the preserved kitchen and fireplace, kitchen utensils and utensils for baking bread, as well as the cellar holding a 152 years old winepress from Osp. In front of the house is also the oldest thresher in Slovenia, dating back to 1803.


1 - Notranjost Hiše od Bardinca
Interno del casale »Hiša od Bardinca« / Interior of the »Hiša od Bardinca« Homestead / Interieur des Bauernhauses »Hiša od Bardinca«


2 - Kuhinjski pripomočki
Utensili da cucina / Kitchen utensils /
Die Küchenutensilien

3 - Stiskalnica grozdja
Torchio per l’uva / Winepress / Weinpresse
Hiša od Bardinca je obnovljena istrska domačija, ki je danes ena od ključnih vaških znamenitosti.

Sloves si je prislužila predvsem zaradi svoje starosti, saj je bila zgrajena pred dobrimi sto leti in je že napovedovala sodobnejšo gradnjo hiš v Loparju, ki se je uveljavila predvsem po II. svetovni vojni. Pri tem so bili poleg kuhinje in kleti (kantina) pomembni še zunanji gospodarski objekti, kot so hlev, svinjak in kokošnjak, s kamnom tlakovano dvorišče, pergola in zunanje stopnišče. Dušo tej stari hiši daje tudi njena rodbina, ki je prav tako ena najstarejših v vasi. Domačini se še spominjajo gospodarjev Jožeta in Pepe Kavrečič, katerih sin Stanko je s svojo družino ostal na kmetiji ter se ukvarjal s kmetijstvom, dodaten zaslužek pa sta jim prinašali čevljarska in brivska obrt. Po vojni, okrog leta 1955, se je družina preselila v Milje pri Trstu, kjer je odprla čevljarsko delavnico in trgovino s čevlji. Po tem, ko so Bardinci odšli v Trst, je njihova hiša v Loparju prešla v družbeno last in sprejela nove stanovalce. Zgornji, večnamenski prostori so danes namenjeni razstavišču, kjer so na ogled predmeti istrske kmečke kulture in zgodovinska ter narodno-kulturna zbirka iz Loparja in okolice. Muzejsko zbirko dopolnjujejo tudi spodnji prostori, kjer sta ohranjena nekdanja kuhinja z ognjiščem ter pripomočki za peko kruha in kuhanje ter klet, v kateri si obiskovalci lahko ogledajo stiskalnico grozdja, ki je stara 152 let in izhaja iz Ospa. Pred hišo stoji tudi najstarejša mlatilnica na Slovenskem iz leta 1803.


Das Bardinc-Haus ist ein renoviertes Bauernhaus aus Istrien, das heute eine der wichtigsten Sehenswürdigkeiten im Dorf darstellt.

Sie ist vor allem wegen ihres Alters bekannt, da sie nämlich vor gut ein-hundert Jahren erbaut wurde und somit eine modernere Gebäudebauart in Lopar ankündigte, die sich erst nach dem II. Weltkrieg durchsetzte. Neben der Küche und dem Keller (Kantine) gab es auch noch die äußeren Gebäude, wie z. B. den Stall, den Schweinestall, den Hühnerstall, den mit Steinen gepflasterten Hof, die Pergola und die Treppe. Diesem alten Haus wurde seine Seele auch durch die Familie verliehen, die es bewohnte und eine der ältesten im Dorf ist. Die Einheimischen erinnern sich noch gut an die Hauswirte Jože und Pepa Kavrečič, deren Sohn Stanko mit seiner Familie auf dem Hof blieb und sich mit Landwirtschaft beschäftigte; einen zusätzlichen Verdienst erhielten sie durch das Schuster- und Barbiergewerbe. Nach dem Krieg, um 1955, zog die Familie nach Milje bei Triest, wo sie eine Schusterwerkstatt und ein Schuhgeschäft eröffnete. Nachdem die Bardinci nach Triest gegangen waren, wurde ihr Haus zum Volkseigentum erklärt und empfing neue Bewohner. Die oberen Mehrzweckräume sind heute eine Kunsthalle, wo man Gegenstände aus der istrianischen Bauernkultur und eine historische und nationale Kultursammlung aus Lopar und Umgebung bewundern kann. Die Museumssammlung wird durch die unteren Räume ergänzt, in denen sich die gut erhaltene Küche mit der zentralen Feuerstelle und einer Ausstellung über Küchenausrüstung und der Keller befinden, wo sich die Besucher eine Weinpresse anschauen können, die 152 Jahre alt ist und in Osp gefertigt wurde. Vor dem Haus steht die älteste Dreschmaschine Sloweniens, die aus dem Jahre 1803 stammt.

L’edificio detto »Hiša od Bardinca« è una tipica casa contadina istriana che, nella sua veste restaurata,
rappresenta oggi una delle principali attrazioni del villaggio.

La fama dell’edificio si deve principalmente alla sua età, poiché fu costruito oltre cent’anni fa e già allora si intravedevano in esso gli elementi costruttivi più moderni delle case di Lopar che si sarebbero affermati soprattutto dopo la Seconda Guerra Mondiale. Tra questi, oltre alla cucina e alla cantina, di primaria importanza erano anche gli annessi esterni, come la stalla, il porcile o il pollaio, il cortile pavimentato in pietra, il pergolato e la scala esterna. A dare carattere a questa antica casa è anche la famiglia che vi abita, anch’essa una delle più antiche del villaggio. Gli abitanti locali ricordano ancora i vecchi proprietari Jože e Pepa Kavrečič, il cui figlio Stanko, insieme alla propria famiglia, rimase al casale per continuare a lavorare la terra, ma si guadagnava di che vivere anche portando avanti il mestiere di calzolaio e barbiere. Nel dopoguerra, intorno al 1955, la famiglia si trasferì a Muggia, in provincia di Trieste, dove aprì un piccolo calzaturificio e un negozio di scarpe. In seguito al trasferimento dei Bardinci a Trieste, la loro casa di Lopar divenne proprietà della comunità e accolse nuovi abitanti. Le sale polifunzionali al piano superiore sono oggi adibite a spazio espositivo, dove sono esposti oggetti tipici della cultura contadina istriana e una collezione storica ed etnografica di Lopar e dell’area circostante. Il museo si estende anche ai locali al piano inferiore, dove si sono conservati l’antica cucina, con il focolare e gli utensili per la preparazione del pane e la cucina, e la cantina, in cui i visitatori possono vedere il torchio per l’uva, costruito 152 anni fa a Osp. Davanti alla casa si trova anche la trebbiatrice più antica della Slovenia, risalente al 1803.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 – Dorina Dobrinja  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV MARIJINEGA VNEBOVZETJA, MOVRAŽ
N.V.: 202 m

45°28’37’’ N
13°55’11’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The parish Church of Mary’s Asumption dates back to the late 15th century.

It was consecrated by the Koper Bishop Giacomo Valaresso. In 1712, Bis-hop Paolo Naldini consecrated the high altar anew and the inscription above the entrance lintel states that the church was remodelled in 1757. The statue of a seated Mary with child that was placed in the niche above the church portal is supposed to be from the same year. The interior is adorned by side chapels with altars and the flat-ended presbytery roofed with a barrel vault. Along the western wall, to the right of the main entrance, is the Baroque adorned stone baptismal font from 1757. The main altar in the presbytery is the altar mensa with an elaborately designed stone tabernacle that used to be decorated with statues of Mary wearing a crown from 1941 and of St. Peter and Paul made in the workshop of Francesco Martineri in Ortisei in Val Gardena in 1943. The altar in the left chapel offers the image of Mary Magdalene by Matija Bradaška from 1904. The crucifixion scene on the right altar is in a similar style. All these statues have recently been moved to the triumphal arches of the side altars, as the niche above the high altar now holds the sculpture of the seated Mary with Child (1590) by the Koper-based mannerist master Zorzi (Juraj) Ventura-Braiković of Dalmatian descent. The bell tower (16.64 m) made of beautifully shaped stone blocks was constructed in 1883 by J. Franca.


1 - Poslikava na stranskem oltarju
Dipinto sull’altare laterale / Side altar painting / Gemalten Seitenaltar


2 - Vhodna rezbarjena vrata
Porta d’ingresso intagliata / Carved entrance doors /
Die Geschnitzte Holztüren

3 - Plastika sedeče Marije z detetom, 1590
Il plastico raffigurante Madonna seduta con
il Bambino, 1590 / The sculpture of the seated Mary with Child, 1590 / Der Plastik der sitzende Maria mit Kind, 1590

Župna cerkev Marijinega vnebovzetja izhaja iz konca 15. stoletja.

Posvetil jo je koprski škof Giacomo Valaresso. Leta 1712 je škof Paolo Naldini na novo posvetil glavni oltar, napis nad vhodno preklado pa navaja, da je bila cerkev predelana leta 1757. Iz istega leta naj bi bil kip sedeče Marije z detetom, ki je stal v niši nad cerkvenim portalom. Notranjščino krasijo stranske kapele z oltarji in ravno zaključen prezbiterij z banjastim obokom. Ob zahodni steni, desno od glavnega vhoda, je kamnit, baročno dekoriran krstilnik z letnico 1757. Glavni oltar v prezbiteriju je oltarna menza, na kateri stoji bogato izdelan kamnit tabernakelj, ki so ga nekdaj krasile figure Marije s krono iz leta 1941, ter sv. Petra in sv. Pavla, ki so ju izdelali v delavnici Francesca Martinerija v Ortiseju v Val Gardeni leta 1943. V levi kapeli je na oltarju podoba Marije Magdalene, delo Matije Bradaška iz leta 1904; stilno je podobna slika križanja na desnem oltarju. Vse navedene figure so v novejšem času premaknjene k slavolokom stranskih oltarjev, saj je nišo nad glavnim oltarjem zapolnila plastika sedeče Marije z detetom (1590), delo koprskega manierističnega mojstra Zorzija (Juraja) Venture-Braikovića, dalmatinskega rodu. Zvonik (16,64 m) iz lepo obdelanih kamnitih blokov, je leta 1883 zgradil J. Franca.

Die Pfarrkirche Mariä Himmelfahrt stammt aus dem Ende des 15. Jahrhunderts.

Sie wurde durch den Bischof von Koper, Giacomo Valaresso, eingeweiht. Im Jahre 1712 weihte Bischof Paolo Naldini erneut den Hauptaltar, die Aufschrift über den Eingangsbalken führt das Jahr 1757 als Renovierung-sjahr der Kirche an. Aus demselben Jahr soll auch die Statue der sitzenden Maria mit Kind stammen, die in der Nische über dem kirchlichen Portal stand. Das Innere wird von seitlichen Kapellen mit Altären und einem flach abgeschlossenen Presbyterium mit einem Tonnengewölbe geschmückt. An der westlichen Wand, rechts vom Haupteingang, steht ein im Barockstil dekoriertes Taufbecken aus Stein aus dem Jahre 1757. Der Hauptaltar im Presbyterium ist eine Altarmensa, auf der ein wunderschön ausgearbeiteter Tabernakel aus Stein steht, der einst mit einer Maria-Statue mit Krone aus dem Jahre 1941 und der Statue des Hl. Petrus und Paulus, die in der Werkstatt von Francesco Martineri in St. Ulrich in Gröden entstand, geschmückt war. In der linken Kapelle ist auf dem Altar ein Abbild von Maria Magdalena zu bewundern, ein Kunstwerk von Matija Bradaški aus dem Jahre 1904. Stilistisch ähnelt es der Darstellung einer Kreuzigung auf dem rechten Altar. Alle Abbilder wurden in den späteren Jahren in die Triumphbögen der Seitenaltäre versetzt, da die Nische über dem Hauptaltar von der Plastik der sitzenden Maria mit Kind (1590) eingenommen war, die von dem manieristischen Künstler aus Koper, Meister Zorzi (Juraj) Ventura-Braiković stammte, der dalmatinischer Abstammung war. Der Kirchturm (16,64 m) ist aus detailliert bearbeiteten Steinblöcken gefertigt und wurde 1883 von J. Franca erbaut.

La chiesa parrocchiale dell’Assunzione di Maria (župna cerkev Marijinega vnebovzetja) risale alla fine del XV secolo.

Fu consacrata dal vescovo di Capodistria, monsignor Giacomo Valaresso. Nel 1712 il vescovo Paolo Naldini ne consacrò nuovamente l’altare prin-cipale, mentre sull’iscrizione dell’architrave all’ingresso si legge che la chiesa fu restaurata nel 1757, anno a cui risalirebbe anche la statua seduta raffigurante la Madonna con il Bambino che si trovava nella nicchia sopra il portale. L’interno presenta cappelle laterali con altari e un presbiterio con terminazione piana e volta a botte. Lungo la parete occidentale, a destra dell’entrata principale, si trova il battistero in pietra, con decori barocchi, risalente al 1757. L’altare principale nel presbiterio è costituito da una mensa d’altare, sulla quale è posto un tabernacolo in pietra riccamente decorato, in passato ornato dalle figure di Madonna incoronata del 1941 e dei Santi Pietro e Paolo, realizzate nel laboratorio di Francesco Martineri di Ortisei, in Val Gardena, nel 1943. Sull’altare della cappella di sinistra si trova la figura di Maria Maddalena, opera di Matija Bradašek del 1904, simile in quanto a stile al dipinto raffigurante la crocifissione sovrastante l’altare di destra. Tutte le figure menzionate sono state successivamente spostate sugli archi degli altari laterali, poiché la nicchia sopra l’altare principale è stata occupata dal plastico raffigurante la Madonna seduta con il Bambino (1590), opera del maestro manierista capodistriano Zorzi (Juraj) Ventura-Braiković, di origini dalmate. Il campanile (16,64 m), in blocchi di pietra ben lavorati, fu costruito nel 1883 da J. Franca.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV SV. VALENTINA, ČRNI KAL
N.V.: 230 m

45°33’03’’ N
13°52’41’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The succursal Church of St. Valentine holds a
dominant position in the village, as it stands in an
exposed place in the confines of the villa-ge.

The church is very old and according to some, probably built in the 7th century. In 1680, it received Baroque elements and it got its current appearance in 1912 following thorough restoration. The interior is adorned with a large high altar in white and rose marble and some Renaissance elements (doors and windows) from the old church. The freestanding bell tower (22.81 m), which is leaning to the west by more than a meter due to the loose terrain, was constructed in 1802 and is a unique attraction of the place itself. The bell tower is decorated with a beautiful portal, the top of the church tower with biforas (mullioned windows) is octagonal mount with onion-shaped dome.


1 - Cerkev sv. Valentina na stari razglednici
Chiesa di S. Valentino in una vecchia cartolina / An old postcard of the church of St. Valentine /
Die Kirche des Hl. Valentin auf einer alten Ansichtskarte

2 - Glavni oltar
L’altare maggiore / The Main Altar / Der Hauptaltar

 

3 - Podoba Marije z detetom
Immagine della Madonna con il Bambino /
Mary with Child / Bildnis Maria mit Kind
Podružna cerkev sv. Valentina ima dominantno pozicijo v vasi, saj stoji na izpostavljenem mestu ob njenem robu.

Je zelo starega izvora; po nekaterih domnevah naj bi nastala že v 7. stoletju, barokizirana je bila leta 1680, sedanjo podobo pa naj bi dobila po temeljitejših predelavah leta 1912. Notranjščino krasi velik glavni oltar v belem in roza marmorju ter nekateri renesančni elementi (vrata in okna) iz starejše cerkvene zgradbe. Ob njej prosto stoječi zvonik (22,81 m), ki se je zaradi plazovitega terena nagnil za več kot meter proti zahodu, je zrasel leta 1802 in je svojevrstna znamenitost kraja. Zvonik krasi lep portal, vrh cerkvenega stolpa z biforami pa je osmerokotni nastavek s čebulasto oblikovano kupolo.
Die Filialkirche des Hl. Valentin nimmt im Dorf eine dominante Lage ein, sie steht nämlich direkt auf der Dorfgrenze.

Sie ist sehr alt, nach einigen Ansichten soll sie schon im 7. Jahrhundert erbaut worden sein; sie wurde 1680 barockisiert, ihre heutige Form bekam sie aber erst nach einer gründlichen Renovierung im Jahre 1912. Das Kircheninnere scmücken ein großer Hauptaltar in weißem und rosafarbenem Marmor sowie einige Renaissanceelemente (die Tür und die Fenster) aus dem späteren Kirchbau. Daneben steht der im Jahre 1802 erbaute freistehende Glockenturm (22,81 m), der sich aufgrund des lawinengefährdeten Terrains schon um mehr als 1 Meter nach Westen geneigt hat. Der Glockenturm in Črni Kal ist eine einzigartige Attraktion des Ortes und ist mit einem schönen Portal eingerichtet. Die Spitze des Kirchturms mit gekuppeltem Fenster (Bifora) ist eine achteckige Halterung mit Zwiebelturm-Kuppel.
La chiesa succursale di San Valentino (podružna cerkev sv. Valentina) domina l’intero villaggio,
essendo situata in una posizione esposta al margine dello stesso.

Ha origini molto antiche: secondo alcune stime risalirebbe addirittura al VII secolo; il carattere barocco le fu conferito nel 1680, mentre avrebbe assunto l’aspetto che mantiene tuttora grazie al restauro più approfondito del 1912. L’interno è adornato dal massiccio altare principale di marmo bianco e rosa e alcuni elementi rinascimentali (porte e finestre) appartenuti all’edificio sacro più antico. Il campanile (22,81 m), separato dalla chiesa e pendente per oltre un metro verso ovest a causa del terreno franoso, fu costruito nel 1802 ed è un’attrazione singolare del luogo stesso. Il campanile è decorato con un bel portale, la cima invece con le bifore è ottagonale con la cupola barocca.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1 - Zdravko Čuk  2, 3 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
BORŠT
N.V.: 353 m

 

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Boršt is a clustered village on the highest slope of Bošteranski hrib (Boršt Hill) along the Marezige - Labor road with the
nearby hamlets of Bartali, Gorenjci, Jurinči-či/Hrpeljci, Kortina and Zankoliči.

Known as Elpidium in Roman times, the village is said to be the birthplace of the first Koper bishop and of protector St. Nazarius or Lazarus (around 524). In Škarljevec, not far from Boršt, the locals built the Church of St. Nazarius in his memory, holding annual liturgical events on 19th June, his Saint’s Day. In the past, the local population was involved in agriculture, sheep husbandry, beekeeping and charcoal-burning, while in the woods »Bržanov bošk«, they chopped wood for sale. During the Second World War, the Germans burnt down part of the village in the October offensive of 1943. South of the village, in the Dragonja Valley, is the abandoned hamlet of Zankoliči (since 1961) where a mill used to operate. The succursal Church of St. Rocco and St. Sebastian from the 13th century was rebuilt in the beginning of the 16th century. In his Corografia Ecclesiastica from 1700, the Bishop of Koper, Paolo Naldini, says that the patron of the church in Boršt is St. Rocco, protector from the plague. The church was ceremonially consecrated on 24th August 1534 by bishop Defendo de Valvassori. The altar is of late Baroque style and the altarpiece was made in Idrija in 1846 depicting Mary on a throne with St. Rocco and St. Sebastian. Two older pieces are the images of St. John the Baptist and St. Catherine on the altar wings painted in tempera on wood and carved along the image contours. The church was refurbished in 1996 and traces of mediaeval frescoes and Glagolitic inscriptions were found. The church has a semicircular apse and an open belfry.

1 - Slika v vaški kapelici
Dipinto nella capella del villaggio / Painting in the village chapel / Bildnis in der Dorfkapelle


2 - Detajl vaške arhitekture
Dettaglio di architettura rurale / A detail of village
architecture / Detail der Dorfarchitektur


3 - Cerkev sv. Roka in sv. Sebastijana
Chiesa di San Rocco e San Sebastiano / Church of St. Rocco and St. Sebastian / Kirche dem Hl. Rochus und dem Hl. Sebastian

Gručasta vas ob najvišjem vzponu Bošteranskega hriba ob cesti Marezige - Labor z bližnjimi zaselki Bartali, Gorenjci, Jurinčiči/Hrpeljci, Kortina, Zankoliči.

Nekdanji rimski Elpidium naj bi bil po ustnem izročilu rojstni kraj prvega koprskega škofa in zaščitnika sv. Nazarija ali Lazarja (ok. 524). Na Škarljevcu, nedaleč od Boršta, so domačini v spomin nanj zgradili cerkvico sv. Nazarija, kjer se vsako leto na njegov god 19. junija odvijajo cerkvene bogoslužne slovesnosti. V preteklosti se je prebivalstvo ukvarjalo s poljedelstvom, ovčerejo, čebelarstvom in oglarstvom, v gozdu, imenovanem »Bržanov bošk« pa so sekali drva tudi za prodajo. Med II. svetovno vojno so Nemci v času oktobrske ofenzive 1943 vas deloma požgali. Južno od vasi, v dolini Dragonje, je od leta 1961 zapuščeni zaselek Zankoliči, kjer je obratoval mlin. Podružna cerkev sv. Roka in sv. Sebastijana iz 13. stoletja, prenovljena v začetku 16. stoletja. Koprski škof Paolo Naldini v svojem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 navaja, da ima cerkev v Borštu za patrona sv. Roka, zavetnika pred kugo, slovesno pa jo je 24. avgusta 1534 posvetil škof Defendo de Valvasor. Oltar je v poznobaročnem slogu; oltarna podoba pa je bila izdelana v Idriji leta 1846 in prikazuje Marijo na prestolu s sv. Rokom in sv. Sebastijanom. Starejši od nje pa sta podobi sv. Janeza Krstnika in sv. Katarine na oltarnih krilih, naslikani v temperi na lesu ter izrezani po konturah postav. V cerkvi, ki so jo obnovili leta 1996, so odkrili sledove srednjeveških fresk in glagolske napise. Na cerkvi s polkrožno apsido je zvonik na preslico.

Ein Haufendorf auf der höchsten Erhebung des Bošteran-Bergs an der Straße Marezige - Labor mit den Weilern Bartali,
Gorenjci, Jurinčiči/Hrpeljci, Kortina und Zankoliči in der
Umgebung.

Das einstige römische Elpidium soll mündlichen Überlieferungen zufolge der Gebur-tsort des ersten Bischofs und Schirmherrn von Koper, des Hl. Nazarius bzw. Lazarius, sein (ca. 524). Auf Škarljevec, unweit von Boršt entfernt, haben Einheimische zu seinem Gedenken die Kirche des Hl. Nazarius erbaut, wo man jedes Jahr zu dessen Namenstag am 19. Juni kirchliche Feste feiert. In der Vergangenheit beschäftigte sich die Bevölkerung vor allem mit dem Landbau, der Schafs- und Bienenzucht sowie der Köhlerei. In dem Wald »Bržanov bošk« hackten sie Brennholz für den Verkauf. Während des II. Weltkriegs brannten Deutsche zur Zeit der Oktoberoffensive 1943 das Dorf teilweise nieder. Südlich des Dorfes, im Dragonja-Tal, gibt es seit 1961 den verlassenen Weiler Zankoliči, wo eine Mühle betrieben wurde. Die Filialkirche des Hl. Rochus und des Hl. Sebastian aus dem 13. Jahrhundert wurde zu Beginn des 16. Jahrhunderts renoviert. Der Bischof von Koper, Paolo Naldini, schrieb in seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700, dass die Kirche von Boršt dem Hl. Rochus gewidmet sei, dem Beschützer vor der Pest. Die Kirche wurde am 24. August 1534 durch den Bischof Defendo de Valvassori feierlich eingeweiht. Der Altar ist im Spätbarockstil gehalten; die Altarfigur wurde 1846 in Idrija hergestellt und zeigt Maria auf dem Thron mit dem Hl. Rochus und dem Hl. Sebastian. Älter sind die Ebenbilder von Johannes dem Täufer und der Hl. Katharina auf den Altarflügeln. Diese wurden in Temperafarben auf Holz gezeichnet  und nach ihren Konturen ausgeschnitten. In der Kirche, die 1996 renoviert wurde, wurden Spuren von mittelalterlichen Fresken und glagolitischen Inschriften entdeckt. Auf der Kirche mit einer Halbkreisapsis befindet sich ein Glockenturm mit einer Spinnrocken-Glocke.

Il villaggio di case addossate è situato sul colmo del monte Bošteranski hrib, lungo la strada Marezige - Labor,
con le frazioni Bartali, Gorenjci, Jurinči-či/Hrpeljci, Kortina e Zankoliči.

Secondo la tradizione popolare, l’antico abitato romano di Elpidium sarebbe il luogo natio del primo vescovo di Capodistria e santo patrono San Nazario o Lazzaro (cca. 524). A Škarljevec, non lontano da Boršt, gli abitanti locali costruirono in sua memoria la chiesetta di San Nazario, dove ogni anno il 19 giugno si celebra la festa del Santo patrono. In passato la popolazione locale si occupava di agricoltura, pastorizia, apicoltura e produzione di carbone, mentre dal vicino bosco, chiamato »Bržanov bošk«, si ricavava la legna che veniva poi venduta. Durante la Seconda Guerra Mondiale i tedeschi, nell’offensiva dell’ottobre 1943, incendiarono parte del villaggio. A sud del villaggio, nella valle del Dragonja, si trova la frazione di Zankoliči, ormai abbandonata dal 1961, dove era in funzione un mulino. La chiesa succursale di San Rocco e San Sebastiano (podružna cerkev sv. Roka in sv. Sebastijana) fu costruita nel XIII secolo e ristrutturata all’inizio del XVI secolo. Il vescovo di Capodistria, monsignor Paolo Naldini, nella sua opera »Corografia ecclesiastica« del 1700 scrive che la chiesa di Boršt è dedicata a San Rocco, protettore dalla peste, e che fu solennemente consacrata il 24 agosto 1534 dal vescovo Defendo de Valvassori. L’altare è in stile tardobarocco; il dipinto sull’altare fu realizzato a Idrija nel 1846 e raffigura la Madonna seduta sul trono con San Rocco e San Sebastiano. Ai lati dell’altare si trovano due dipinti a tempera su legno, i cui bordi seguono i contorni delle figure, risalenti ad un’epoca più remota e raffiguranti San Giovanni Battista e Santa Caterina. Nella chiesa, restaurata nel 1996, furono scoperte tracce di affreschi medievali e iscrizioni glagolitiche. Sulla chiesa con abside semicircolare è posto un campanile a vela.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV MARIJINEGA VNEBOVZETJA, GLEM
N.V.: 300 m

45°29’18’’ N
13°46’59’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

All’ingresso del villaggio si trova la chie-sa
dell’Assunzione di Maria (romarska cer-kev Marijinega vnebovzetja), meta di pel-legrinaggio, con tre aperture per le cam-pane, ampliata nel corso del XVII secolo.

Al suo interno si trova un bell’altare principale in marmo e due dipinti a olio del XVII secolo che raffigurano San Luca Evangelista e San Giuseppe con Gesù. La chiesa dedicata all’Assunzione di Maria era meta di pellegrinaggio, pertanto ogni anno il 15 di agosto vi si recavano i fedeli dei paesi vicini. Nel cimitero del vicino Škrljevec si trova la chiesa succursale di San Nazario.

2 - Kropilnik
L’aquasantiera / The holy water font / Weihwasserbecken

The pilgrimage Church of the Assumption of Mary with three bell-openings, which was expanded in the 17th century, is loca-ted at the entrance to the village.

There is a beautiful high altar made of marble and the altarpieces from the 17th century depict St. Luke the Evangelist and St. Joseph with Jesus. This used to be a pilgrimage church dedicated to the assumption of Mary and believers from the nearby towns undertook a pilgrimage to this church every 15th August. In the cemetery of the nearby Škrljevec, there is the succursal Church of St. Nazarius.
V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Slika na stranskem oltarju
Dipinto sull’altare laterale / Side altar painting / Bild am Seitenaltar

3 - Truške

4 - Trsek
Am Dorfeingang steht die Pilgerkirche Mariä
Himmelfahrt, die drei Öffnungen für Glo-cken aufweist, welche im 17. Jahrhundert weit verbreitet waren.

Im Kircheninneren steht ein schöner Hauptaltar aus Marmor, und zwei Bilder in Öltechnik aus dem 17. Jahrhundert zeigen den Evangelisten Lukas und den Hl. Josef mit Jesus. Einst war dies eine Pilgerkirche, der Mariä Himmelfahrt gewidmet, weshalb jedes Jahr am 15. August viele Gläubige aus den benachbarten Orten dorthin pilgerten. In dem benachbarten Dorf Škrljevec ist auf dem Friedhof die Filialkirche des Hl. Nazarius zu bewundern.
Ob vhodu v vas stoji romarska cerkev Mariji-nega vnebovzetja s tremi odprtinami za zvo-nove,
ki so jo razširili v 17. stoletju.

V notranjosti je lep marmornati glavni oltar, sliki v oljnati tehniki iz 17. stoletja pa prikazujeta sv. Luko evangelista in sv. Jožefa z Jezusom. Nekoč je bila to romarska cerkev, posvečena Marijinemu vnebovzetju, zato so vsako leto 15. avgusta k njej romali verniki iz bližnjih krajev.
V bližnjem Škrljevcu stoji na pokopališču podružna cerkvica sv. Nazarija.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3, 4 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV SV. NAZARIJA, GLEM
N.V.: 300 m

45°29’28’’ N
13°47’27’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

La chiesa succursale di San Nazario (pod-ružna cerkev sv. Nazarija) a Škrljevec, tra Boršt e Glem, ha una
pianta rettangolare con abside romanica semicircolare e campanile a vela.

La chiesa è una tra le poche preservatasi nella zona dell’Istria slovena, che è coperto con lastre di pietra. Il dipinto sull’altare del XVII secolo raffigura Madonna con il Bambino e gli angeli su entrambi i lati, in basso a sinistra si trova anche San Nazario che regge un modellino di Capodistria in mano, mentre la parte destra è coperta dalla figura di San Giovanni Battista. L’autore del dipinto sopra l’altare, che è stato più volte sostituito, è tuttora sconosciuto.


2 -  Detajl oltarja
Dettaglio dell’altare / Detail of the altar / Der Altar Detail

The succursal Church of St. Nazarius in Škrljevec
between Boršt and Glem has a rectangular form with a semicircular Romanesque apse and an open belfry.

The church is one of the few preserved in the area of Slovenian Istra, which is covered with stone plates. The altarpiece from the 17th century depicts Mary with child and angels on both side, on the bottom left is St. Nazarius holding a model of Koper and on the right is St. John the Baptist. The author of the altarpiece, which has been repainted several times, is unknown.
V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE

Die Filialkirche des Hl. Nazarius auf Škrl-jevec, zwischen Boršt und Glem, ist in einer rechteckigen Form gehalten, mit einer romanischer Halbkreisapsis und Spinnrocken-Glocke.

Die Kirche ist eine der wenigen erhaltenen auf dem Gebiet des slowenischen Istriens, die mit Steinplatten abgedeckt ist. Auf dem Altarbild aus dem 17. Jahrhundert ist ein Abbild der Maria mit Kind und Engel auf beiden Seiten zu sehen, unten links ist der Hl. Nazarius abgebildet, der ein Stadtmodell von Koper in den Händen hält. Auf der rechten Seite kann man ein Abbild von Johannes dem Täufer bewundern. Der Erschaffer der Altarabbildungen, die mehrmals übermalt wurden, ist unbekannt.

1 - Oltarna slika
Pala d’altare / The altarpiece / Das Altarbild


3 - Marezige

4 - Dolina Dragonje
La valle del Dragogna / The Dragonja Valley /
Das Dragonja-Tal
Podružna cerkev sv. Nazarija na Škrljevcu, med Borštom in Glemom je pravokotne oblike s polkrožno romansko apsido in zvonikom na preslico.

Cerkvica je ena redkih ohranjenih na območju Slovenske Istre, ki je pokrita s škrlami. Na oltarni sliki iz 17. stoletja je upodob-ljena Marija z detetom, svetnikom in angeli na obeh straneh, na levi strani spodaj je sv. Nazarij, ki v rokah drži maketo Kopra, medtem ko desno stran zapolnjuje podoba sv. Janeza Krstnika. Avtor oltarne podobe, ki je bila večkrat preslikana, je neznan.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3, 4 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV SV. MARTINA, LABOR
N.V.: 327 m

45°28’30’’ N
13°46’19’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The succursal Church of St. Martin is mentio-ned
for the first time in the 16th century.

In his Corografia Ecclesiastica from 1700, the Bishop of Koper, Paolo Naldini, says that the patron of the church is St. Martin of Tours, while the side altars are dedicated to the famous martyrs St. Sebastian and St. Valentine. The high altar depicts the image of St. Martin on a horse, a handicraft from the early 20th century, while St. Sebastian and the Saints are from the first half of the 18th century. The images of Mary with Child and St. Martin on the church flag date back to 1908 and there is also a beautiful stone stoup inside the church. This single-nave church has a flat ceiling and is paved with large stone slabs. The slightly elevated presbytery is separated from the nave by a semicircular arch. The church was refurbished in 1892 and again in 1983. The slender bell tower (21.39 m) was built in 1841, as evident from the inscription on the lintel above the portal.

 

1 -  Oltarna slika
Pala d’altare / The altarpiece / Das Altarbild

2 - Kropilnik
L’aquasantiera / The holy water font /
Weihwasserbecken


3 - Cerkvena bandera (prapor), 1908
Stendardo della chiesa, 1908 / The church flag, 1908 / Die kirchliche Fahne, 1908

Podružna cerkev sv. Martina je omenjena že v 16. stoletju.

Škof Paolo Naldini v svojem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 omenja, da v tej cerkvi častijo škofa sv. Martina iz Toursa, medtem ko sta stranska oltarja posvečena slavnima mučencema sv. Sebastjanu in sv. Valentinu. Na glavnem oltarju je slika sv. Martina na konju, obrtniško delo iz začetka 20. stoletja, sv. Sebastjan in svetniki pa iz prve polovice 18. stoletja. Iz leta 1908 sta tudi sliki Marije z detetom in sv. Martina na cerkveni banderi, v sami cerkvi pa je tudi lep kamnit kropilnik. Enoladijska cerkev ima raven strop, tlakovana je z velikimi kamnitimi ploščami, nekoliko dvignjen prezbiterij od ladje ločuje polkrožni obok. Cerkev je bila obnovljena leta 1892 in v novejšem času znova 1983. Slok zvonik (21,39 m) je bil zgrajen leta 1841 kot kaže napis na prekladi nad portalom.
Die Filialkirche des Hl. Martin wurde bereits im
16. Jahrhundert erwähnt.

Der Bischof Paolo Naldini erwähnt in seinem »Kirc-hlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700, dass man in dieser Kirche den Bischof Hl. Martin aus Tours ehre, während die beiden Seitenaltäre den berühmten Märtyrern, dem Hl. Sebastian und Valentin, gewidmet seien. Auf dem Hauptaltar ist ein Abbild des Hl. Martin auf einem Pferd zu sehen, ein Werk aus dem 20. Jahrhundert, und ein Abbild des Hl. Sebastian mit anderen Heiligen aus der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts. Aus dem Jahre 1908 stammen auch zwei Gemälde der Maria mit Kind und des Hl. Martin auf einer kirchlichen Fahne; in der Kirche gibt es auch ein schönes Weihwasserbecken aus Stein. Die einschiffige Kirche hat eine flache Decke, sie ist mit großen Steinplatten gepflastert und hat ein erhobenes Presbyterium, das mit einem Halbkreisgewölbe vom Schiff getrennt ist. Die Kirche wurde 1892 und 1983 renoviert. Der schlanke Kirchturm (21,39 m) wurde der Inschrift auf dem Tragbalken über dem Portal zufolge im Jahre 1841 erbaut.

La chiesa succursale di San Martino (podružna cerkev sv. Martina) è menzionata già nel XVI secolo dal
vescovo Paolo Naldini nella sua opera »Coro-grafia ecclesiastica« del 1700, in cui si dice che la chiesa era dedicata al Santo vescovo Martino di Tours, mentre gli altari laterali erano intitolati ai celebri Santi martiri
Sebastiano e Valentino.

Sull’altare principale si trova una pala raffigurante San Martino a cavallo, opera realizzata all’inizio del XX secolo, mentre il dipinto di San Sebastiano con i santi risale alla prima metà del XVIII secolo. Del 1908 sono invece i dipinti raffiguranti Maria con il Bambino e San Martino sullo stendardo della chiesa. All’interno della chiesa è possibile ammirare anche un’acquasantiera in pietra ben rifinita. La chiesa a navata unica ha il tetto piatto ed è pavimentata con grandi lastre di pietra; il presbiterio, lievemente rialzato, è separato dalla navata da un arco semicircolare. La chiesa fu restaurata nel 1892 e, più recentemente, nel 1983. Il campanile slanciato (21,39 m) fu costruito nel 1841, come si evince dall’iscrizione sull’architrave sovrastante il portale.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV SV. KANCIJANA, TRUŠKE
N.V.: 251 m

45°29’25’’ N
13°46’15’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

La chiesa parrocchiale di San Canziano
(župna cerkev sv. Kancijana) del XVI secolo
custodisce un interessante altare di pietra del 1788
e si trova nelle vicinanze del villaggio.

Il vescovo Paolo Naldini la descrive come una chiesa a navata unica, chiusa dalla cappella dell’altare principale in onore al Santo martire Canziano. Sull’altare della navata meridionale vi sono i dipinti raffi-guranti i Santi Pietro e Paolo, realizzati nel XIX secolo, sul primo altare a sinistra è raffigurato Gesù Cristo che benedice San Giuseppe, sul secondo altare vi sono invece le figure di Santa Lucia e Santa Clara; anche un’altra opera di pregio risale al XIX secolo e raffigura la Via Crucis, realizzata nel 1835 da Franz Wissiak di Kranj. Sull’incrocio prima di Kortina, una cappella ricorda la peste che colpì questa zona nel 1490 e mieté numerose vittime tra la popolazione locale.

2 - Cerkev sv. Kancijana na stari razglednici
Chiesa di S. Canziano in una vecchia cartolina / An old postcard of the church of St. Cantianus /
Die Kirche des Hl. Kanzian auf einer alten Ansichtskarte

The parish Church of St. Cantianius from the 16th century holds an interesting stone altar from 1788.

The church itself is slightly removed from the village. Bishop Paolo Naldini mentions that the church has a single-nave closed by the chapel of the high altar where the image of martyr St. Cantianius is honoured.  The second altar in the southern nave holds images of St. Peter and St. Paul from the 19th century. On the left side, the first altar features the image of Jesus blessing St. Joseph and the second altar has images of St. Lucia and St. Clare. The Way of the Cross from the 19th century, painted by Franz Wissiak from Kranj in 1835, is also a work of a rather high quality. There is a chapel at the crossroads before Kortina, commemorating the plague that took numerous lives in 1490.
V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE

Die Pfarrkirche des Hl. Kanzian aus dem
16. Jahrhundert beherbergt einen interes-santen
Holzaltar aus dem Jahre 1788 und befin-det sich außerhalb des Dorfes.

Der Bischof Paolo Naldini erwähnte, dass die Kirche nur ein Schiff hat, das von der Hauptaltarkapelle umschlossen wird, wo das Abbild des Märtyrers Hl. Kanzian verehrt wird. Auf dem anderen Altar im südlichen Schiff ist ein Abbild von Jesus zu finden, der den Hl. Josef segnet, und auf dem zweiten Altar sind zwei Abbilder zu sehen, und zwar der Hl. Lucia und der Hl. Klara. Ein hochwertiges Gemälde aus dem 19. Jahrhundert ist ebenfalls der Kreuzweg, der 1835 von Franz Wissiak aus Kranj gemalt wurde. Die Kapelle an der Kreuzung vor Kortina erinnert an die schwarze Pest, die in diesem Gebiet um das Jahr 1490 wütete und unter der Bevölkerung viele Opfer forderte.

1 - Poslikava na stranskem oltarju
Dipinto sull’altare laterale / Side altar painting / Gemalten Seitenaltar

3 - Popetre

4 - Lopar
Župna cerkev sv. Kancijana iz 16. stoletja hra-ni zanimiv kamnit oltar iz leta 1788 in je neko-liko
odmaknjena od vasi.

Škof Paolo Naldini omenja, da ima cerkev eno samo ladjo, ki jo zapira kapela glavnega oltarja, kjer častijo podobo mučenca sv. Kancijana. Na drugem oltarju v južni ladji sta podobi sv. Petra in Pavla, nastali v 19. stoletju, na levi strani je v prvem oltarju podoba Jezusa, ki blagoslavlja sv. Jožefa, v drugem oltarju pa podobi sv. Lucije in sv. Klare, dokaj kvalitetno delo iz 19. stoletja predstavlja tudi Križev pot, ki ga je leta 1835 upodobil Franz Wissiak iz Kranja. Na križišču pred Kortino kapelica spominja na kugo, ki je na tem območju razsajala leta 1490 in zahtevala veliko žrtev med domačim prebivalstvom.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  2 – Pokrajinski muzej Koper / Museo regionale di Capodistria  4 – Dorina Dobrinja  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
TRSEK
N.V.: 286 m

 

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Trsek is a clustered village on top of a hill descen-ding steeply into the Dragonja Valley. It consists of Zgornja vas and Spodnja vas, which the locals call Petehi.

Along with other nearby villages, the German Emperor Conrad II the Salian donated Trsek (Tersecco) to the Patriarchs of Aquileia in 1028 and, in the 13th and 14th century, the village became the property of Momjan Counts. In 1488, feudal rights over Trsek were given to the Vida noble family from Koper and to the Bratti family in 1505. Parts of the old village architecture with water wells and fireplaces are still preserved. The Zgornja vas and Spodnja vas settlements are separated by a chapel and a memorial plaque from the National Liberation War. There is a marked path from Trsek to the Dragonja Valley pass, the restored source of the Jesik and the Mazurin Mill, which was in operation until 1960, to the 17-metre waterfall in Stranica.The Mazurin Mill is located on the left bank of the Dragonja River, not far from the mouth of the left tributary of the Stranica. It is the only mill on the Dragonja River preserved in all its historic glory. Oral tradition says that the mill is about three hundred years old and named after its owner Štefan (Černaz) Mazurin. Its appearance was undoubtedly very different to what it is today. The mechanism was driven by two water wheels, one made of wood and the smaller one of metal. The locals from Trsek, but also those from Pavliči and other neighbouring villages, used it to grind maize and other cereals. The Church of St. Bridget with its open belfry is somewhat secluded above Zgornja vas and was mentioned in 1700 by the Bishop of Koper Paolo Naldini in his Corografia Ecclesiastica, stating that it is appropriately adorned with an altarpiece.

1 - Mazurinov mlin
Il mulino Mazurin / The Mazurin mill / Der Mazurin-Mühle

2 - Korita za pranje perila
Fontana per lavare panni / Washing place /
Waschbrunnen

3 - Kipec v cerkvici sv. Brigite
Statuetta nella chiesetta di Santa Brigida / The statue
in the church of St. Bridget / Statue in der Kirche der
Hl. Brigitte

Gručasto naselje vrh griča, ki strmo pada v dolino Dragonje. Sestavljata ga Zgornja in Spodnja vas, ki jo domačini
imenujejo Petehi.

Trsek (Tersecco) je leta 1028 ob drugih bližnjih krajih nemški cesar Konrad II. Salijski podelil oglejskim patriarhom, v 13. in 14. stoletju pa je prišel v posest momjanskih grofov. Leta 1488 so fevdalne pravice prešle v roke koprske plemiške družine Vida, 1505 pa družine Bratti. Ohranjene je še nekaj stare vaške arhitekture z vodnjaki in ognjišči. Zgornjo in Spodnjo vas ločita kapelica in obeležje iz NOB. Iz Trseka pelje označena pot v dolino Dragonje mimo obnovljenega izvira Jesika, Mazurinovega mlina, ki je deloval do leta 1960, in do 17-metrskega slapu na Stranici. Mazurinov mlin se nahaja na levem bregu Dragonje, nedaleč od izliva levega pritoka Stranice. Je edini mlin ob reki Dragonji, ki se je ohranil v vsej svoji zgodovinski pričevalnosti. Po ustnem izročilu naj bi bil mlin star okoli tristo let, poimenoval pa se je po lastniku Štefanu (Černazu) Mazurinu. Za gotovo je bil po svojem zunanjem videzu precej drugačen od današnjega. Mehanizem sta poganjali dve vodni kolesi, eno leseno in drugo manjše, kovinsko. Vanj so nosili mlet koruzo in druge žitarice domačini iz Trseka, pa tudi iz Pavličev in ostalih okoliških vasi. Cerkvica sv. Brigite z zvonom na preslico se nahaja nekoliko na samem nad Zgornjo vasjo, ki jo v svojem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 omenja koprski škof Paolo Naldini in navaja, da je primerno okrašena z oltarno podobo.
Ein Haufendorf auf einem Hügel, der steil in das Dragonja-Tal
hineinragt. Es setzt sich aus den beiden Weilern Zgornja und
Spodnja vas zusammen, die von den Einheimischen Petehi
genannt werden. 

Trsek (Tersecco) wurde 1028 zusammen mit anderen benachbarten Dörfern durch den deutschen Kaiser Konrad II. in die Obhut der aquileianischen Patriarchen gegeben; im 13. und 14. Jahrhundert gelangte es dann in die Hände der Grafen von Momjan. 1488 erhielt die Adelsfamilie Vida aus Koper die Feudalrechte, und im Jahre 1505 wurden diese der Familie Bratti übertragen. Erhalten blieb nur noch ein kleiner Teil der Dorfarchitektur samt Brunnen und Feuerstellen. Zgornja und Spodnja vas sind durch eine Kapelle und eine Gedenkstätte an die Befreiungsbewegung voneinander getrennt. Aus Trsek führt ein markierter Weg in das Dragonja-Tal, vorbei an der renovierten Jesik-Quelle, der Mazurin-Mühle, die bis 1960 in Betrieb war, bis zu dem 17 Meter hohen Wasserfall auf der Stranica. Die Mazurin-Mühle befindet sich am linken Ufer der Dragonja, unweit von der Mündung des linken Nebenflusses der Stranica. Sie ist eine der wenigen Mühlen an der Dragonja, die ihre vollkommene historische Aussagekraft erhalten hat. Nach mündlicher Überlieferung soll die Mühle um die 300 Jahre alt sein und nach ihrem Besitzer Štefan (Černaz) Mazurin benannt worden sein. Sicher ist, dass sie damals völlig anders aussah als heute. Ihr Mechanismus wurde von zwei Wasserrädern angetrieben, das eine war aus Holz, das andere war etwas kleiner und aus Metall. In der Mühle wurden Mais und andere Getreidearten von Einheimischen aus Trsek, aber auch aus den benachbarten Dörfern, gemahlen. Die Kirche der Hl. Brigitte mit einer Spinnrocken-Glocke thront einsam über dem Dorf Zgornja vas. Der Bischof Paolo Naldini aus Koper erwähnt in seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700, dass die Kirche mit einer Altarabildung geschmückt sei.

Il villaggio di case addossate, situato in cima alla collina le cui pendici scendono ripide nella valle del Dragonja,
è costituito da due nuclei di abitazioni, Zgornja vas e Spodnja vas, denominata dagli abitanti locali anche Petehi.

Trsek fu consegnato nel 1028, insieme ad altri villaggi limitrofi, dall’imperatore germanico Corrado II il Salico ai patriarchi di Aquileia, nel XIII e XIV secolo passò invece sotto il controllo dei conti di Momiano. Nel 1488 i diritti feudali passarono nelle mani della famiglia nobile capodistriana dei Vida, nel 1505 in quelle della famiglia dei Bratti. Oggigiorno è possibile riconoscere ancora qualche elemento dell’antica tradizione architettonica del villaggio, tra cui i pozzi e i focolari. Le due parti del villaggio, Zgornja vas e Spodnja vas, sono separate da una cappella e da un monumento in onore ai caduti durante la lotta di liberazione nazionale. Da Trsek un sentiero contrassegnato conduce alla valle del Dragonja passando per lo stagno rinnovato Jesika e il mulino Mazurin, in funzione fino al 1960, fino alla cascata dello Stranica, alta 17 m. Il mulino Mazurin (Mazurinov mlin) si trova sulla riva sinistra del Dragonja, non lontano dalla foce del suo affluente sinistro, lo Stranica. Esso rappresenta l’unico mulino sul fiume Dragonja ad essersi conservato in tutta la sua valenza storica. Secondo la tradizione popolare, questo mulino avrebbe circa trecento anni e dovrebbe il proprio nome al suo antico proprietario, il signor Štefan (Černaz) Mazurin. Certo è che il suo aspetto esteriore, in passato, era ben diverso da quello odierno. Il meccanismo era spinto da due ruote ad acqua, una di legno e l’altra, più piccola, di metallo. Al mulino si macinavano il granturco e gli altri cereali portati dagli abitanti non solo di Trsek, ma anche di Pavliči e di altri paesi vicini. La chiesetta di Santa Brigida (cerkvica sv. Brigite), con il suo campanile a vela, si trova in posizione parzialmente isolata, al di sopra di Zgornja vas, ed è menzionata nell’opera »Corografia ecclesiastica« del 1700 dallo stesso vescovo di Capodistria, monsignor Paolo Naldini, che ne descrisse i decori e il dipinto sopra l’altare.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

CERKEV SV. KVIRIKA, SOČERGA
N.V.: 300 m

45°27’50’’ N
13°54’32’’ E

 

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Tra i luoghi d’interesse si annovera la chiesa cimiteriale di San Quirico (pokopališka cer-kev sv. Kvirika), dell’XI
secolo, situata nei pressi del castelliere prei-storico, dove gli archeologi hanno portato alla luce numerosi oggetti di epoca preisto-rica nonché una fortificazione romana.

La chiesa di medie dimensioni a unica navata, menzionata anche nell’opera »Corografia ecclesiastica« del vescovo Paolo Naldini, fu ristrutturata nel 1886, mentre nel 1940 fu rimpicciolita con la rimozione del presbiterio. Due anni più tardi il cimitero circostante fu cinto da un muro e, nel 1975, venne rifatto il tetto in lastre di pietra e la chiesa fu intonacata. Il massiccio campanile (11,36 m), che ricorda il campanile di Zanigrad, si appoggia alla facciata ed è anch’esso intonacato.

2 - Streha s kamnitimi škrlami
Tetto in lastre di pietra / Roof covered with stone slates / Dach mit Steinplatten

One of local sights is undoubtedly the cemetery Church of St. Quiricus (11th century) near a prehistoric hill fort where archaeologists discovered numerous prehis-toric finds, as well as a Roman fort.

Medium-sized single-nave church, which is also mentioned by Bishop Paolo Naldini in his Corografia Ecclesiastica, was refurbished in 1886. It was reduced in size in 1940 and its presbytery removed. Two years later, they constructed a wall around the cemetery and the roof was refurbished in 1975, being covered with stone slates and plastered. The massive tower (11.36 m), similar to the one in Zanigrad, is up against the church and is also plastered.

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE

Zu den Dorfsehenswürdigkeiten zählt die Friedhofskirche des Hl. Quiricus (11. Jahr-hundert) in der Nähe der
prähistorischen Burganlage, wo Archäologen viele
prähistorische Fundstücke und eine Festung aus der Römerzeit entdeckten.

Mittelgroße einschiffige Kirche, die ebenfalls im »Kirchlichen Ort-sverzeichnis« von Bischof Paolo Naldini erwähnt wird, wurde 1886 renoviert, 1940 wurde sie verkleinert und ihr Presbyterium entfernt. Zwei Jahre später wurde um den Friedhof eine Mauer errichtet, im Jahre 1975 wurde ihr Dach mit Steinplatten renoviert, und die Kirche wurde neu verputzt. Der massive Glockenturm (11,36 m), der dem in Zanigrad ähnelt, ist an die Fassade angelehnt und ebenfalls verputzt.  

1 - Kropilnik
L’aquasantiera / The holy water font / Das Weihwasserbecken


3 - Movraž

4 - Smokvica
Med krajevne znamenitosti sodi pokopališka cer-kev sv. Kvirika (11. stol.) blizu prazgodovinskega
gradišča, kjer so arheologi odkrili mnoge prazgo-dovinske najdbe in utrdbo iz rimskega obdobja.

Srednje velika enoladijska cerkev, ki jo v svojem »Cerkvenem krajepisu« omenja tudi škof Paolo Naldini, je bila obnovljena 1886, leta 1940 pa so jo zmanjšali in odstranili prezbiterij. Dve leti kasneje so okrog pokopališča postavili zid, leta 1975 pa so obnovili streho s kamnitimi škrlami in jo ometali. Masiven zvonik (11,36 m), ki je podoben onemu v Zanigradu, je prislonjen ob fasado in je tudi ometan.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3, 4 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV SRCA JEZUSOVEGA, SOČERGA
N.V.: 300 m

45°27’45’’ N
13°53’30’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

La chiesa succursale del Sacro Cuore (podružna
cerkev Srca Jezusovega) fu costruita nel 1906.

La facciata neoclassica, che termina in un timpano, presenta spigoli particolarmente accentuati dalle lesene che la collegano alle facciate laterali. Al suo interno conduce un alto portale di pietra con un architrave profilato. Il soffitto dell’alta navata è piatto; nel presbiterio dalla forma poligonale con volta a crociera si possono ammirare i dipinti raffiguranti la vita di entrambi i santi San Giusto e Sant’Eufemia, realizzati nel 1943. Le statue poste sugli altari sono probabilmente opere di mastri intagliatori di Ortisei, in Val Gardena, e risalirebbero alla prima metà del XX secolo. Il coro è decorato da angeli raffigurati con la tecnica del mosaico, sul pulpito di legno sono invece rappresentate le figure degli Evangelisti. Il campanile (18,93 m), separato dalla chiesa, realizzato in pietra arenaria, è di origini più antiche rispetto alla chiesa. Nella chiave di volta del portale di pietra è scolpito il monogramma IHS.

2 - Detajl na zvoniku
Dettaglio sul campanile / Detail from the bell tower / Ausschnitt aus dem Turm
The succursal Church of the Sacred Heart was
built in 1906.

It has a neoclassical façade with a tympanum and pilaster strips connecting it with the side façades. There is a high stone portal with a distinctive lintel leading into the inside of the church. The high inner nave has a flat ceiling and the polygonal presbytery with a cross vault features images from the lives of both saints St. Justus and St. Euphemia painted in 1943. The altarpieces were probably the work of the carving workshop from Ortisei in Val Gardena and date back to the first half of the 20th century. The choir is adorned with angel mosaics and the wooden pulpit shows images of the Evangelists. The freestanding bell tower (18.93 m) is made of sandstone and is older than the church. The copestone of the stone portal is engraved with the monogram IHS.
V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE

Die Filialkirche Herz Jesu wurde 1906 erbaut.

Die Ränder der neoklassizistischen Fassade, die mit einem Tympanon abgeschlossen wird, sind mit Lisenen ausgeprägt, die sie mit den Seitenfassaden verbinden. In das Innere führt ein hohes Steinportal mit einem profilierten Tragbalken. Das hohe innere Schiff wird von einer flachen Decke abgeschlossen; in einem polygonal abgeschlossenen Presbyterium mit einem Kreuzgewölbe sind Abbildungen aus dem Leben der beiden Heiligen Hl. Justus und Hl. Euphemie zu sehen (aus dem Jahre 1943). Die Figuren auf den Altären stammen wahrscheinlich aus einer Schnitzwerkstätte aus St. Ulrich in Gröden, aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Der Chor ist mit Engelsbildern in Mosaiktechnik dekoriert, auf der Holzkanzel befinden sich Figuren der Evangelisten. Der freistehende Glockenturm (18,93 m) aus Sandstein ist älter als die eigentliche Kirche. Im Schlussstein des Steinportals ist das Monogramm IHS eingemeißelt. 

1 - Oltarna poslikava
Dipinto sull’altare principale / Altar painting / Das Altarbild

3 - Popetre

4 - Rakitovec
Podružna cerkev Srca Jezusovega je bila zgrajena leta 1906.

Neoklasicistična fasada, ki se zaključuje s timpanonom ima robove izra-zito poudarjene z lizenami, ki jo povezujejo s stranskima fasadama. V notranjost vodi visok kamnit portal s profilirano preklado. Visoko notranjo ladjo zaključuje raven strop; v poligonalno zaključenem prezbiteriju s križastim obokom so podobe iz življenja svetnikov sv. Justa in sv. Evfemije, naslikane leta 1943. Kipi na oltarjih verjetno izhajajo iz rezbarske delavnice iz Ortiseja v Val Gardeni ter jih umeščamo v prvo polovico 20. stoletja. Kor je dekoriran s podobami angelov v mozaični tehniki, na leseni prižnici pa so predstavljeni liki evangelistov. Samostojno stoječi zvonik (18,93 m) iz peščenjaka je starejšega izvora kot sama cerkev. V sklepniku kamnitega portala je vklesan monogram IHS.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3, 4 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV SV. JURIJA, POMJAN
N.V.: 360 m

45°29’56’’ N
13°45’19’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The parish Church of St. George is located in the middle of the village, on somewhat elevated ground.

As mentioned in his Corografia Ecclesiastica from 1700, the Bishop of Koper, Paolo Naldini, says that the patron of the church is St. George and that the church was consecrated on 16th April 1222 by Bishop Absalon. In 1698, the church got a new vestry, while the church was fully refurbished in 1796 and 1915, as evident from the inscription on the portal. Even though the church is basilican in type, it has a single nave. Naldini mentioned that the high altar was dedicated to St. George, the right altar to the Holy of Holies and the left to St. Sebastian and St. Rocco. During his time, the vestry was constructed behind the choir, enlarging the church and making it more beautiful. The figures of St. Joseph and St. Paul standing along the south altar were probably made in Val Gardena in the early 20th century. The freestanding bell tower (25.65 m) was built in 1866, as evident from the plaque. Above it, there is a relief featuring St. George slaying a dragon.


1 - Napisna plošča na zvoniku
Lapide con iscrizione sul campanile / The plaque on the bell tower /
Schrifttafel am Glockenturm

2 - Kipec Marije z detetom
Statua della Madonna con il Bambino / The statue of Mary with Child / Statue Maria mit Kind


3 - Upodobitev sv. Jurija
Raffigurazione di San Giorgio / Depiction of St. George / Ansicht der Hl. Georg

Župna cerkev sv. Jurija leži na nekoliko dvignjenem predelu sredi vasi.

Kot v svojem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 navaja škof Paolo Naldini, je posvečena mučencu sv. Juriju in jo je 16. aprila 1222 posvetil škof Absalon. Leta 1698 je cerkev dobila novo zakristijo, povsem pa so jo prenovili 1796 oziroma 1915, kot navaja napis na portalu. Četudi gre za bazilikalni tip cerkve ima eno samo ladjo. Že Naldini omenja glavni oltar posvečen sv. Juriju, desni Najsvetejšemu, levi pa sv. Sebastjanu in Roku, za korom pa je bila v njegovem času zgrajena zakristija, ki je cerkev povečala in polepšala. Figuri sv. Jožefa in sv. Pavla, ki stojita ob oltarju na južni strani, sta verjetno izdelani v Val Gardeni na začetku 20. stoletja. Zvonik (25,65 m), ki stoji samostojno ob cerkvenem poslopju, je bil zgrajen leta 1866, kot priča napisna plošča, nad njo pa je relief s podobo sv. Jurija, ki ubija zmaja.
Die Pfarrkirche des Hl. Georg liegt auf einem etwas erhöhten Gebiet inmitten der Stadt.

Wie Bischof Paolo Naldini in seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700 erzählt, war sie dem Märtyrer Hl. Georg gewidmet und wurde am 16. April 1222 von Bischof Absalon eingeweiht. 1698 bekam die Kirche eine neue Sakristei, und im Jahre 1796 bzw. 1915 wurde sie komplett renoviert, wie es auf dem Kirchportal geschrieben steht. Auch wenn es sich um einen basilikaähnlichen Kirchentyp handelt, hat sie nur ein Schiff. Schon Naldini erwähnte den Hauptaltar, der dem Hl. Georg gewidmet ist; der rechte Altar ist dem Allerheiligstem gewidmet, der linke dem Hl. Sebastian und dem Hl. Rok. Hinter dem Chor wurde zu seiner Zeit die Sakristei erbaut, die die Kirche weiter verschönerte und vergrößerte. Die Figuren des Hl. Joseph und des Hl. Paulus, die auf der südlichen Seite bei dem Altar stehen, wurden wahrscheinlich in Gröden zu Beginn des 20. Jahrhunderts angefertigt. Der Glockenturm
(25,65 m), der freistehend bei dem Kirchengebäude steht, wurde der Inschrift zufolge im Jahre 1866 erbaut. Darüber kann man ein Relief mit dem Abbild des Hl. Georgs betrac-hten, der einen Drachen tötet.


La chiesa parrocchiale di San Giorgio (župna cerkev sv. Jurija) è situata in posizione lieve-mente rialzata,
al centro del villaggio.

Come si legge nell’opera »Corografia ecclesiastica« del 1700 del vescovo Paolo Naldini, la chiesa è dedicata al Santo martire Giorgio e fu consacrata il 16 aprile 1222 dal vescovo Assalone. Nel 1698 fu costruita una nuova sacrestia, nel 1796 la chiesa fu ristrutturata per la prima volta, mentre il secondo restauro risale al 1915, come ricorda l’iscrizione sul portale. Sebbene la pianta richiami una basilica, la chiesa presenta una sola navata. Già il Naldini menziona i suoi altari: quello principale dedicato a San Giorgio, quello a destra al Santissimo, quello a sinistra ai Santi Sebastiano e Rocco. All’epoca del Naldini dietro il coro fu costruita la sacrestia che contribuì ad ampliare e ad abbellire la chiesa. Le figure di San Giuseppe e San Paolo, poste sul lato meridionale accanto all’altare, sarebbero state realizzate in Val Gardena all’inizio del XX secolo. Il campanile (25, 65 m), separato dalla chiesa, fu costruito nel 1866, come testimonia l’iscrizione affissa su di esso, sopra la quale si trova un bassorilievo raffigurante San Giorgio nell’atto di uccidere il drago.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV MARIJINEGA ROJSTVA, POMJAN
N.V.: 360 m

45°29’58’’ N
13°45’10’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

At the entrance to the village is the succursal Church of Mary’s Birth, with frescoes from the 15th century and Glagolitic inscriptions (the oldest from 1439).

Bishop Paolo Naldini describes it as a small church but still spacious enough for three altars: the high altar is dedicated to the Blessed Virgin, the right to St. Valentine and the left to the Twelve Apostles.The northern wall of the nave remains from the original church that was later rebuilt and it features the remains of ornamental paintings in two strips. The upper strip showed the Adoration of the Magi on the left and the Stoning of St. Stephen on the right. The lower strip shows fragments of the Martyrdom of St. George on the Wheel and an image of St. George fighting the dragon. The ornamental paintings are distinguished by their rather high quality and are reminiscent of the early Venetian style and its soft-coloured light from the early 15th century - especially the faces from the legend of St. George. In the past, there was also the Church of St. Stephan in the immediate vicinity of Pomjan but that single-altar church is unfortunately not preserved.


1 - Detajl freske
Dettaglio dell’affresco / A Fresco Detail / Freskendetail

2 - Kropilnik
L’aquasantiera / The holy water font /
Weihwasserbecken


3 - Glavni oltar
L’altare maggiore / The main altar / Der Hauptaltar

Ob vhodu v vas je podružna cerkvica Marijinega rojstva z ostanki fresk iz začetka 15. stoletja ter glagolskimi
napisi (najstarejši je iz leta 1439).

Škof Paolo Naldini jo opisuje kot majhno, a dovolj prostorno za tri oltarje: osrednji je posvečen blaženi Devici, desni sv. Valentinu, levi pa dvanajstim apostolom. Od prvotne, pozneje predelane cerkve, se je ohranila vsaj severna stena ladje, na kateri so ohranjeni ostanki poslikave v dveh pasovih. Na zgornjem je bil prikazan Poklon sv. Treh kraljev na levi in Kamenjanje sv. Štefana na desni, medtem ko na spodnjem pasu razberemo fragmente mučeništva sv. Jurija s kolesom in prizora sv. Jurija v boju z zmajem. Poslikave se odlikujejo z razmeroma visoko kvaliteto; zlasti obrazi iz legende sv. Jurija spominjajo na način zgodnjega beneškega »mehkega« sloga z začetka 15. stoletja. Nekdaj je v neposredni bližini Pomjana stala tudi cerkvica sv. Štefana z enim samim oltarjem, vendar se ni ohranila.
Am Dorfeingang befindet sich die Filialkirche der Geburt
Marias, zusammen mit Überbleibseln von Fresken aus dem frühen 15. Jahrhundert und glagolitischen Inschriften
(die älteste datiert in das Jahr 1439 zurück).

Der Bischof Paolo Naldini beschreibt die Kirche als klein, aber groß genug für drei Altäre: Der mittlere ist der seligen Jungfrau gewidmet, der rechte dem Hl. Valentin und der linke den zwölf Aposteln. Von der einstigen Kirche, die später renoviert wurde, ist nicht viel erhalten geblieben: lediglich die nördliche Wand des Schiffes, wo Überreste von Bemalungen in zwei Linien zu sehen sind. Auf der oberen Linie sind rechts die Heiligen drei Könige zu sehen und links die Steinigung des Hl. Stephan, während auf der unteren Linie Fragmente des Martyriums des Hl. Georg mit dem Rad sowie ein Bild, auf dem der Hl. Georg mit einem Drachen kämpft, zu sehen sind. Die Bemalungen sind von relativ guter Qualität; vor allem die Gesichter aus der Legende des Hl. Georg erinnern an den frühen venezianischen, »weichen« Stil aus dem frühen 15. Jahrhundert. Einst stand in unmittelbarer Nähe von Pomjan die Kirche des Hl. Stephan mit einem einzigen Altar, jedoch ist diese nicht erhalten geblieben.
All’ingresso del villaggio si trova la chiesetta succursale della Natività di Maria (podružna cerkvica Marijinega
rojstva), che custodisce i resti degli affreschi risalenti all’inizio del XV secolo e alcune iscrizioni glagolitiche
(di cui la più antica è del 1439).

Il vescovo Paolo Naldini la descrive come una chiesa di piccole dimensioni, ma sufficientemente spaziosa da ospitare tre altari: quello centrale dedicato alla Beata Vergine, quello a destra a San Valentino e quello a sinistra ai dodici Apostoli. Dell’originaria chiesa, successivamente ristrutturata, è conservato il lato settentrionale della navata, dove si possono vedere i resti di due fasce delle antiche decorazioni murarie. Sulla fascia superiore era rappresentata l’Adorazione dei Re Magi a sinistra e la Lapidazione di Santo Stefano a destra, mentre sulla fascia inferiore è possibile intravedere i frammenti del Martirio di San Giorgio con la ruota e la scena della lotta tra San Giorgio e il drago. La qualità delle pitture è piuttosto pregevole; i volti della leggenda di San Giorgio ricordano il primo stile »morbido« diffusosi a Venezia all’inizio del XV secolo. Un tempo, nelle immediate vicinanze di Pomjan, si ergeva anche una chiesetta intitolata a Santo Stefano, con un solo altare, che però non si è conservata fino ai giorni nostri.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
PODGORJE
N.V.: 505 m


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Podgorje is a clustered village at the foot of the Slavnik hill (1028 m) above the Prešnica – Rakitovec railway.

There are a few houses located outside the village centre near Brdce and by the railway station. Podgorje is the closest starting point for an ascent of Slavnik. The Debeli hrib, Zagorice, Zajezeri, Kojnik, Kosmačič and Golič hills stretch to the south. Near Zajezeri, there is a large hollow (Vodenjak) and there is a deep abyss (Vrženca) in Kojnik. In the past, the village was owned by various feudal families. Until the Austro-Venetian war in 1508-1516, it was part of the Rašpor Captaincy. For a longer time (from 1521), it was then under the feudal nobility of Socerb. The village was first burnt down during the Ottoman invasions in 1499 and then in the Uskok War in 1616 when it was owned by the Counts Petazzi from Trieste. The village recovered in the second half of the 17th century and developed in the centuries to follow by selling its products (wood, charcoal, milk and cheese) to Trieste, Koper and other littoral towns. The centre of the village is made up of homesteads arranged in several rows and connected by streets that create a colourful atmosphere with closed yards. A wonderful example of a preserved closed yard is Virbova domačija (the Virb Homestead), which was refurbished and expanded in the mid 19th century (1853). At the edge of the village is the so-called Polič Pillar from the late 15th century, which is one of the oldest wayside shrines in Slovenia: there is a statue of St. Anthony in the deep niche and the walls show the remains of frescoes depicting St. Peter and St. Paul. The parish church from the 18th century is dedicated to St. Saba and was renovated in the mid 19th century. On the left of the church entrance is a smaller tower with a flat tiled roof. During the Second World War, Podgorje was the main partisan stronghold on their way from Brkini to Slovenian Istria.

 

1 - Vaška arhitektura
Architettura rurale / Village architecture / Dorfarchitektur


2 - Reliefna podoba
Rilievo / Relief / Reliefbild

3 - Detajl vaške arhitekture
Dettaglio di architettura rurale / A detail of village
architecture / Detail der Dorfarchitektur

Gručasto naselje ob vznožju Slavnika (1028 m) nad železnico Prešnica – Rakitovec.

Izven vaškega jedra je nekaj hiš pri Brdcah in ob železniški postaji. Podgorje je najbližje izhodišče za vzpon na Slavnik. Južno od njega so vzpetine Debeli hrib, Zagorice, Zajezeri, Kojnik, Kosmačič in Golič. Pri Zajezerih je velika kotanja Vodenjak, na Kojniku pa globoko brezno Vrženca. Vas je bila v posesti različnih fevdalnih družin. Vse do beneško-avstrijske vojne v letih 1508-1516 je spadala pod rašporski kapetanat, nato pa skozi daljše obdobje pod socerbsko fevdalno gospostvo (od 1521). Prvič je bila požgana v času turških vpadov 1499, nato pa v času uskoške vojne 1616, ko je bila v posesti grofov Petazzijev iz Trsta. Naselje si je znova opomoglo v drugi polovici 17. stoletja in se v naslednjih stoletjih  razvijalo s prodajo svojih proizvodov v Trst, Koper in druga obalna mesta (les, oglje, mleko, sir). Vaško jedro sestavljajo domačije, nanizane v več vrstah in povezane z ulicami, ki oblikujejo slikovite ambiente s prehodi in zaprte dvore. Lep primer še ohranjenega zaprtega dvora je Virbova domačija, obnovljena in dozidana sredi 19. stoletja (1853). Na začetku vasi stoji t.i. Poličev pil iz konca 15. stoletja, ki je eno najstarejših znamenj na Slovenskem: v globoki niši je kipec sv. Antona, na stenah pa so vidni ostanki fresk s podobama sv. Petra in Pavla. Župna cerkev iz 18. stoletja je posvečena sv. Sabi, obnovljena sredi 19. stoletja. Na levi strani vhoda v cerkev stoji manjši zvonik z ravno, s korci prekrito streho. Med II. svetovno vojno je bilo Podgorje glavna postojanka partizanov na poti iz Brkinov v Slovensko Istro.


Ein Haufendorf am Fuße des Slavnik (1028 m) über der
Eisbahnstrecke Prešnica – Rakitovec.

Außerhalb des Dorfzentrums befinden sich einige Häuser bei Brdce und beim Bahnhof. Podgorje ist der am nächsten gelegene Aufstiegspunkt auf den Berg Slavnik. Südlich hiervon sind die Erhebungen Debeli hrib, Zagorice, Zajezeri, Kojnik, Kosmačič und Golič zu finden. Bei Zajezera befindet sich die Mulde Vodenjak, auf Kojnik gibt es eine tiefe Höhle – Vrženca. Das Dorf war im Besitz unterschiedlicher Adelsfamilien. Bis zu den venezianisch-österreichischen Kriegen in den Jahren 1508-1516 war es Teil der Kapitän-Gemeinde von Rašpor, später gelangte sie unter die Feudalherrschaft von Socerb (ab 1521). Das Dorf wurde das erste Mal 1499 während der Türken-Einfälle niedergebrannt, später wiederholte sich die Tragödie während des Uskoken-Krieges im Jahre 1616, als sich das Dorf in der Obhut der Grafen Petazzi aus Triest befand. Die Siedlung erholte sich in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts und entwickelte sich in den nächsten Jahren durch den Verkauf von eigenen Produkten (Holz, Kohle, Milch, Käse) nach Triest, Koper und andere Küstenstädte wirtschaftlich weiter. Das Dorfzentrum besteht aus Häusern, die in mehreren Linien angeordnet und mit Straßen verbunden sind, die ein bildhaftes Ambiente mit Übergängen und geschlossenen Höfen bilden. Ein schönes Beispiel für einen solchen Hof ist der Virb-Hof, der im 19. Jahrhundert (1853) renoviert und aufgestockt wurde. Am Dorfeingang steht das Polič-Denkmal aus dem Ende des 15. Jahrhunderts – eines der ältesten Denkmäler in Slowenien: In einer tiefen Nische steht die Figur des Hl. Antons, an den Wänden sind Überreste von Fresken mit Abbildern des Hl. Petrus und Paulus zu sehen. Die Pfarrkirche aus dem 18. Jahrhundert ist dem Hl. Saba gewidmet und wurde Mitte des 19. Jahrhunderts renoviert. Auf der linken Seite des Kircheingangs steht ein kleiner Glockenturm mit einem flachen, mit Mönchen und Nonnen bedeckten Dach. Während des 2. Weltkrieges war Podgorje ein wichtiger Stützpunkt der Partisanen auf dem Weg von Brkini in das slowenische Istrien.
Il villaggio di case addossate ai piedi del monte Slavnik (1028 m) si trova sopra la linea ferroviaria
Prešnica – Rakitovec.

Oltre al nucleo del villaggio, alcune abitazioni si trovano anche a Brdce e nei pressi della stazione ferroviaria. Podgorje rappresenta il punto di partenza più vicino per intraprendere l’ascesa al Slavnik. A sud del villaggio si trovano anche i monti Debeli hrib, Zagorica, Zajezeri, Kojnik, Kosmačič e Golič. Sullo Zajezeri si trova una grande conca, detta Vodenjak, sul Kojnik invece un profondo abisso detto Vrženca. Il villaggio fu possedimento di diverse famiglie feudali. Fino alla guerra tra Venezia e gli Asburgo, negli anni 1508-1516, fece parte del capitanato di Rašpor, dal 1521, e per un lungo periodo a seguire, rientrò invece nel dominio feudale di Socerb. Il villaggio fu colpito da un primo incendio nel 1499, durante le incursioni turche, e fu nuovamente incendiato durante la Guerra degli Uscocchi, nel 1616, quando era di proprietà dei conti Petazzi di Trieste. Il paese si risollevò nella seconda metà del XVII secolo e continuò a svilupparsi nei secoli successivi grazie alla vendita a Trieste, Capodistria e in altre città costiere dei prodotti locali, quali legname, carbone, latte e formaggi. Il nucleo del villaggio è costituito da case contadine disposte in più file e collegate tra loro dalle vie che danno vita ad un ambiente pittoresco, con stretti passaggi e cortili chiusi. Un bell’esempio di cortile chiuso, conservatosi fino ai giorni nostri, è rappresentato dal casale »Virbova domačija«, ristrutturato ed ampliato a metà del XIX secolo (1853). All’ingresso del villaggio si trova il cippo »Poličev pil« della fine del XV secolo, uno dei segni più antichi della Slovenia: nella profonda nicchia è posizionata una piccola statua di Sant’Antonio, sulle pareti sono invece visibili i resti degli affreschi raffiguranti i Santi Pietro e Paolo. La chiesa parrocchiale di San Saba (župna cerkev sv. Sabe) risale al XVIII secolo, ma fu restaurata a metà del XIX secolo. A sinistra dell’ingresso alla chiesa si trova un basso campanile dal tetto piatto, rivestito di tegole. Durante la Seconda Guerra Mondiale Podgorje fu anche la base principale dei partigiani sulla strada che collegava Brkini all’Istria slovena.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV SV. ANDREJA, KOŠTABONA
N.V.: 251 m

45°30’12’’ N
13°44’14’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

La chiesa cimiteriale di Sant’Andrea (pokopališka
cerkev sv. Andreja) fu costruita nel 1456.

A questo periodo risale anche il presbiterio gotico, oggi adibito a sacrestia. La chiesa, che un tempo avrebbe ospitato la sede parrocchiale, come afferma Agostino Valier nel suo rapporto sulla visita alla chiesa del 1579, fu ristrutturata completamente in stile barocco nel 1723. Molto probabilmente fu proprio in quel periodo che alla chiesa fu aggiunto il campanile (15,44 m) addossato alla facciata. All’interno si possono ammirare tre altari con sculture e dipinti del XVII e XVIII secolo: l’Ultima cena, opera popolare di un artista locale, realizzata nel XVII secolo, la Presentazione al tempio, qualitativamente assimilabile alla prima opera, e il Cristo sofferente, opera di maggior prestigio del XVII secolo in cui si riconosce l’influenza di Palma il Giovane (Iacopo Negretti). Le mense d’altare di legno (antependio), con rilievi accuratamente intagliati del XVII secolo, sono state restaurate.


2 - Gotski prezbiterij
Presbiterio gotico / Gothic presbytery / Gotische Presbyterium

The cemetery Church of St. Andrew was built in 1456.

The gothic presbytery, now situated in the vestry, is from the same period. The church, which used to be the seat of the parish as evident from the records left in 1579 by Agostino Valier upon his visitation, was fully adapted to the baroque style in 1723. The bell tower (15.44 m) was probably built at that time as well and leaned on the church.The interior is adorned by three altars with sculptures and paintings from the 17th and 18th centuries: the Last Supper, a popular and local work from the 17th century, Presentation in the Temple, which is a similar quality to the first, and a higher quality painting from the 17th century painted under the influence of Palma il Giovane (Iacopo Negretti), Christ the Sufferer. The wooden altar mensas (antependium) with beautifully carved reliefs from the 17th century have been restored.
Die Friedhofskirche des Hl. Andreas, erbaut 1456.

Aus dieser Periode stammt auch das gotische Presbyterium, das heute in eine Sakristei umgestaltet ist. Die Kirche, wo einst der Sitz der Pfarre war, wie in dem Bericht von Agostino Valier bei seinem Besuch im Jahre 1579 beschrieben ist, wurde 1723 vollkommen barockisiert. Aller Wahrscheinlichkeit nach wurde zu dieser Zeit auch der Glockenturm erbaut (15,44 m), der an die Fassade angelehnt wurde. Das Kircheninnere schmücken drei Altäre mit Skulpturen und Bildern aus dem 17. und 18. Jahrhundert: das letzte Abendmahl, ein bekanntes und örtliches Werk, das im 17. Jahrhundert gestaltet wurde, die Vorstellung im Tempel, von der Qualität her dem ersten Werk ähnlich, und eine hochwertige Malerei aus dem 17. Jahrhundert, die unter dem Einfluss von Palma dem Jüngeren (Iacopo Negretti) entstand – Christus der Dulder. Die hölzernen Antependien mit schön ausgeschnitzten Reliefs aus dem 17. Jahrhundert wurden restauriert. 

1 - Glavni oltar
L’altare maggiore / The main altar / Der Hauptaltar


3 - Slika na stranskem oltarju
Dipinto sull’altare laterale / Side altar painting / Bild auf dem Seitenaltar

Pokopališka cerkev sv. Andreja, zgrajena leta 1456.

Iz tega obdobja je tudi gotski prezbiterij, danes preurejen v zakristijo. Cerkev, kjer je bil nekdaj sedež župnije, kot v svoji vizitaciji leta 1579 navaja Agostino Valier, je bila leta 1723 povsem barokizirana. Po vsej verjetnosti so v tistem času zgradili tudi zvonik (15,44 m) in ga prislonili ob fasado. Notranjost krasijo trije oltarji s skulpturami in slikami iz 17. in 18. stoletja: Zadnja večerja, poljudno, lokalno delo, zasnovano v 17. stoletju, Predstavitev v templju, po kvaliteti podobno prvemu in kvalitetnejše delo 17. stoletja pod vplivom Palme mlajšega, Kristus trpin (Iacopo Negretti). Lesene oltarne menze (antipendiji) z lepo izrezljanimi reliefi iz 17. stoletja so bile restavrirane.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
KIP ŠAVRINKE, HRASTOVLJE
N.V.: 175 m

45°50’68’’ N
13°90’11’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE

Sul colle di fronte alla fortificazione, sulla strada che porta
a Dol, si trova la statua della Šavrinka - Savrina (kip Šavrinke), opera dello scultore accademico Jože Pohlen, donata al paese nel 1990 per il 500° anniversario degli affreschi di Hrastovlje.

L’artista concepì il monumento come una donna savrina che, con la figura di una cariatide, rappresenta simbolicamente l’Istria slovena, le bontà della sua natura e i prodotti frutto del lavoro dei contadini, poiché sulla testa porta una cesta con la quale le donne di questi luoghi portavano a vendere i prodotti locali nelle città costiere e a Trieste. La donna istriana o Šavrinka prende il nome dalla regione (Šavrinsko gričevje o Colli Savrini) a cui appartenevano. Le Šavrinke erano delle donne molto laboriose. Tradizionalmente le Šavrinke si suddividevano in vari tipi a seconda del lavoro che svolgevano. C’erano le »jajčarice« (vendevano le uova), le »krušarice«, che cuocevano il pane in casa e lo vendevano insieme alla frutta e alla verdura, le »mlekarce«, che portavano il latte, le »perice« che raccoglievano la biancheria in città per portarla a lavare a casa e le »kolačarice«, che vendevano dolciumi alle sagre.
The hill opposite the church, along the path lea-ding to Dol,
holds the Statue of Šavrinka by academic sculptor Jože Pohlen who presented the statue to the village in 1990, on the 500th
anniversary of the Hrastovlje frescoes.

The author designed the monument of Šavrinka (a woman from Slovenian Istria) as a caryatid symbolising Slovenian Istria, the treats of its nature and the produce of diligent hands, as she is carrying a basket (plenjer) on her head that used to be carried by local women when carrying home produce to sell in the littoral towns and in Trieste. The Istrian woman or »Šavrinka« was named after the countryside to which she belonged (Šavrinsko gričevje or the Šavrini hills). The »Šavrinka« women were very hardworking. The »Šavrinka«women differed depending on the tradition of their location. There were the »jajčarice« (the »egg-dealers«), the »krušarice« (who baked home-made bread and sold it along with fruit and vegetables), the »mlekarce« (»the milk-women«, who sold milk), the washerwomen (»perice«), who carried laundry back home from the towns for washing, and finally the »kolačarice«, who sold sweets during the festivities known as »šagra«.

2 - Zazid
Auf dem Hügel gegenüber der Festung, am Weg, der
nach Dol führt, steht die Statue der  Šavrinka, ein Werk des
akademischen Bildhauers Jože Pohlen, der sie dem Dorf im
Jahre 1990 anlässlich des 500-jährigen Entstehungsjubiläums
der Fresken von Hrastovlje schenkte.

Die Gedenkstätte wurde durch den Bildhauer als eine Frau (die Šavrinka) konzipiert, die in der Form einer Karyatide das slowenische Istrien, die Früchte der Natur und Produkte aus Menschenhand darstellt – auf dem Kopf trägt sie einen Korb (ein sogenanntes Plenjer). In solchen Körben transportierten die Frauen aus dieser Umgebung einst heimische Produkte in die Küstenstädte und nach Triest. Die istrische Frau oder Šavrinka (Einwohnerin des Hügellandes von Šavrini) wurde nach der Landschaft benannt, der sie zufiel (Šavrinija bzw. dem Hügelland von Šavrini). Die Šavrinka war nämlich eine sehr arbeitstüchtig Frau. Im Hinblick auf die Tradition ihrer Arbeit unterschieden sich die Šavrinkas untereinander. Es gab Eierfrauen (»jajčarice«), Brotfrauen (»krušarice« - die hausgebackenes Brot herstellten und dieses mitsamt Obst und Gemüse verkaufen gingen), Milchfrauen (»mlekarce« - die Milch transportierten), Waschfrauen (»perice«), die aus den Städten Wäsche nach Hause brachten, damit sie diese waschen konnten und Kuchenfrauen (»kolačarice«), die auf dem Kirmes süssigkeiten verkauften.   


1 - Upodobitev Šavrinke
Raffigurazione della Šavrinka (Savrina) / Depiction of Šavrinka / Darstellung der Šavrinka


3 - Črni Kal

4 - Podpeč
Kip Šavrinke stoji na griču nasproti tabora, ob poti, ki vodi v Dol, je delo kiparja Jožeta Pohlena, ki ga je vasi
poklonil leta 1990 ob 500-letnici hrastovskih fresk.

Pomnik si je avtor zamislil kot Šavrinko, ki v obliki kariatide simbolizira Slovensko Istro, dobrote njene narave in proizvode pridnih človeških rok, saj na glavi nosi košaro (plenjer), v kateri so ženske iz teh krajev nekoč nosile domače pridelke v obalna mesta in v Trst. Istrsko ženo ali Šavrinko so poimenovali po pokrajini (Šavriniji oz. Šavrinskem gričevju), kateri so pripadale. Šavrinka je bila namreč zelo delovna ženska. Glede na tradicijo svojega dela so se Šavrinke med seboj razlikovale. Obstajale so jajčarice (prodajale jajca), krušarice (pekle domač kruh in ga nosile prodajat skupaj s sadjem in zelenjavo), mlekarce (tovorile mleko), perice, ki so iz mest nosile domov perilo, da so ga lahko prale in kolačarice, ki so na šagrah prodajale sladkarije.

 

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1 - Pokrajinski arhiv Piran / L’archivio civico Pirano  2, 4 - Ubald Trnkoczy  3 - Robert Titan  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV SV. MARIJE MAGDALENE, SMOKVICA
N.V.: 270 m

45°29’29’’ N
13°54’03’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The Church of St. Mary Magdalene was consecrated twice, as mentioned in Coro-grafia Ecclesiastica from 1700 by the Bis-hop of Koper, Paolo Naldini: it was first consecrated on 28th October 1422 by the Bishop of
Koper Geremia Pola and for the second time on 15th
November 1665 by Bishop Francesco Zeno.

The church was refurbished some time around 1580, between the two consecrations. The portal in the presbytery leading to the vestry probably dates from this time. The year 1795 on the entrance portal indicates the possible refurbishment of the church. The wooden altar is adorned with the image of Mary with Child and the Saints and the top of the altar features St. Anthony. Left of the church is the bell tower (11.81 m) constructed in 1887.

1 - Stranski oltar
Altare laterale / Side altar / Seitenaltar

2 -  Glavni oltar
L’altare maggiore / The main altar / Der Hauptaltar


3 - Kropilnik
L’aquasantiera / The holy water font /
Das Weihwasserbecken

Cerkev sv. Marije Magdalene je bila, kot v svo-jem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 poroča
Paolo Naldini, kar dvakrat posvečena: prvikrat jo je 28. oktobra 1422 posvetil koprski škof Geremia Pola, drugič pa 15. novembra 1665 škof Francesco Zeno.

V času med obema posvetitvama, okoli 1580, je bila prenovljena. Verjetno iz tega časa izhaja portal v prezbiteriju, ki vodi v zakristijo. Na vhodnem portalu letnica 1795 opozarja na morebitno prenovo cerkve. Lesen oltar krasi podoba Marije z otrokom in svetniki, v atiki pa je upodobljen sv. Anton. Levo od cerkve stoji zvonik (11,81 m), zgrajen leta 1887.
Die Kirche der Hl. Maria Magdalena wurde, wie
Paolo Naldini in seinem »Kirchlichen Ort-sverzeichnis« aus dem Jahre 1700 beric-htet, gleich zweimal
eingeweiht: das erste Mal am 28. Oktober 1422 durch den Bischof Geremia Pola aus Koper und das
zweite Mal am 15. November 1665 durch den Bischof Francesco Zeno.

Zwischen den beiden Einweihungen, um das Jahr 1580, wurde die Kirche renoviert. Wahrscheinlich stammt das Portal im Presbyterium, das in die Sakristei führt, aus dieser Periode. Über dem Ein-gangsportal verweist die Jahreszahl 1795 auf eine eventuelle Renovierung der Kirche. Den Holzaltar schmückt das Abbild Marias mit Kind und den Hei-ligen, in der Attika ist der Hl. Antonius zu sehen. Links von der Kirche steht der 1887 erbaute Gloc-kenturm (11,81 m).
La chiesa di Santa Maria Maddalena (cer-kev sv. Marije Magdalene), come si legge nell’opera
»Corografia ecclesiastica« del 1700 di Paolo Naldini, fu consacrata due volte: la prima volta il
28 ottobre 1422 dal vescovo di Capodistria, monsignor Geremia Pola, la seconda volta il
15 novembre 1665 dal vescovo Francesco Zeno.

Nel periodo tra le due consacrazioni, intorno all’anno 1580, fu ristrutturata. È probabile che il portale del presbiterio, che conduce alla sacrestia, risalga proprio a questo periodo. Sul portale d’ingresso l’anno 1795 potrebbe riferirsi a una ris-trutturazione della chiesa. L’altare di legno è ador-nato dalla figura della Madonna con il Bambino e i santi, sul coronamento d’altare è invece raffigurato Sant’Antonio. A sinistra della chiesa si trova il campanile (11,81 m), costruito nel 1887.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV SV. MIKLAVŽA, GRAČIŠČE
N.V.: 325 m

45°30’17’’ N
13°52’40’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

La chiesa di San Nicola fu costruita nel 1784.

L’interno della chiesa, dal soffitto piatto e senza presbiterio, è adornato da due altari dorati ben rifiniti. Il campanile (26,28 m) in stile aquileiano fu costruito su commissione del comune di Gračišče nel 1876, ai tempi del sindaco Jožef Franca e degli anziani del paese, Anton Franca e Jožef Kovačič, come si evince dall’iscrizione glagolitica sulla lapide commemorativa. Dalle sue caratteristiche stilistiche giudichiamo che la chiesa possa crescere probabilmente già nel XVII secolo. Sulla sommità della torre si aprono su ciascun lato due bifore, sopra le quali sorge la balaustra di pietra e la cupola ottagonale con una estremità appuntita.

2 -  Napisna plošča na zvoniku
Lapide con iscrizione sul campanile / The plaque on the bell tower / Schrifttafel am Glockenturm

The Church of St. Nicholas was built in 1784.

The inside of the flat-ceiling church without a presbytery is adorned by two beautiful gilded altars. The bell tower (26.28 m) in the Aquileian style was constructed on the orders of the municipality of Gračišče in 1876 under mayor Jožef Franc and the village elders Anton Franc and Jožef Kovačič, as evident from the plaque and its Glagolitic inscription. From style characteristics we judge that the church may grow in the 17th century. On the top of the belfry are opened two biforas (mullioned window) on each side, above which rises the stone balustrade and octagonal dome with a pointed end.

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE

Die Kirche des Hl. Nicolai (Nikolaus) wurde 1784 erbaut.

Das Kircheninnere mit einer flachen Decke und ohne Presbyterium wird von zwei schönen vergoldeten Altären geschmückt. Der Glockenturm (26,28 m) des aquileanischen Typs wurde von der Gemeinde Gračišče 1876 zu Zeiten des Bürgermeisters Jožef Franc und der Dorfältesten Anton Franc und Jožef Kovačič erbaut, wie man auf der Erinnerungsplatte in glagolitischer Schrift lesen kann. Laut ihrer stilistischen Merkmale sind wir der Meinung, dass die Kirche im 17.  Jahrhundert erbaut wurde. An der Spitze des Kirchturms befinden sich  jeweils zwei gekuppelte Fenster (Bifora) auf jeder Seite, oberhalb von diesen winden sich jedoch eine Steinbalustrade und eine achteckige Kuppel mit einem spitzen Abschluss.

1 - Oltarna slika
Pala d’altare / The altarpiece / Das Altarbild


3 - Kubed

4 - Popetre
Cerkev sv. Miklavža je bila zgrajena leta 1784. 

Gre za enoladijsko cerkev brez prezbiterija z ravnim stropom in tlakom iz kamnitih plošč. Notranjost cerkve krasita dva lepa pozlačena oltarja. Zvonik (26,28 m) oglejskega tipa je dala postaviti občina Gračišče leta 1876 v času župana Jožefa Franca ter vaških starešin Antona Franca in Jožefa Kovačiča, kot je razvidno iz napisne plošče v glagolski pisavi. Po njegovih stilnih značilnostih sodimo, da je cerkev morda zrasla že v 17. stoletju. Vrh zvonika se odpirata po dve bifori na vsaki strani, nad njimi pa se vije kamnita balustrada in osmerokotna kupola s koničastim zaključkom.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3, 4 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV SV. NADANGELA MIHAELA, KRKAVČE
N.V.: 175 m

45°31’18’’ N
13°54’24’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The Church of St. Michael the Archangel in the centre of the village is located on a large natural stone platform where a smaller church used to stand with a cemetery next to it.

The church was consecrated in 1633 by the Bishop of Koper Pietro Morari. According to the description provided by Bishop Paolo Naldini in 1700, the church had several altars, with the high altar being dedicated to St. Michael the Archangel and the side altars to St. John and St. Paul. Inside the church, next to the wonderfully elaborate tabernacle, are statues of Michael and St. Stephen the First Martyr, while there are statues of St. Peter and St. Paul along the sides. There is an interesting picture depicting the Council of Trent in the vestry that was painted in 1776 by the Venetian painter Bartolomeo Bossi. The works Nativity of Jesus and Circumcision date from the 17th century. Above the altar is the work of Bartolomeo Gianelli, a painter from Koper, entitled Adoration of the Magi (1855). There is also the memorial plaque from 1738 when the church was rebuilt on the initiative of priest Štefan Umer and a memorial plaque from 1749 in the choir when Giovanni Batista Sandi, the Bishop of Koper, consecrated the church. The bell tower (26.22 m) was built in 1741 on the original site of the defence tower. There were three other churches in the vicinity: the Church of St. Mauritius in the hamlet of the same name (Sv. Maver), the Church of St. Stephen the First Martyr in the Dragonja Valley and the Church of St. Stephen, Pope and Martyr in the cemetery. The first two churches no longer exist.

1 - Upodobitev Tridentinskega koncila
Raffigurazione del concilio di Trento / Depiction of The Council of Trent /
Darstellung des Konzils von Trient

2 - Kropilnik
Acquasantiera / The Holy Water Font /
Das Weihwasserbecken

3 - Kip sv. Ane z Marijo v naročju
S. Anna con in grembo Maria bambina / Statue,
St. Anne with her daughter the Virgin Mary on her lap / Hl. Anna mit ihrer Tochter Maria auf dem Schoß


Cerkev sv. nadangela Mihaela je sredi vasi zrasla na veliki naravni skalni ploščadi, kjer je prvotno stala manjša cerkev, ob njej pa pokopališče.

Cerkev je leta 1633 posvetil koprski škof Pietro Morari. Po opisu škofa Paola Naldinija iz leta 1700 je imela cerkev več oltarjev; glavni izmed njih je bil posvečen sv. nadangelu Mihaelu, stranska sv. Janezu in sv. Pavlu. V njeni notranjosti sta ob izredno lepo izdelanem tabernaklju kipa nadangela Mihaela in sv. Štefana prvomučenca, ob straneh še kipa sv. Petra in Pavla. V zakristiji je zanimiva slika Tridentinskega koncila, ki jo je leta 1776 naslikal beneški slikar Bartolomeo Bossi. Iz 17. stoletja izvirata deli Jezusovo rojstvo in Obrezovanje. Nad oltarjem visi delo koprskega slikarja Bartolomea Gianellija Poklon sv. Treh kraljev (1855). Tu je tudi spominska plošča iz leta 1738, ko je bila cerkev prezidana na pobudo duhovnika Štefana Umerja, na koru pa spominska plošča iz leta 1749, ko je koprski škof Giovanni Batista Sandi cerkev posvetil. Zvonik (26,22 m) je bil zgrajen leta 1741 na mestu, kjer je prvotno stal obrambni stolp. Poleg župnijske so bile v bližini še tri cerkve: sv. Mavra v istoimenskem zaselku, sv. Štefana prvomučenca v dolini Dragonje in sv. Štefana, papeža in mučenca, na pokopališču. Prvih dveh danes ni več.


Die Kirche des Hl. Erzengels Michael wurde inmitten des
Dorfes auf einer natürlichen Felsplatte errichtet, wo einst eine kleinere Kirche mit einem Friedhof stand.

Die Kirche wurde 1633 durch den Bischof Pietro Morari aus Koper eingeweiht. Beschreibungen des Bischofs Paolo Naldini aus dem Jahre 1700 zufolge hatte die Kirche mehrere Altäre. Der Hauptaltar war dem Hl. Erzengel Michael gewidmet, die beiden seitlichen dem Hl. Johannes und dem Hl. Paulus. Im Kirchinneren befinden sich neben einem besonders schön gefertigten Tabernakel auch zwei Statuetten des Erzengels Michael und des Hl. Stephan, des ersten Märtyrers, und Statuetten der Hl. Petrus und Paulus. In der Sakristei befindet sich ein interessantes Bild des Tridentinischen Konzils, das 1776 von dem venezianischen Maler Bartolomeo Bossi gemalt wurde. Aus dem 17. Jahrhundert stammen die beiden Werke »Die Geburt Jesu« und »Die Beschneidung«. Über dem Altar hängt das Bild »Die Schenkung der Hl. drei Könige« (1855) des Malers Bartolomeo Gianelli aus Koper. Hier befindet sich auch eine Erinnerungsplatte aus dem Jahre 1738, als die Kirche auf Anregung des Priesters Štefan Umer übermauert wurde. Über dem Chor befindet sich eine Erinnerungsplatte aus dem Jahre 1749, als Bischof Giovanni Batista Sandi aus Koper die Kirche einweihte. Der Glockenturm (26,22 m) wurde 1741 an der Stelle, wo einst der Verteidigungsturm stand, erbaut. Neben der Pfarrkirche gab es in der Umgebung noch drei weitere Kirchen: die Kirche des Hl. Maurus im Weiler mit demselben Namen, die Kirche des Hl. Stephans, des ersten Märtyrers im Dragonja-Tal, und die Kirche des. Hl. Stephans, des Papstes und Märtyrers, auf dem Friedhof. Die ersten beiden Kirchen gibt es heute nicht mehr.
La chiesa di San Michele Arcangelo (cerkev sv. nadangela Mihaela) sorse al centro del villaggio, su un ampio
piazzale di pietra, dove in passato si ergeva una chiesa di dimensioni minori, circondata dal cimitero.

La chiesa fu consacrata nel 1633 dal vescovo di Capodistria, monsignor Pietro Morari. In base alla descrizione del vescovo Paolo Naldini del 1700, la chiesa aveva più altari, di cui il principale era dedicato a San Michele Arcangelo, mentre i laterali erano intitolati a San Giovanni e a San Paolo. Al suo interno, accanto al tabernacolo di eccellente fattura sono poste anche le statue dell’Arcangelo Michele e di Santo Stefano primo martire, ai lati vi sono anche le statue di San Pietro e San Paolo. Nella sacrestia si trova un interessante dipinto del Concilio di Trento realizzato del 1776 dal pittore veneziano Bartolomeo Bossi. Risalgono invece al XVII secolo le opere della Nascita di Gesù e della Circoncisione. Sull’altare è posta l’opera l’Adorazione dei Re Magi (1855) del pittore capodistriano Bartolomeo Gianelli. Qui si trova anche una lapide in ricordo dell’ampliamento della chiesa su commissione del sacerdote Štefan Umer, mentre sul coro è posta una lapide commemorativa risalente al 1749, anno in cui la chiesa fu consacrata dal vescovo di Capodistria Giovanni Battista Sandi. Il campanile (26,22 m) fu costruito nel 1741 nel luogo in cui in origine era situata la torre di difesa. Oltre alla chiesa parrocchiale, nelle vicinanze in passato si trovavano altre tre chiese: la chiesa di San Mauro nell’omonima frazione, la chiesa di Santo Stefano primo martire nella valle del Dragonja e la chiesa di Santo Stefano, papa e martire, nel cimitero, di cui le prime due non si sono conservate fino ai giorni nostri.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  3 – Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
KRKAVŠKI KAMEN, KRKAVČE
N.V.: 270 m

45°46’76’’ N
13°71’11’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE

The Krkavče Stone – according to folk tradition also known as the three-headed stone – stands 400 metres southeast of the Krkavče cemetery, north of the path leading past the Gradišče grasslands towards the Škrljevec hamlet.

The monolith is approximately 2.5 metres high and rough hewed. Only 1.6 m still stand above ground and the upper part of the monolith is partially damaged. There is a stylised human image carved on both sides. It is an anthropomorphic image with widely spread arms and with a crown of sunrays. The surface of the two images shows different treatment and the reliefs were probably made in two if not even three phases. According to folk tradition, the stone used to serve as a pillory, as people used to be tied to it, while there is also talk of worshiping the stone on St. Vitus Day and on Christmas. In the past, there were solemn processions undertaken starting from the stone and moving towards Sv. Maver below the village and ending before the Church of St. Michael the Archangel. These processions took place on Rogation Days preceding Accession Day. Today, a much shorter route around the village remains from this old habit. The original location of the stone is unknown but according to folk tradition it was supposed to lie not far from its today’s site and is connected to the neighbouring Gradišče grasslands and the remains of the roman villae rusticate. Experts believe that the onset of worshiping the Krkavče Stone in Gradišče probably relates to the demolition of the Roman villa, when its remains received a mythical importance in the eyes of the new inhabitants and there was enough room to perform ceremonies around the stone. Maybe they brought the stone from another place to set up a »spolia« (sign) that they found among the ruins in Gradišče in late Antiquity or the early Middle Ages or maybe that the stone had stood there even before that.

1 - Krkavški kamen
La stele di Krkavče / The Krkavče stone / Der Stein von Krkavče

2 - Pomjan

3 - Hiša »Vrešje« (Živi muzej)
Casa »Vrešje« (Museo vivente) / The »Vrešje« house (Living museum) / Das Haus »Vrešje« (Lebendiges Museum)

Kamen, po ljudskem izročilu tudi »kamen troglav«, stoji 400 m jugovzhodno od krakavškega pokopališča,
severno od poti, ki vodi mimo ledine Gradišče proti zaselku Škrljevec.

Visok je približno 2,5 m in grobo obdelan. Iz tal ga gleda le še 1,6 m; zgornji del kamna je delno poškodovan. Na vsaki strani je vanj vklesana stilizirana človeška podoba. Gre za antropomorfno podobo s široko razprostrtimi rokami in žarkovno krono. Površina obeh podob kaže različno obdelavo. Reliefne upodobitve na kamnu so najverjetneje nastale vsaj v dveh, če ne celo v treh fazah. Po ljudskem izročilu naj bi kamen nekoč služil kot sramotilni kamen, saj naj bi k njemu za kazen privezovali ljudi, omenjeno pa je tudi čaščenje kamna na dan sv. Vida in za božič. Od kamna so nekdaj pred Vnebovhodom, na Prošnje dneve vsako leto krenile procesije proti Sv. Mavru pod vasjo in se zaključile pred cerkvijo sv. Mihaela nadangela. Danes je od običaja ostala le močno okrnjena pot, ki jo vaščani naredijo okrog vasi. Prvotnega mesta postavitve kamna ne poznamo, po ustnem izročilu naj bi ležal nedaleč od mesta, kjer stoji danes in ga povezujejo s sosednjo ledino Gradišče z ostanki rimske »villae rusticae«. Strokovnjaki domnevajo, da je čas začetka čaščenja krkavškega kamna na Gradišču najverjetneje povezan s porušenjem rimskodobne vile, ko so njene ruševine dobile mitski pomen v očeh novega prebivalstva in je na njih nastalo dovolj prostora za obrede ob kamnu. To pa je čas pozne antike ali zgodnjega srednjega veka, ko naj bi kamen od nekod prinesli, da so postavili spolijo (znamenje) ki so jo našli med ruševinami Gradišča, ali da je kamen tam stal še od prej.
Der Stein, der Volksüberlieferungen zufolge auch der »Dreiköpfige Stein« genannt wird, befindet sich 400 m südöstlich des Friedhofs von Krkavče, nördlich des Weges, der durch das Grasland Gradišče zum Weiler Škrljevec führt.

Er ist in etwa 2,5 m hoch und grob bearbeitet. Aus dem Boden schauen nur noch ca. 1,6 m des Steins heraus, der obere Teil des Steins ist teilweise beschädigt. Auf jeder Seite ist eine stilisierte Abbildung eines Menschen eingemeißelt. Es handelt sich um eine anthropomorphe Gestalt mit weit ausgebreiteten Händen und einer Strahlenkrone. Die Gestaltung der beiden Abbildungen weist auf unterschiedliche Bearbeitungsmethoden hin. Die Reliefabbildungen in dem Stein entstanden wahrscheinlich in zwei, wenn nicht sogar drei Phasen. Volksüberlieferungen zufolge soll der Stein einst die Funktion eines Schandpfahls eingenommen haben. Man sagt, dass man Leute zur Strafe an den Stein angebunden hat. Es wird aber auch behauptet, dass man bei dem Stein am Tag des Hl. Veit und zu Weihnachten gebetet hat. Vor Christi Himmelfahrt und zu Gebetstagen sind von dort aus jedes Jahr Prozessionen zum Sv. Maver unter dem Dorf gestartet, die dann vor der Kirche des Hl. Erzengels Michael beendet wurden. Heute ist von diesem Brauch nur noch ein stark verkürzter Weg erhalten, auf dem die Einwohner lediglich einen Rundgang um das Dorf machen. Die einstige Errichtungsstelle des Steins kennen wir heute nicht mehr, nach mündlicher Überlieferung soll sich diese Stelle unweit von dem Ort befunden haben, wo heute der Stein steht und sie mit dem benachbarte Grasland Gradišče mit den Überresten der römischen »villae rusticae« verbunden wird. Experten glauben, dass die Steinverehrung auf Gradišče wahrscheinlich mit dem Abriss der römischen Villa verbunden ist, als deren Ruinen aus der Sicht der neuen Einwohner eine mythologische Bedeutung bekamen und man nun hierfür genügend Platz rund um den Stein hatte. Dies fand in der Spätantike oder im Frühmittelalter statt, als der Stein von irgendwoher gebracht worden sein soll, damit man eine Spolie (Zeichen) errichten konnte, welche vor den Ruinen in Gradišče gefunden wurde. Es kann aber auch sein, dass der Stein schon zuvor dort gestanden hat.

Il monolite, che nella tradizione popolare è conosciuto anche con il nome di »kamen tro-glav«, ossia »pietra a tre teste«, si trova a 400 m a sudest del cimitero di Krkavče, a nord della strada che conduce lungo i campi di Gradišče alla frazione di Škrljevec.

Il monolite è alto circa 2,5 m e la sua lavorazione è piuttosto grossolana. La parte visibile in superficie è alta solo 1,6 m; il monolite è parzialmente danneggiato nella parte superiore. Su entrambi i lati è presente un’incisione che rappresenta una figura umana stilizzata. Si tratta di una figura antropomorfa dalle braccia ampiamente aperte e una corona di raggi. La superficie delle due figure mostra un diverso tipo di lavorazione. I rilievi sulla pietra furono verosimilmente realizzati in almeno due o addirittura tre fasi. Secondo la tradizione popolare, il monolite in passato avrebbe funto da colonna infame, alla quale le persone venivano legate per scontare la propria pena; tuttavia, si dice anche che la pietra venisse venerata il giorno di San Vito e per Natale. In passato, nei giorni che precedono l’Ascensione di Gesù, ogni anno le processioni verso Sv. Maver sotto il villaggio partivano dal monolite per concludersi davanti alla chiesa di San Michele Arcangelo. Oggigiorno dell’antica tradizione si è conservata solo parte del sentiero che circonda il villaggio, percorsa dagli abitanti del paese. Non si conosce il luogo originario dov’era posto il monolite; la tradizione orale vuole che si ergesse non lontano da dove si trova oggi e che fosse collegato ai vicini terreni incolti di Gradišče, dove si trovano le rovine romane di una «villa rustica«. Gli esperti suppongono che gli inizi del culto del Krkavški kamen di Gradišče sia collegato alla distruzione della villa romana, al periodo in cui le rovine assunsero un significato mitico agli occhi della nuova popolazione e in cui intorno al monolite si creò sufficiente spazio per la celebrazione dei riti. Si fa quindi riferimento al periodo tardoantico o all’Alto Medioevo, per cui vi sono due ipotesi: secondo la prima la pietra, recuperata tra le rovine di Gradišče, sarebbe stata portata nel luogo in cui si trova tutt’oggi per lasciare un segno; secondo la seconda, invece, la pietra si sarebbe trovata lì già da prima.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1 - Ubald Trnkoczy  2 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  3 - Robert Titan   Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
OBRAMBNI STOLP, PODPEČ
N.V.: 390 m

45°52’17’’ N
13°91’01’’ E


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS /
IN DER NÄHE

Above the village on top of a cliff is the Venetian defence
tower. Together with the fortified pit cave below it (called Grad), the defence tower represented an important stronghold during Hungarian invasions (1411) and even more so during the Ottoman invasions (1470-1501) and the Austro-Venetian wars in the early 16th century.

With the help of the imperial army, the inhabitants of Trieste tried to conquer the tower in 1513 but failed. The tower remained under Venetian authority until the fall of the Republic in 1797. The round four-storey tower is made of hewn white stone with sandstone inserts. It is approximately 17 m tall with a mono-pitch roof originally covered with stone slates. In 1988, the tower was almost completely reconstructed to its original state and provides a fantastic view of the Rižana Valley and the Bay of Koper.

1 - Detajl obrambnega stolpa
Dettaglio della torre di difesa / Detail of the defence tower / Detail der Verteidigungsturm


2 - Pogled z razgledne točke nad obrambnim stolpom
Vista dal punto panoramico sopra la torre di difesa /
View from the view point above the tower defense /
Blick vom Aussichtspunkt oberhalb Verteidigungsturm


3 - Rakitovec

Nad vasjo stoji na vrhu skalnate pečine beneški obrambni stolp, ki je skupaj z utrjeno jamo pod njim – imenovano Grad – predstavljal pomembno obrambno postojanko že v času ogrskih vpadov (1411), zlasti pa turške nevarnosti (1470-1501) in avstrijsko beneških vojn v začetku 16. stoletja.

Tržačani so ob pomoči cesarske vojske poskušali stolp zavzeti leta 1513, vendar jim to ni uspelo in je pod beneško oblastjo ostal vse do njenega propada leta 1797. Okrogli štirinadstropni stolp je grajen iz klesanega belega kamna z vložki iz peščenca. Visok je približno 17 m in se zaključuje z enokapno streho, ki je bila prvotno krita s kamnitimi škrlami. Stolp je bil leta 1988 skoraj v celoti rekonstruiran v svoje originalno stanje in ponuja čudovit razgled na Rižansko dolino in koprski zaliv.

Über dem Dorf auf dem Gipfel steht ein venezianischer
Verteidigungsturm, der zusammen mit der befestigten Höhle unter ihm – genannt Grad – bereits während der Einfälle
der Ungarn (1411), vor allem aber während der türkischen
Gefahr (1470-1501) und des venezia-nisch-österreichischen Krieges zu Beginn des 16. Jahrhunderts einen wichtigen
Verteidigungsstützpunkt darstellete.

Die Triester versuchten mit Hilfe der kaiserlichen Armee den Turm 1513 zu erobern, aber dies gelang nicht, uns so verblieb er in venezianischer Obhut bis zum Untergang der Republik Venedig im Jahre 1797. Der runde, vierstöckige Turm ist aus gemeißeltem weißem Stein mit Sandsteineinlagen gebaut. Er ist etwa 17 m hoch und mit einem Dach mit einer Kappe abgeschlossen, das einst mit Steinplatten bedeckt war. Der Turm wurde 1988 fast gänzlich gemäß seinem ursprünglichen Zustand rekonstruiert und bietet heute einen wunderschönen Ausblick auf das Rižana-Tal mit der Bucht von Koper.
Sopra il villaggio si trova, in cima ad uno spe-rone roccioso, la torre di difesa veneziana che, insieme alla grotta fortificata sotto di essa, denominata Grad, rappresentava un importante caposaldo militare già ai tempi degli
attacchi da parte degli ungheresi (1411), ma soprattutto nel periodo delle incursioni turche (1470-1501) e delle guerre tra Venezia e gli Asburgo all’inizio del XVI secolo.

I triestini, nell’aiutare l’esercito imperiale, cercarono invano di conquistare la torre nel 1513, pertanto questa rimase sotto l’autorità di Venezia fino alla sua caduta nel 1797. La torre circolare di quattro piani fu costruita con blocchi di pietra bianca con inserti di pietra arenaria. È alta circa 17 m e si conclude con un tetto a falda unica, originariamente ricoperto di lastre di pietra. Nel 1988 fu quasi interamente ricostruita, riportandola al suo stato originario, e oggi dalla torre si gode di una splendida vista sulla valle del Rižana (Risano) e sul Golfo di Capodistria.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria   Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
PRKIČEVA HIŠA, PODPEČ
N.V.: 305 m

45°52’34’’ N
13°90’63’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The remains of the oldest architectural element in the village can be found in the restored »Laška« and »Prkičeva hiša« (Homestead no. 16) from 1547.

The buildings are similar in type to Benkova hiša in Črni kal, which was built by masters Andrej and Benko from Sočerga and served as their stonecutting workshop. The quality construction and the ambitious design of the stonecutting details show that this is the work of specialised master builders. The representative western façade that faces the village particularly stands out. The portals, the storey window and the door hinge of the main gate are of exceptional stonecutting. The restoration work on the abandoned and decrepit house was conducted in 1986/87 and finished in 1988. The house was restored to its original condition from the 16th century. It now holds a permanent collection dedicated to the Karst Edge Landscape Park. Homestead no. 5 and the Laška hiša house opposite create a picturesque entrance to the village. The oldest part of the house is the western part with the portal, which is the only portal on an Istrian farmhouse with a pointed arch. The Laška hiša house dates back to the 15th or 16th century. It is a single-celled house with a wooden ceiling and a dug-in cellar. It is built in late Gothic style from symmetrically cut stone blocks. The massive portal with its sharp Gothic edge is related to the oldest preserved portals from the 15th and 16th centuries in the villages from the Karst edge.

1 - Kamnoseški detajl na zahodni strani hiše
Dettaglio scolpito in pietra sulla facciata occidentale della casa / A stonecutting detail on the west side of the house / Steinmetzdetail an der Westseite vom Haus


2 - Vhod v Prkičevo hišo
Ingresso nella casa »Prkičeva hiša« / Entrance to the Prkičeva hiša (Prkič House) / Eingang in das Prkič-Haus

3 - Kamnoseški detajl na vhodni strani hiše
Dettaglio scolpito in pietra sulla facciata della casa /
A stonecutting detail on the house / Steinmetzdetail auf der Eingangsseite

Ostanke najstarejšega stavbnega izročila v vasi naj-demo predvsem v obnovljeni »Laški« in »Prkičevi hiši«
(kmečka hiša št. 16) iz leta 1547.

Gre za podoben tip stavbe kot jo zasledimo v »Benkovi hiši« v Črnem Kalu, ki sta jo gradila mojstra Andrej in Benko iz Sočerge in jima je služila kot kamnoseška delavnica. Kvalitetna gradnja in ambiciozno oblikovanje kamnoseških detajlov kažeta na delo specializiranih stavbarskih mojstrov. Izstopa predvsem reprezentativna zahodna fasada, ki je obrnjena proti vasi. Portali in okno v nadstropju ter tečajni svitek ob stiku dveh fasad, ki je nosil os velikih dvoriščnih vrat, so izjemno kvalitetno kamnoseško delo. Obnovitvena dela na opuščeni in dotrajani stavbi so potekala v letih 1986/87, dokončno pa zaključena 1988. Rekonstruirano je bilo njeno prvotno stanje iz 16. stoletja. V njej je stalna zbirka posvečena Krajinskemu parku Kraški rob. Domačija št. 5 in nasproti ležeča »Laška hiša« ustvarjata slikovit ambient ob vhodu v vas. Najstarejši je zahodni del s portalom, ki je edini šilasto zaključen portal na istrski kmečki hiši. »Laško hišo« datiramo v 15.-16. stoletje. Hiša je enocelična z lesenim stropom in vkopano kletjo. Grajena je na poznogotski način iz pravilno klesanih kamnitih blokov. Masiven portal z gotsko prirezanim robom se povezuje z najstarejšimi ohranjenimi portali iz 15. in 16. stoletja v vaseh Kraškega roba.
Überreste der ältesten architektonischen Zeugnisse im
Dorf finden wir vor allem in dem renovierten »Laška-« und »Prkič-Haus« (Bauernhof Nr. 16) aus dem Jahre 1547.

Es handelt sich um einen ähnlichen Bautyp wie bei dem »Benko-Haus« in Črni Kal, das von den Meistern Andrej und Benko aus Sočerga errichtet wurde. Das Haus diente ihnen als Steinmetzwerkstatt. Eine hochwertige und ambitionierte Gestaltung der Steinmetzdetails deutet auf ein Werk aus den Händen von echten Baumeistern hin. Dabei sticht vor allem die repräsentative westliche Fassade hervor, die in Richtung des Dorfs blickt. Portale, ein Fenster im Obergeschoss sowie die Angelspule zwischen dem Kontakt der beiden Fassaden, die die Achse der großen Hoftür trug, sind hochwertige Steinmetzwerke. Die Renovierungsarbeiten des verlassenen und alten Gebäudes begannen 1986/87 und wurden 1988 abgeschlossen. Das Gebäude wurde gemäß seinem einstigen Zustand aus dem 16. Jahrhundert rekonstruiert. Im Haus befindet sich eine ständige Ausstellung, die dem Landschaftspark Kraški rob gewidmet ist. Der Bauernhof Nr. 5 und das »Laško-Haus« direkt gegenüber zaubern ein malerisches Ambiente am Dorfeingang herbei. Der älteste Hausteil ist der westliche Teil mit dem Portal, das das einzige spitze Portal auf einem istrianischen Bauernhaus ist. Das »Laško-Haus« datiert bis ins 15. und 16. Jahrhundert zurück. Es ist ein Einzellenhaus mit einer Holzdecke und einem gegrabenen Keller. Der Baustil ist spätgotisch mit rechteckigen Steinblöcken. Das massive Portal mit gotisch zugeschnittenen Rändern wird mit den ältesten erhaltenen Portalen aus dem 15. und 16. Jahrhundert aus den Dörfern des Karstrandes in Verbindung gebracht.
La tradizione architettonica più antica del vil-laggio si conserva soprattutto nelle case ristrutturate »Laška hiša«
e »Prkičeva hiša« (casa contadina numero 16) del 1547.

Si tratta di due esemplari di edificio simili alla »Benkova hiša« di Črni Kal, costruiti dai maestri Andrej e Benko di Sočerga e che servirono loro da laboratorio per la lavorazione della pietra. La costruzione di qualità e la realizzazione ambiziosamente raffinata dei dettagli di pietra indicano che si tratta di un lavoro di maestri costruttori specializzati. Di particolare pregio è la facciata occidentale, rivolta verso il villaggio. I portali e la finestra al primo piano nonché il toro dei cardini a collegamento delle due facciate ai quali era affisso il grande portone sul cortile sono opere in pietra di eccellente qualità. I lavori di restauro dell’edificio abbandonato, condotti negli anni 1986/87, furono portati a termine nel 1988 e restituirono alla casa l’aspetto originario del XVI secolo. Oggi al suo interno è conservata una collezione permanente dedicata al Parco regionale del Ciglione carsico. La casa contadina al numero 5 e la casa situata di fronte, detta »Laška hiša«, creano un pittoresco ambiente all’ingresso nel villaggio. La parte più antica della casa è quella occidentale con il portale che, con il suo arco a sesto acuto, rappresenta un esempio unico in tutta l’Istria. La casa «Laška hiša” risale al XV-XVI secolo ed è a vano unico con tetto in legno e cantina interrata. La costruzione è di tipo tardogotico, in blocchi di pietra regolari. Il massiccio portale con bordura in stile gotico ricorda i portali più antichi del XV e XVI secolo dei paesi del Ciglione carsico.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria   Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
CERKEV SV. NADAN-GELA MIHAELA, KUBED
N.V.: 236 m

45°31’15’’ N
13°52’02’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

La chiesetta cimiteriale di San Michele Arcangelo (pokopališka cerkvica sv. nadangela Mihaela) con facciata in stile gotico sorse nel XV secolo ed è
menzionata nell’opera »Corografia eccle-siastica«
del 1700 anche dal vescovo Paolo Naldi-ni.

Il campanile a vela fu aggiunto nel 1851. L’altare in legno con tre nicchie risale probabilmente al XVII secolo. Nella nicchia centrale si trova la statua della Madonna con il Bambino, a sinistra la statua dell’Arcangelo Michele e a destra quella di Sant’Antonio.


2 - Napisna plošča
Lapide con iscrizione / The Plaque / Die Schrifttafel

The cemetery Church of St. Michael the Archangel, with its Gothic front, dates back to the 15th century and was also mentioned by Bishop Paolo Naldini in his Corografia Ecclesiastica from 1700.

The open belfry was added in 1851. The wooden altar with three niches probably dates back to the 17th century. The central niche holds a statue of Mary with Child, the left a statue of Archangel Michael and the right of St. Anthony.
V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE

Die Friedhofkirche des Hl. Erzengels Michael mit
der gotisch geformten Vorderfront wurde im
15. Jahrhundert erbaut und wird von Bis-chof Paolo Naldini in seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis«
aus dem Jahre 1700 erwähnt.

Der Glockenturm mit einer Spinnrocken-Glocke wurde 1851 angebaut. Ein Altar aus Holz mit drei Nischen stammt wahrscheinlich aus dem 17. Jahrhundert. In der mittleren Nische befindet sich eine Statuette der Maria mit Kind, in der linken eine Statuette des Erzengels Michael und in der rechten Nische eine Statuette des Hl. Antonius. 

1 - Glavni oltar
L’altare maggiore / The main altar / Der Hauptaltar


3 - Gračišče

4 - Lopar
Pokopališka cerkvica sv. nadangela Mihaela z gotsko oblikovanim pročeljem je zrasla v
15. stoletju in jo v svojem »Cerkvenem kraje-pisu« iz leta 1700 omenja tudi škof Paolo Nal-dini.

Zvonik na preslico je bil dograjen leta 1851. Lesen oltar s tremi nišami je verjetno iz 17. stoletja. V osrednji niši je kip Marije z detetom, v levi kip nadangela Mihaela, v desni pa kip sv. Antona.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 – Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  4 – Dorina Dobrinja  Dizajn / Design: Sanja Hrs
 
ZAZID
N.V.: 380 m

45°30’04’’ N
13°55’54’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

This old clustered village lies on the vast plane of Zazidsko polje (Zazid field) in the southern part of Podgorski kras.

In the Middle Ages, Zazid (Xaxid, Xaxsed, Sasseto) was fortified and walled in. It can be found on the list of villages in the territory of Koper from the mid 13th century and in the statutes of Koper from around 1300 and from 1423. From the early 15th century onwards, various noble families from Koper had their estates in Zazid. During the Ottoman invasions and the Austro-Venetian wars in the first half of the 16th century, Zazid was included in the chain of fortified villages and the village was plundered and burnt down during the Uskok War (1615-617). In the past, locals engaged in sheep breeding and farming and the »na šćidenci« watering place is still preserved, as is the old village water well (štirna). The cemetery Church of St. Martin dates back to the late 16th or early 17th century and a Latin inscription with the date 1697 is engraved above the portal indicating the time when the church was renovated. The square nave is separated from the polygonal presbytery by a stone balustrade and an arch that was constructed at the same time as the apse. The high altar is adorned with wooden statues from the late 18th or early 19th century and the side altar is dedicated to St. Anthony. The massive bell tower (14.77 m) is made of stone and has been restored, together with its pyramidal roof.

1 - Pogled na Zazid
Vista su Zazid / View of Zazid / Aussicht auf Zazid


2 - Detajl vaške arhitekture
Dettaglio di architettura rurale / A detail of village
architecture / Detail der Dorfarchitektur


3 - Oltarna poslikava
Dipinto sull’altare principale / Altar painting /
Das Altarbild

Stara gručasta vas leži na obširni ravnini Zazidskega polja na južnem predelu Podgorskega krasa.

V srednjem veku je bil Zazid (Xaxid, Xaxsed, Sasseto) utrjen in obdan z obzidjem. Zasledimo ga v seznamu vasi koprskega teritorija iz sredine 13. stoletja oziroma v koprskih statutih iz okoli leta 1300 in 1423. Od začetka 15. stoletja so imele tu svoja posestva različne koprske plemiške družine. V času turških vpadov in beneško-avstrijskih vojn v prvi polovici 16. stoletja je bil Zazid vključen v verigo utrjenih krajev, v času uskoške vojne (1615-1617) pa je bil oropan in požgan. V preteklosti je bila tu razvita ovčereja in poljedelstvo; v vasi se je ohranil kal »na šćidenci« in stara vaška »štirna«. Pokopališka cerkev sv. Martina izvira iz konca 16. oziroma začetka 17. stoletja, sicer pa je nad portalom vklesan latinski napis z letnico 1697, ko naj bi bila cerkev prenovljena. Pravokotno ladjo ločita od poligonalnega prezbiterija kamnita balustrada in slavolok, ki je bil zgrajen istočasno z apsido. Glavni oltar krasijo leseni kipi iz konca 18. oziroma začetka 19. stoletja, stranski oltar pa je posvečen sv. Antonu. Masivni zvonik (14,77 m) je grajen iz kamna in obnovljen vključno s piramidalnim zaključkom.


Das alte Haufendorf liegt an der breiten Ebene des
Zazid-Feldes auf dem südlichen Teil des Pod-gorje-Karstes.

Im Mittelalter war Zazid (Xaxid, Xaxsed, Sasseto) befestigt und mit einer Mauer umgeben. Es ist in der Liste des Territoriums von Koper aus der Mitte des 13. Jahrhunderts bzw. in den Statuten von Koper aus den Jahren 1300 und 1423 verzeichnet. Seit Beginn des 15. Jahrhunderts war dieses Land in Besitz von unterschiedlichen Adelsfamilien aus Koper. Zur Zeit der Türken-Einfälle und der venezianisch-österreichischen Kriege in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts war Zazid Teil einer Gruppe von befestigten Orten, während des Uskoken-Krieges (1615-1617) wurde das Dorf ausgeraubt und niedergebrannt. In der Vergangenheit hat sich hier die Schafszucht und der Feldbau entwickelt, im Dorf gibt es immer noch die Tränke »na šćidenci« und den alten Dorfbrunnen. Die Friedhofskirche des Hl. Martin stammt aus dem Ende des 16. Jahrhunderts bzw. aus dem frühen 17. Jahrhundert. Über dem Portal ist eine lateinische Inschrift mit der Jahreszahl 1697 eingemeißelt, als die Kirche renoviert wurde. Ein rechteckiges Schiff wird von dem polygonalen Presbyterium mit einer Stein-Balustrade und einer Ehrenpforte, die gleichzeitig mit der Apsis erbaut wurde, getrennt. Der Hauptaltar wird von Holzstatuen aus dem Ende des 18. Jahrhunderts bzw. dem frühen 19. Jahrhundert geschmückt, der Seitenaltar ist dem Hl. Antonius gewidmet. Der massive Glockenturm (14,77 m) wurde aus Stein errichtet und zusammen mit dem pyramidalen Abschluss renoviert.   

L’antico villaggio di case addossate si trova in una vasta pianura detta Zazidsko polje, nella parte meridionale
del Carso detto Podgorski kras.

Nel Medioevo Zazid (Xaxid, Xaxsed, Sasseto) era cinto da mura. Lo si menziona nell’elenco dei villaggi del territorio di Capodistria della metà del XIII secolo e negli statuti di Capodistria intorno all’anno 1300 e del 1423. Dall’inizio del XV secolo avevano in questi luoghi i propri possedimenti diverse famiglie nobili capodistriane.Durante le incursioni turche e le guerre tra Venezia e gli Asburgo nella prima metà del XVI secolo, Zazid figurava tra le località fortificate e, durante la Guerra degli Uscocchi (1615-1617), il villaggio fu distrutto e incendiato. In passato erano sviluppati l’allevamento di ovini e l’agricoltura. Nel villaggio si è conservato lo stagno detto »na šćidenci« e l’antico pozzo che serviva il villaggio detto »štirna«. La chiesa cimiteriale di San Martino (pokopališka cerkev sv. Martina) fu costruita alla fine del XVI ovvero all’inizio del XVII secolo, sebbene sul portale sia scolpita un’iscrizione latina con l’anno 1697, anno in cui la chiesa sarebbe stata ristrutturata. La navata rettangolare è divisa dal presbiterio poligonale da una balaustra in pietra e da un arco, costruito contestualmente all’abside. L’altare principale è decorato con statue in legno della fine del XVIII e inizio XIX secolo; l’altare laterale è dedicato a Sant’Antonio. Il massiccio campanile (14,77 m) è di pietra ed è stato ristrutturato insieme alla cuspide piramidale.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1 - Ubald Trnkoczy  2, 3 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs

Velike table


MOVRAŽ
N.V.: 202 m


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Movraž is a clustered village in the northwest of Movraška vala.
 
In the northeast, it is surrounded by the Rakitovec-Movraž Plateau with the Kuk (498 m), Veliki Gradež (507 m) and Stražnica above Dvori (403 m) peaks. In the southeast, Movraška vala is closed by the oblong Karst edge with the hills of Krog above Mlini, Veliki Badin (359 m), Gradež above Sočerga (413 m), Vela Griža or Lukinski hrib (417 m) and Brgod (323 m). The names of the peaks, such as Veliki Gradež on the plateau and Gradec above Sočerga, bear testimony to the existence of hill forts (Sl. gradišče) and the early settlement of the broader area of Movraška vala (7th century). The deed of donation issued by the Emperor Conrad II in 1035 awarded Movraž (Vallem Mauriacam) to the Koper Commune. At the time of the Venetian Republic, Movraž was a feudal estate owned by the Koper nobility, the Sabini, Verzi, Vida, Gravisi and Gavardo families. The broader area of Movraž (Valmorasa) played an important role as the frontier zone of the Koper Commune during the time of the Ottoman invasions at the end of the 15th century, the Austro-Venetian wars in the first half of the 16th century and the Uskok War (1615-1617). Movraž was therefore fortified with a defence tower (torre de Valmorasa) above the village. Its remains are no longer evident however, only the field name of Zagrad immediately above the village bears testimony to its previous existence. The fortifications were used to control the road and prevent smuggling, most commonly of oil, wine and salt that Venetian subjects drove to frontier warehouses and bartered directly with freighters from Carniola (Cranzi). At the time, the Movraž village commune with the nearby hamlets of Dvori and Trebeše was part of the Sočerga parish, as reported by Paolo Naldini. As Naldini says in his Corografia Ecclesiastica from 1700, there were four churches in the village: one dedicated to St. Peter, one to St. George, one to St. Mary and one to St. Catherine. All four churches had simple exteriors, similar shapes and modest ornaments. In the 19th century, Movraž, together with Sočerga and Rakitovec, was part of the Buzet District in administrative terms and the rapid economic development of the Movraž area was connected with the development of Trieste. There were important freight routes from Čičarija to Koper and Trieste that led across this territory and were used to transport hay, firewood, charcoal and ewe’s milk cheese. The economic development facilitated a national awakening and consequently a richer social life and livelier cultural pulse. The beginnings of the Movraž school date back to 1874, while they set up a new school in Movraž in 1907, teaching in Slovene and covering the territory of the Movraž tax municipality with the towns and villages from Smokvica to Dvori. It operated until 1924. Because of the strong national liberation movement in this territory, the German offensive launched in October of 1943 affected Movraž and the nearby villages, burning them and killing their inhabitants. After the liberation, or once the Treaty of Peace with Italy came into effect in 1947, the territory of Movraž was assigned to the Koper District or the B Zone of the Free Territory of Trieste. After the London Memorandum in 1954, which finally determined the borders, it was again part of Slovenia.


2 - Vaška arhitektura
Architettura rurale / Village Architecture / Dorfarchitektur

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Vaški vodnjak
Pozzo del villaggio / The Village Well / Dorfbrunnen

3 - Smokvica

4 - Rakitovec

5 - Sočerga
Eine Siedlung im Nordwesten von Movraška vala, die an der nordöstlichen Seite von der Rakitovec-Movraž-Ebene mit Kuk (498 m), Veliki Gradež (507 m) und Stražnica über Dvori (403 m) umgeben wird.

Südwestlich wird Movraška vala von einem langen Karstrücken mit den Erhöhungen Krog über Mlini, Veliki Badin (359 m), Gradež über Sočerga (413 m), Vela Griža (417 m), auch Lukinski hrib genannt, und Brgod (323 m) eingeschlossen. Die Namen der Erhöhungen, wie z. B. Veliki Gradež auf dem Hochland und Gradec über Sočerga, sind Zeugen für die Existenz von Burganlagen (Höchensiedlungen) und der frühen Besiedlung des Gebiets von Movraška vala (7. Jahrhundert). Mit der Schenkung von Kaiser Conrad II. aus dem Jahre 1035 wurde Movraž (Vallem Mauriacam) Teil des Besitzes der Kommune von Koper. Zur Zeit der Venezianischen Republik fiel dieser als Feudalbesitz in die Hände der Adelsfamilien Sabini, Verzi, Vida, Gravisi und Gavardo. Das Gebiet von Movraž (Valmorasa) spielte als Grenzgebiet der Kommune von Koper eine wichtige Rolle, vor allem zur Zeit der Einfälle der Türken am Ende des 15. Jahrhunderts, in den venezianisch-österreichischen Kriegen in der ersten Hälfte der 16. Jahrhunderts und den Uskoken-Kriegen (1615-1617). Movraž wurde aus diesem Grund mit einem Verteidigungsturm ausgestattet (Torre de Valmorasa), der über dem Dorf thronte. Es gibt jedoch keine Spuren, die auf seine Existenz hindeuten. Nur noch der Name Zagrad erinnert daran. Die Festungen dienten der Straßenüberwachung und somit der Verhinderung von Schmuggel, vor allem von Öl-, Wein- und Salzschmuggel. Hierbei wurde z. B. Salz von venezianischen Untertanen in die Lager im Grenzgebiet gebracht und dort umgehend von Verladern aus Kranjska (Cranzi) übernommen. Die Dorfkommune Movraž mit den Siedlungen Dvori und Trebeše gehörte zu dieser Zeit zu der Pfarre Sočerga, wie Paolo Naldini berichtet. In dem Dorf gab es, wie er in seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700 ausführt, gleich vier Kirchen: Die erste war dem Hl. Petrus gewidmet, die zweite dem Hl. Georg, die dritte der Hl. Maria und die vierte der Hl. Katharina. Alle Kirchen waren von außen sehr einfach gestaltet und bescheiden geschmückt. Im 19. Jahrhundert lag Movraž mit Sočerga und Rakitovec im Verwaltungsbereich des buzetischen Bezirks, einen schnellen Wirtschaftsaufschwung ermöglichte die Entwicklung von Triest. Über dieses Gebiet führten alle wichtigen Transportwege von Čičarija nach Koper und Triest, wohin Heu, Brennholz, Holzkohle und Ziegenkäse gebracht wurden. Der Wirtschaftsaufschwung beschleunigte ebenfalls das Erwecken der Nation mit unterschiedlichen Vereinen und einem lebendigen Kulturangebot. Die ersten Anfänge der Schule von Movraž reichen in das Jahr 1874 zurück, im Jahre 1907 wurde eine neue Schule in Movraž ins Leben gerufen, wo in slowenischer Sprache gelehrt wurde. Die Schüler kamen aus der Steuergemeinde Movraž, einschließlich Orten und Siedlungen von Smokvica bis Dvori. Die Schule wurde 1924 geschlossen. Aufgrund der nationalen Befreiungsbewegung in diesem Gebiet waren auch Movraž und die benachbarten Dörfer von der deutschen Offensive im Oktober 1943 betroffen, bei der zahlreiche Häuser niedergebrannt und viele Menschen ermordet wurden. Nach der Befreiung, bzw. nach dem Inkrafttreten des Friedensvertrags mit Italien im Jahre 1947, wurde Movraž und Umgebung Teil des Bezirks von Koper bzw. Teil der Zone B FTT (Freies Territorium Triest). Mit seinen neuen Grenzen nach dem Londoner Vertrag im Jahre 1954 wurde Movraž endlich Teil des Mutterlandes Slowenien.

Gručasto naselje na severozahodu Movraške vale, ki jo s severovzhodne strani obdaja Rakitovsko-Movraška planota s Kukom (498 m), Velikim Gradežem (507 m) in Stražnico nad Dvori (403 m).

Na jugozahodu valo zapira podolgovat kraški hrbet z vzpetinami Krog nad Mlini, Veliki Badin (359 m), Gradež nad Sočergo (413 m), Vela Griža (417 m), imenovana tudi Lukinski hrib in Brgod (323 m). Imena vrhov, kot Veliki Gradež na planoti in Gradec nad Sočergo, pričajo o obstoju gradišč (kaštelirjev) in zgodnji poselitvi širšega območja Movraške vale (7. stol.). Z darovnico cesarja Konrada II. iz leta 1035 je Movraž (Vallem Mauriacam) prišel v posest koprske komune, ter v času Beneške republike kot fevdalna posest v roke koprskih plemiških družin Sabini, Verzi, Vida, Gravisi in Gavardo. Širše območje Movraža (Valmorasa) je kot obmejni pas koprske komune igralo pomembno vlogo predvsem v času turških vpadov ob koncu 15. stoletja, beneško-avstrijskih vojn v prvi polovici 16. stoletja in uskoških vojn (1615-1617). Movraž je bil zato utrjen z obrambnim stolpom (torre de Valmorasa), ki se je nahajal nad vasjo, vendar o njem ni več sledov; nanj spominja le še ledinsko ime Zagrad tik nad vasjo. Utrdbe so služile še za nadzor poti in s tem za preprečevanje tihotapstva, najbolj razširjenega z oljem, vinom in soljo, ki so jo beneški podložniki tovorili v obmejna skladišča, od tod pa so jo neposredno zamenjevali s tovorniki iz Kranjske (Cranzi). Vaški komun Movraž z bližnjima zaselkoma Dvori in Trebeše je v tem obdobju, kot poroča Paolo Naldini, spadal v župnijo Sočerga. V vasi so bile, kot navaja v svojem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700, kar štiri cerkve: prva posvečena sv. Petru, druga sv. Juriju, tretja sv. Mariji in četrta sv. Katarini. Vse cerkve so bile na zunaj preproste, podobnih oblik in skromne po svojem okrasju. V 19. stoletju je bil Movraž s Sočergo in Rakitovcem v upravnem pogledu dodeljen buzetskemu okraju, hitrejši gospodarski razvoj movraškega območja pa je bil povezan z razvojem Trsta. Prek tega ozemlja so vodile pomembne tovorne poti iz Čičarije v Koper in Trst, kamor so tovorili seno, drva pa oglje in ovčji sir. Gospodarski razvoj je pospešil tudi narodno prebujo z društvenim življenjem in živahnejšim kulturnim utripom. Prvi začetki movraške šole sežejo že v leto 1874, leta 1907 pa je bila na novo vzpostavljena šola v Movražu s slovenskim učnim jezikom in šolskim okolišem, ki je obsegal davčno občino Movraž s kraji in zaselki od Smokvice do Dvorov. Delovala je do leta 1924. Zaradi razmaha narodnoosvobodilnega gibanja na tem območju, je nemška požigalna in morilska ofenziva oktobra 1943 prizadela tudi Movraž in bližnje vasi. Po osvoboditvi, oziroma od uveljavitve mirovne pogodbe z Italijo leta 1947, je movraško območje prišlo pod okraj Koper oziroma v cono B STO (Svobodnega tržaškega ozemlja), z dokončno ureditvijo meja po Londonskem sporazumu leta 1954 pa v okvir matične Slovenije.
Il villaggio di case addossate è situato nella parte nordoccidentale della valle di Movraž, circondata a nordest dall‘altipiano di Rakitovec e Movraž con i monti Kuk (498 m), Veliki Gradež (507 m) e Stražnica sopra Dvori (403 m).

A sudovest la valle è chiusa da un promontorio carsico con i colli Krog sopra Mlini, Veliki Badin (359 m), Gradež sopra Sočerga (413 m), Vela Griža (417 m), denominata anche Lukinski hrib, e Brgod (323 m). I nomi dei colli, quali Veliki Gradež sull‘altipiano e Gradec sopra Sočerga, che richiamano la parola slovena »grad«, ossia »castello«, testimoniano dell‘esistenza di castellieri e della presenza dell‘uomo nell‘area della valle di Movraž già a partire dal VII secolo. Con l‘atto di donazione dell‘imperatore Corrado II del 1035, Movraž (Vallem Mauriacam) divenne proprietà del comune di Capodistria, mentre ai tempi della Repubblica di Venezia passò, come feudo, nelle mani delle famiglie nobili di Capodistria dei Sabini, Verzi, Vida, Gravisi e Gavardo. L‘area più vasta di Movraž, così denominata già all‘epoca, zona di confine del comune di Capodistria, rivestiva un ruolo importante soprattutto ai tempi delle incursioni turche alla fine del XV secolo, delle guerre tra Venezia e gli Asburgo nella prima metà del XVI secolo e della Guerra degli Uscocchi (1615-1617). A monte di Movraž fu quindi costruita una torre di difesa (torre de Valmorasa), di cui tuttavia non rimane traccia; a essa si rifà solamente il toponimo sloveno Zagrad, riferito a un‘area boschiva sopra il villaggio. Le fortificazioni servivano anche a controllare le strade e, di conseguenza, a impedire il contrabbando, soprattutto di olio, vino e sale, quest‘ultimo trasportato dai servi veneziani fino ai magazzini costieri, da cui veniva poi preso in carico direttamente dai trasportatori della Carniola (Cranzi). Il comune di Movraž, con le frazioni limitrofe di Dvori e Trebeše, come risulta anche dagli scritti di Paolo Naldini, rientrava all‘epoca nella parrocchia di Sočerga. Nella sua »Corografia ecclesiastica« del 1700 si dice che nel villaggio si ergevano ben quattro chiese: la prima dedicata a San Pietro, la seconda a San Giorgio, la terza alla Beata Vergine Maria e la quarta a Santa Caterina. L‘esterno di tutte le chiese, peraltro molto simili tra loro, era piuttosto semplice e umile nella decorazione. Nel XIX secolo Movraž, insieme a Sočerga e Rakitovec, passarono sotto l‘amministrazione di Buzet. Il rapido sviluppo economico vissuto dall‘area di Movraž è legato allo sviluppo di Trieste: quest‘area era infatti attraversata da importanti rotte commerciali che collegavano la Čičarija a Capodistria e Trieste, dove venivano trasportati fieno, legname, carbone e formaggio di pecora. Lo sviluppo economico favorì anche il processo di formazione della coscienza nazionale insieme a una vita sociale e culturale più vivace. La prima scuola di Movraž risale al 1874, mentre nel 1907 nel villaggio fu fondato un nuovo istituto con lingua di insegnamento slovena che serviva il distretto comprendente il comune fiscale di Movraž con tutti i paesi e le frazioni da Smokvica fino a Dvori, in funzione fino al 1924. Vista l‘espansione del movimento di liberazione nazionale in quest‘area, anche Movraž e i paesi circostanti subirono l‘attacco, incendiario e omicida, da parte dei tedeschi nell‘ottobre 1943. In seguito alla liberazione, ovvero dall‘entrata in vigore del trattato di pace stipulato con l‘Italia nel 1947, l‘area di Movraž passò sotto il distretto di Capodistria ovvero nella cosiddetta Zona B del Territorio libero di Trieste, mentre con la ridefinizione dei confini secondo il Trattato di Londra del 1954 rientrò nel territorio dell‘attuale Slovenia.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3, 4 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  5 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
ČRNI KAL
N.V.: 230 m


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Črni Kal is a village on the sunny side below the Karst Plateau along the
Koper - Ljubljana regional road.

Črni Kal is surrounded by layers of Palaeogene flysch and limestone forming steep cliffs in several places. One of these, north of the village, is a quarry, while the flysch areas provide more favourable conditions for fruit and wine growing. The centre of the village is on flysh soil with the hamlets of Barkole, Brandolini and Katinara (Spodnji Črni Kal). There are important archaeological sites and cultural remains from the Palaeolithic Age. There is a Palaeolithic cave site in the quarry that was discovered in 1955 by Srečko Brodar (containing a Mousterian or Middle Palaeolithic stone spear and a fireplace with charcoal). This closely built Istrian Karst village developed along an important trade channel leading from the Rižana Valley inland, especially to Carniola. The village was famous for its vine, as reported by Janez Vajkard Valvasor in his Slava vojvodine Krajnske (The Glory of the Duchy of Carniola). The steep cliff above the village, which is separate from the Karst edge, shows the remains of the former fortified tower that was constructed in the 11th century on the orders of the Istrian margrave Ulrich I of Weimar to protect his Istrian estates and the trade route between the Rižana Valley and the Karst Plateau. In the first period, it belonged to the bishops of Trieste and this important stronghold came into their hands in 1370 with the Venetian conquest of Istria. After the Austro-Venetian war in 1508-1516, the fort in Črni Kal, which provided excellent control over the »Emperor’s Road« from the Rižana Valley across Trpce, past Soligrad and Prešnica to Klanec and from there to Carniola, belonged to the Socerb nobility and was thus directly annexed to Carniola in 1521. In 1615, during the sanguinary Uskok War, the Črni Kal fort was devastated and only its ruins remain today. The storied stone houses, mostly from the 16th and 17th centuries, indicate a rich stonecutting tradition. Among the oldest farmhouses in Slovenia is the famous Benkova hiša (Benko House), built in 1489 by Andrej and Benko from Sočerga. According to the inscription in the Glagolitic alphabet, they also built the neighbouring house. With regard to the time of its origin, the Benko House could be classified as Renaissance but its firm rustic features give it a Romanesque design. The mighty portal on the south façade is closed with a semicircular lintel made from a single stone and the small window in the upper storey gives the house a fort-like appearance. The construction itself, from symmetrically cut square stones, is late-Gothic. The lintel above the portal carries the year of construction and the signature of both masters: ANDREAS ET BENCO CONSTRUXERUNT. The noted mason and stonecutter Benko from Sočerga is also famous for his work in Predloka and Buzet. Originally, the Benko House was a single-storey house, while it was expanded by another storey in the 19th century. The walls show clear traces of the former gable that suggests a rather steep roof slope, which was initially covered with stone plates – slates. The wall of the newer house, which is built against the Benko House on the east side, has two built in stone plates with inscriptions in the Glagolitic alphabet. Originally, they were probably part of the portal of the older house that stood in this place and that formed a uniform building together with the Benko House. The inscriptions give the construction year as the second half of the 15th century, and the names Andrejašič and Bažec, which could refer to either the masters or the house owners. The village was burnt down during the German October offensive in 1943. Below the village, along the Koper-Ljubljana regional road, there is a memorial for those fallen in the National Liberation War and right before the turning for Osp, there is a stone sculpture on the bend in the road in the shape of three prows in memory of the Overseas Brigades. Despite the devastation during the National Liberation War and some newer constructions, the majority of the village at least partially maintains the traditional Istrian architecture that was shaped through the centuries and which is a valuable witness of the former way of life of the local rural population.

2 - Črni Kal na stari razglednici
Črni Kal in una vecchia cartolina / An Old Postcard of Črni Kal / Črni Kal auf einer alten Ansichtskarte

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Vhod v Benkovo hišo
Ingresso nella casa »Benkova hiša« / Entrance to the Benkova Hiša (Benko House) / Eingang in das Benko-Haus

3 - Viadukt Črni Kal
Viadotto Črni Kal / Črni Kal Viaduct / Črni Kal Viadukt

4 - Socerb

5 - Osp
Naselje v prisojni legi pod robom kraške planote ob regionalni cesti Koper - Ljubljana.

Okrog Črnega Kala se ponavljajo plasti paleogenskega fliša in apnenca, ki na več mestih tvori prepadne stene; v eni, severno od vasi, je kamnolom, na flišnih predelih pa so bolj ugodne razmere za sadjarstvo in vinogradništvo. Jedro vasi leži na flišnih tleh z zaselki Barkole, Brandolini in Katinara (Spodnji Črni Kal). V okolici so pomembna arheološka najdišča in kulturni ostanki iz paleolitskega obdobja. V kamnolomu je paleolitsko jamsko najdišče, ki ga je leta 1955 izkopal Srečko Brodar (kamnita konica moustérienskega oziroma srednje paleolitskega tipa ter kurišče z ogljem). Sklenjeno pozidana vas istrsko-kraškega tipa se je razvila ob pomembni trgovski poti, ki je iz Rižanske doline vodila v notranjost, zlasti na Kranjsko. Kraj je slovel po vinski trti, o čemer je v svoji »Slavi vojvodine Kranjske« poročal Janez Vajkard Valvasor. Nad vasjo se na strmi skali, ki je ločena od Kraškega roba, nahajajo ostanki nekdanjega obrambnega stolpa, ki ga je dal v 11. stoletju postaviti istrski mejni grof Ulrik I. Weimarski zaradi obrambe svojih istrskih posesti in prometne poti med Rižansko dolino in kraško planoto. V prvem obdobju je pripadal tržaškim škofom, z beneško osvojitvijo Istre pa je ta pomembna stražarska postojanka prišla leta 1370 v njihovo posest. Utrdba v Črnem Kalu, ki je odlično nadzirala »cesarsko cesto« iz doline Rižane čez Trpce mimo Soligrada in Prešnice v Klanec ter od tod na Kranjsko, je po beneško-avstrijski vojni v letih 1508-1516 pripadala socerbskemu gospostvu in bila z njim leta 1521 neposredno priključena Kranjski. Leta 1615, v času krvave uskoške vojne, je bila črnokalska utrdba opustošena in se ohranila do danes le še kot ruševina. V vasi prevladujejo zidane nadstropne hiše, povečini iz 16. in 17. stoletja, ki kažejo na bogato kamnoseško tradicijo. Med najstarejšimi kmečkimi hišami na Slovenskem je znamenita »Benkova hiša«, ki sta jo leta 1489 zgradila Andrej in Benko iz Sočerge, kot priča glagolski napis pa sta postavila tudi sosednjo hišo. Glede na čas nastanka bi lahko »Benkovo hišo« uvrstili v renesanso, vendar krepki, rustikalni detajli delujejo romansko. Mogočen portal na južni fasadi je zaključen s polkrožno preklado iz enega samega kamna, majhno okno v nadstropju pa deluje kar trdnjavsko. Sam način zidave iz pravilno klesanih kamnitih kvadrov je poznogotski. V preklado portala je vklesana letnica nastanka s podpisom obeh mojstrov: »ANDREAS ET BENCO CONSTRUXERUNT«. Znameniti zidar in kamnosek Benko iz Sočerge je znan tudi po svojih delih v Predloki in Buzetu. »Benkova hiša« je bila prvotno enonadstropna, v 19. stoletju pa so jo povišali še za eno etažo. V ostenju je ostala jasna sled nekdanjega zatrepa, ki nakazuje precej oster naklon strehe, saj je bila prvotno krita s kamnitimi ploščami-skrilami. V steni novejše stanovanjske hiše, prislonjene na »Benkovo hišo« z vzhodne strani, sta vgrajeni kamniti plošči z glagolskima napisoma. Verjetno sta prvotno pripadali portalu starejše hiše, ki je stala na tem mestu in skupaj z »Benkovo hišo« sestavljala celoto. Iz napisov lahko razberemo čas nastanka in sicer v drugi polovici 15. stoletja, ter imeni Andrejašič in Bažec, ki se lahko nanašata na mojstra ali lastnika hiše. Vas je bila požgana v času nemške ofenzive oktobra 1943; pod vasjo je ob regionalni cesti Koper-Ljubljana spomenik padlim v NOB, pred odcepom za Osp pa je na ovinku kamnita skulptura v obliki treh premcev bark v spomin na prekomorske brigade. Kljub opustošenju, ki je nastalo v času NOB in mlajšim gradbenim posegom, večina vasi še vsaj deloma ohranja tradicionalno istrsko stavbarstvo, ki se je oblikovalo skozi stoletja in je dragocena priča nekdanjega načina življenja tukajšnjega kmečkega prebivalstva.
Eine Siedlung auf der Sonnenseite am Rand des Karstplateaus an der Regionalstraße Koper - Ljubljana.

Rund um Črni Kal findet man Schichten des paläolithischen Flyschs und Kalksteins, die an mehreren Stellen abgründige Wände bilden. In einer solchen Wand, nördlich des Dorfes, befindet sich ein Steinbruch. Flysch-Gebiete bieten gute Bedingungen für den Obst- und Weinanbau. Das Zentrum des Dorfes liegt auf Flyschboden, mit den Weilern Barkole, Brandolini und Katarina (Spodnji Črni Kal). In der Umgebung sind wichtige archäologische Fundstätten und kulturelle Überreste aus der paläolithischen Periode zu finden. In dem Steinbruch befindet sich ein paläolithischer Höhlen-Fundort, der 1955 von Srečko Brodar entdeckt und ausgegraben wurde (eine Steinspitze aus der Epoche des Moustérien bzw. Mittelpaläolithikums und eine Feuerstelle samt Kohle). Das geschlossen bebaute Dorf (istrianischer Karsttyp) entstand an einer wichtigen Handelsstraße, die aus dem Rižana-Tal ins Landesinnere führte, vor allem nach Kranjsko (Krain). Der Ort war bekannt für seine Weintrauben, worüber schon Janez Vajkard Valvasor in seinem Buch »Slava vojvodine Kranjske« (Die Ehre des Herzogtums Krain) geschrieben hatte. Über dem Dorf, auf einem steilen Felsen, der vom Karstrand abgetrennt ist, befinden sich die Überreste des einstigen Verteidigungsturms, der im 11. Jahrhundert von dem istrianischen Grenzgrafen Ulrich I. von Weimar für die Verteidigung seines istrianischen Besitzes und der Verkehrsstraße zwischen dem Rižana-Tal und dem Karstplateau errichtet wurde. In den ersten Jahren befand er sich im Besitz der Triester Bischöfe, und mit der venezianischen Befreiung Istriens gelangte dieser wichtige Wachposten im Jahre 1370 unter deren Obhut. Die Festung in Črni Kal, die die »kaiserliche Straße» aus dem Rižana-Tal über Trpce, durch Soligrad und Prešnica bis Klanec und von dort nach Kranjsko überwachte, gelangte nach dem venezianisch-österreichischen Krieg in den Jahren 1508-1516 in die Hände der Landherren von Socerb und war somit bis ins Jahr 1521 Teil von Kranjsko. 1615, zur Zeit des blutigen Uskoken-Krieges, wurde die Festung von Črni Kal verwüstet, und bis heute sind von ihr nur noch Ruinen erhalten geblieben. In dem Dorf dominieren mehrstöckige Mauerhäuser, meist aus dem 16. und 17. Jahrhundert, die auf eine reiche Steinbruchtradition hinweisen. Zu den ältesten Bauernhäusern in Slowenien zählt auch das berühmte »Benko-Haus« (Benkova hiša), das im Jahre 1489 von Andrej und Benko aus Sočerga erbaut wurde; einer Inschrift zufolge erbauten sie ebenfalls das benachbarte Haus. Das »Benko-Haus« kann hinsichtlich der Erbauungsepoche zur Renaissance gezählt werden, die schroffen, rustikalen Details wirken jedoch oftmals sehr romanisch. Ein mächtiges Portal an der südlichen Fassade ist mit einem halbkreisförmigen Tragebalken aus einem einzigen Stein abgeschlossen, und das kleine Fenster im Obergeschoss wirkt fast schon wie bei einer Festung. Der Baustil, bei dem rechteckig gemeißelte Quader verwendet wurden, ist in die spätgotische Epoche einzuordnen. In den Tragebalken des Portals ist das Erbauungsjahr eingemeißelt, mit der Unterschrift beider Meister: »ANDREAS ET BENCO CONSTRUXERUNT«. Der berühmte Maurer und Steinhauer Benko aus Sočerga ist ebenfalls berühmt für seine Werke in Predloka und Buzet. Das »Benko-Haus» war zu Beginn einstöckig, im 19. Jahrhundert wurde ein Obergeschoss hinzugefügt. In der Laibung ist deutlich die Spur des einstigen Giebels zu erkennen, der auf eine steile Neigung des Daches hinweist, das einst mit Steinplatten (Schieferplatten) gedeckt war. In die Wand des neueren Wohnhauses, das sich an das »Benko-Haus« von Osten her stützt, sind zwei Steinplatten mit glagolitischen Inschriften eingebaut. Wahrscheinlich waren sie einst Teil des Portals eines älteren Hauses, das an dieser Stelle mit dem »Benko-Haus« eine Einheit bildete. Den Inschriften kann man die Entstehungszeit entnehmen, und zwar die zweite Hälfte des 15. Jahrhunderts, sowie die Namen Andrejašič und Bažec, die sich auf den Meister oder den Hausherren beziehen könnten. Das Dorf wurde in der Zeit der deutschen Offensive im Oktober 1943 komplett niedergebrannt. Unter dem Dorf an der Regionalstraße Koper-Ljubljana steht ein Denkmal zu Ehren der in der Befreiungsbewegung Gefallenen, vor der Kreuzung nach Osp kann man an der Straße eine Steinskulptur bewundern, die drei Schiffsbüge darstellt, in Erinnerung an die Überseebrigade. Trotz der Verwüstung, die in der Zeit der nationalen Befreiungsbewegung verursacht wurde, und kleineren Baueingriffen ist der Großteil des Dorfes in traditonell istrianischem Stil gebaut, welcher sich über die Jahre ausgebildet hat und heute ein wichtiger Zeuge des ehemaligen Lebens auf dem Lande ist.
Villaggio soleggiato, ai margini dell’altipiano carsico, sulla strada regionale Capodistria - Ljubljana (Lubiana).

Intorno a Črni Kal si susseguono strati di flysch paleogenico e roccia calcarea che in più luoghi dà origine a pareti a strapiombo e, in una di queste, situata a nord del villaggio, si trova una cava; nelle aree di flysch le condizioni sono più favorevoli alla frutticoltura e alla viticoltura. Il nucleo del villaggio (Spodnji Črni Kal) si trova su un terreno in flysch, con le frazioni Barkole, Brandolini e Katinara. Nelle vicinanze si trovano importanti siti archeologici e ritrovamenti di importanza culturale risalenti al periodo paleolitico. Nella cava si trova una grotta paleolitica, scoperta nel 1955 da Srečko Brodar (punta in pietra del tipo musteriano o del paleolitico medio e focolare di carbone). Il villaggio di case addossate, di tipo istriano-carsico, si sviluppò su un’importante rotta commerciale che dalla valle del Rižana (Risano) conduceva all’entroterra, principalmente verso la Carniola. La località era nota soprattutto per le sue viti, delle quali parlò anche lo storico Janez Vajkard Valvasor nella sua celebre opera in onore del Ducato di Carniola »Slava vojvodine Kranjske«. Sullo sperone roccioso che svetta sul villaggio, separato dal Kraški rob (Ciglione carsico), si trovano le rovine dell’antica torre di difesa, fatta erigere nell’XI secolo dal margravio Ulrico II di Weimar a difesa dei suoi possedimenti in Istria e della rotta commerciale tra la valle del Rižana (Risano) e l’Altipiano carsico. Nel primo periodo la torre appartenne al vescovado di Trieste, con la conquista dell’Istria da parte di Venezia, a partire dal 1370, questo importante caposaldo passò invece sotto il controllo della Serenissima. Il forte di Črni Kal, da cui si vigilava al meglio sulla »strada imperiale« che portava dalla valle del Rižana (Risano) attraverso Trpce, passando per Soligrad e Prešnica fino a Klanec e da lì fino alla Carniola, al termine della guerra che vide protagonisti Venezia e gli Asburgo tra il 1508 e il 1516 divenne proprietà di Socerb, con il quale, nel 1521, venne annesso direttamente alla Carniola. Nel 1615, durante la sanguinosa Guerra degli Uscocchi, il forte di Črni Kal venne distrutto, tanto che non ne restano che le rovine. Il villaggio è costituito prevalentemente da case in muratura di più piani, risalenti in gran parte al XVI e XVII secolo, che testimoniano della lunga tradizione della lavorazione della pietra in questi luoghi. Tra i casali contadini più antichi della Slovenia si annovera anche la celebre casa »Benkova hiša«, costruita nel 1489 da Andrej e Benko di Sočerga, che eressero anche la casa vicina, come è confermato anche dall’iscrizione in glagolitico. L’epoca in cui la »Benkova hiša« fu costruita ci riporta al Rinascimento, ma i dettagli robusti e rustici non possono che ricordare lo stile romanico. L’imponente portale della facciata meridionale si chiude con un architrave semicircolare ricavato da un solo blocco di pietra, mentre la piccola finestra al primo piano ricorda la feritoia di una fortezza. La costruzione, che prevedeva l’utilizzo di blocchi di pietra regolari, è in stile tardogotico. Nell’architrave del portale è scolpito l’anno di costruzione con la firma di entrambi i maestri: »ANDREAS ET BENCO CONSTRUXERUNT«. Il celebre muratore e intagliatore di pietra Benko di Sočerga era noto per le sue opere anche a Predloka e Buzet. La »Benkova hiša« si sviluppava originariamente su un unico piano, al quale nel XIX secolo fu aggiunto il piano superiore. Nelle pareti rimane ben conservata la traccia dell’antico frontone che indica una forte pendenza del tetto, un tempo coperto da lastre di pietra. Nei muri dell’abitazione più recente, affiancata alla »Benkova hiša« sul lato orientale, sono incassate due lastre di pietra recanti iscrizioni in glagolitico che, probabilmente, in origine appartenevano al portale della casa più antica che all’epoca si ergeva nello stesso punto e, insieme alla »Benkova hiša«, costituiva un edificio unico. Dalle iscrizioni è possibile risalire al periodo di costruzione, ossia la seconda metà del XV secolo, e ai nomi Andrejašič e Bažec, che possono riferirsi tanto ai maestri quanto ai proprietari della casa. Il villaggio fu incendiato durante l’offensiva tedesca dell’ottobre 1943; ai piedi del villaggio, lungo la strada regionale Capodistria-Lubiana, si trova il monumento ai caduti durante la lotta di liberazione nazionale, mentre sul bivio per Osp si erge una scultura di pietra che richiama la forma di tre prue in memoria della Brigata d’Oltremare. Nonostante la rovina a cui il paese andò incontro nel periodo della lotta di liberazione e agli interventi edili di più recente data, gran parte del villaggio conserva comunque, almeno in parte, l’impronta architettonica tradizionalmente istriana che andò affermandosi nel corso dei secoli, preziosa testimone dello stile di vita passato della popolazione contadina locale.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 5 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  2 - Milan Škrabec  3 - Jaka Jeraša  4 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
OSP
N.V.: 31 m


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Osp is a clustered village on the outskirts of the Osapska dolina (Osp Valley) with the hamlets of Pod Steno, Katinara and Mlinarji where a mill once stood along the Osp River.

The Osp Valley and the steep Karst slope (called Stena or Griža), which surrounds the village, form the characteristic passable landscape – Bržanija that begins in Dolina in the hinterland of Trieste in the northwest and stretches from Socerb to Črni Kal, Bezovica and Podpeč. One of the area’s natural features is the Osp Cave or Grad in a steep Karst slope with the visible remains of a medieval fort. The cave is also an important archaeological site with numerous prehistoric, antique and early medieval finds. During the Ottoman invasions and the Austro-Venetian wars, the overhanging rock provided security and protection to the locals.The first records of archaeological finds in Osp date back to the early 1880s, when the attention of archaeologists and antique lovers was captured not only by the Osp Cave with the remains of the mediaeval defence wall but also the numerous finds from Roman times that emerged during farming activities on the grasslands of Grubeljce and Na vardi. The reports surrounding these early finds were scarce and only a handful of these found their way to museums, while the majority were lost. In 1880, the Osp site was inspected by the Trieste natural scientist and archaeologist Carlo Marchesetti, while the first excavations only started in 1897. They were led by Karl Moser and the finds became part of the collection of the Trieste museum. After these initial excavations at the end of the 19th century, the sites near Osp slowly slipped into oblivion, while the speleological and hydrologic research into the Osp Cave that began towards the end of the 19th century were re-started in the 1920s. The cave received numerous visits from Trieste cave explorers and amateur archaeologists, who excavated several prehistoric, Roman and medieval finds in the large entrance hall. Today, these are kept in Trieste. With a lack of other systematic archaeological research, today’s knowledge of the settlement of Osp Cave primarily relates to these finds. Osp is among the oldest villages in Slovenia. Its history goes back to Late Antiquity or the Early Middle Ages, when the broader area of the village (Hospum, Villa Hospe, Ospo) was under the Trieste diocesan county. Together with other villages, it came under the rule of the Bishops of Freising in 1067. It was made part of the Koper Commune in 1254 together with other villages from the Karst edge and it remained in this framework as an important Venetian frontier stronghold till the end of the 18th century. The vicinity of the Austro-Venetian border, Ottoman invasions that grew stronger at the end of the 15th and the beginning of the 16th centuries and the Austro-Venetian wars in the 16th century called for fortified strongholds and natural sanctuaries, such as the Osp Cave. The reports of the Koper podestàs and captains from this period speak of repeated frontier battles and endeavours to maintain these fortifications and equip them with arms.The swifter economic, cultural and educational development of the village related to the political and administrative changes taking place in the 19th century and especially to Trieste’s successful and dynamic development. In 1819, the village had the first Slovene primary school in Istria, in 1897 the Domovina choral and reading society and in 1900 the Loan and Cooperative Society. The universal economic and cultural progress was mostly due to the longtime Osp priest, dean and member of the provincial assembly Josip Kompare (1858-1925). During the two world wars and the National Liberation War, Osp and the neighbouring Gabrovica were the scene of important events that were crucial for the national liberation war in the Slovenian Istria. After the war, its former importance and the economic pulse of the village strongly declined due to the broken ties with Trieste and the migration of the locals. Today’s appearance of the village draws numerous visitors from near and far. This is especially true for the upper part of the village below the rock with its mostly preserved traditional architectural heritage with high quality masonry facilities from previous centuries Pustova domačija (the Pust Homestead), the old oil mill / olive press and the activity of the Domovina Cultural and Arts Association that nourishes the traditions of social life as it was in the late 19th century, as well as reviving old customs. Since the late 1970s, the steep cliffs have been inviting numerous climbers from Slovenia and abroad. Another interesting aspect is the sub - Mediterranean ornithofauna. Specific microclimatic conditions – i.e. the characteristic southern position, bedrock and the vicinity of the sea – make Osp the only larger Mediterranean habitat in Slovenia and the wall above the village is a true peculiarity, represented by the Moehringia tommasinii blooming in April.
2 - Pustova domačija
Casale »Pustova domačija« / The Pustova Domačija Homestead / Hofgut »Pustova domačija«

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Izvir Osapske reke
Sorgente del fiume Osp / The Source of the Osp River / Quelle des Flusses Osapska reka

3 - Socerb

4 - Črni Kal

5 - Hrastovlje
Gručasta vas na obronkih Osapske doline z zaselki Pod Steno, Katinara in Mlinarji, kjer je nekoč stal mlin ob Osapski reki.

Strmo kraško pobočje, imenovano Stena ali Griža, ki obkroža vas, sestavlja skupaj z Osapsko dolino značilno prehodno pokrajino Bržanijo, ki se na severozahodu začenja pri Dolini v zaledju Trsta in se razteza od Socerba do Črnega Kala, Bezovice do Podpeči. Med naravne znamenitosti sodi Osapska jama v kraškem strmem pobočju, imenovana Grad, saj so še vidni ostanki srednjeveške utrdbe. Jama je tudi pomembno arheološko najdišče s številnimi prazgodovinskimi, antičnimi in zgodnjesrednjeveškimi najdbami. Previsna stena in jama v njej sta domačinom v času turških vpadov in beneško-avstrijskih vojn nudili varnost in zaščito. Prve zapise o arheoloških najdbah iz Ospa zasledimo v začetku osemdesetih let 19. stoletja, ko so pozornost arheologov in ljubiteljev starin poleg Osapske jame z ruševinami srednjeveškega obrambnega zidu pritegnile predvsem številne rimske najdbe, ki so prihajale na dan pri poljedelskih delih na ledinah Grubeljce in Na vardi. Poročila o teh prvih najdbah so bila skopa, le redke so našle pot do muzejev, večina pa se jih je porazgubila. Leta 1880 si je najdišče pri Ospu ogledal tržaški naravoslovec in arheolog Carlo Marchesetti, do prvih izkopavanj pa je prišlo šele leta 1897. Vodil jih je Karel Moser, najdbe pa so prišle v zbirko tržaškega muzeja. Po teh prvih raziskavah ob koncu 19. stoletja so najdišča pri Ospu postopno utonila v pozabo, ponovno pa so v dvajsetih letih 20. stoletja oživele speleološke in hidrološke raziskave Osapske jame, začete proti koncu 19. stoletja. Jamo je večkrat obiskala tudi skupina tržaških jamarjev in amaterskih arheologov ter v veliki vhodni dvorani izkopala več prazgodovinskih, rimskih in srednjeveških najdb, ki jih danes hranijo v Trstu. Ob pomanjkanju drugih sistematičnih arheoloških raziskav je današnje poznavanje poselitve Osapske jame v veliki meri vezano prav na te najdbe. Osp sodi med najstarejše vasi na Slovenskem. Njen zgodovinski razvoj sega že v pozno antiko oziroma zgodnji srednji vek, ko je širše območje vasi (Hospum, Villa Hospe, Ospo) sodilo pod tržaško škofijo – med drugimi vasmi je že leta 1067 tudi Osp prišel pod freisinške škofe – leta 1254 pa je skupaj z ostalimi vasmi Kraškega roba prišel pod koprski komun in v tem okviru ostal kot pomembna beneška mejna postojanka vse do konca 18. stoletja. Bližina beneško-avstrijske meje, turški vpadi, ki so se zlasti okrepili ob koncu 15. in v začetku 16. stoletja ter beneško-avstrijske vojne tekom 16. stoletja, so narekovali utrjevanje obrambnih postojank in naravnih zatočišč, med katere je sodila tudi Osapska jama. Poročila koprskih podestatov in kapitanov iz tega obdobja nam govorijo o pogostih obmejnih spopadih in o prizadevanjih za vzdrževanje teh utrdb in njihove oborožitve. Hitrejši gospodarski in kulturno-prosvetni razvoj vasi je bil povezan z velikimi političnimi in upravnimi spremembami v 19. stoletju, predvsem pa z uspešnim in dinamičnim razvojem Trsta. Leta 1819 je v vasi zrasla prva slovenska osnovna šola v Istri, leta 1897 pa pevsko in bralno društvo »Domovina« ter Posojilno in konsumno društvo (1900). Za vsestranski gospodarski in kulturni napredek vasi je imel največ zaslug dolgoletni osapski župnik in dekan ter deželnozborski poslanec Josip Kompare (1858-1925). V obdobju med obema vojnama in med NOB je bil Osp ob sosednji Gabrovici prizorišče pomembnih dogodkov, odločilnih za potek narodnoosvobodilne borbe v Slovenski Istri, v povojnih letih pa sta nekdanji pomen in gospodarski utrip vasi začela zaradi odrezanosti od Trsta in odseljevanja domačinov močno upadati. Današnja podoba vasi, zlasti njenega zgornjega dela pod steno, kjer je večinoma ohranjena tradicionalna stavbna dediščina s kvalitetnimi kamnoseškimi izdelki prejšnjih stoletij (Pustova domačija, stara oljarna-torkla), dejavnost kulturnoumetniškega društva »Domovina«, ki nadaljuje tradicije društvenega življenja iz konca 19. stoletja, kakor tudi oživljanje starih običajev, pritegnejo številne obiskovalce od blizu in daleč. Od konca sedemdesetih let 20. stoletja vzbujajo veliko zanimanja osapske stene, ki vabijo številne plezalce iz ožje domovine in sosednjih dežel, pa tudi zaradi submediteranske ornitofavne. Zaradi posebnih mikroklimatskih razlogov, se pravi značilne južne lege, kamninske podlage in bližine morja, je Osp tudi edino večje sredozemsko rastišče v Sloveniji, ostenja nad vasjo pa prava posebnost, ki jo med drugim predstavlja Tommasinijeva popkoresa, ki zacveti v mesecu aprilu.
Ein Haufendorf in den Hängen des Osp - Tals mit den Weilern Pod Steno, Katinara und
Mlinarji, wo einst eine Mühle am Osp - Fluss stand.

Ein steiler Karsthang, genannt Stena oder Griža, der das Dorf umschließt, bildet zusammen mit dem Osp-Tal die charakteristische Landschaft Bržanija, die im Nordwesten bei Dolina im Triester Hinterland beginnt und sich von Socerb bis Črni Kal und von Bezovica bis Podpeč erstreckt. Zu den Natursehenswürdigkeiten zählt die Höhle von Osp, in einem steilen Karsthang gelegen und Grad (dt. Burg) genannt, weil man dort auch heute noch die Ruinen einer mittelalterlichen Festung sehen kann. Die Höhle ist eine wichtige archäologische Fundstätte mit zahlreichen prähistorischen, antiken und frühmittelalterlichen Fundstücken. Die überhängende Wand und die Höhle boten den Einheimischen zur Zeit der Einfälle der Türken und während der venezianisch-österreichischen Kriege Sicherheit und Schutz. Die ersten Eintragungen über archäologische Fundstücke in Osp datieren in die achtziger Jahre des 19. Jahrhunderts zurück, als die Aufmerksamkeit der Archäologen und Antiquitätensammler, neben der Höhle von Osp mit ihrer mittelalterlichen Schutzwand, vor allem auf zahlreiche römische Fundstücke gezogen wurde, die bei Feldarbeiten auf den Grasländern Grubeljce und Na vardi zum Vorschein kamen. Meldungen über diese ersten Fundstücke waren sehr rar, und nur selten fanden sie den Weg ins Museum, die meisten gingen verloren. 1880 sah sich der Triester Naturwissenschaftler und Archäologe Carlo Marchesetti die Fundstätte bei Osp an, zu den ersten Ausgrabungen kam es erst im Jahre 1897. Diese wurden von Karel Moser geleitet, und die Fundstücke fanden ihren Weg in die Sammlung des Triester Museums. Nach den ersten Forschungen gegen Ende des 19. Jahrhunderts gerieten die Fundstätten bei Osp nach und nach in Vergessenheit, erst in den zwanziger Jahren des 20. Jahrhunderts wurden sie durch speläologische und hydrologische Forschungen in der Höhle von Osp wiederbelebt. Die Höhle wurde mehrmals von einer Gruppe von Höhlenforschern und Amateurarchäologen erforscht, die in der großen Eingangshalle mehrere prähistorische, römische und mittelalterliche Fundstücke ausgruben, die heute in Triest zu sehen sind. Aufgrund des chronischen Mangels an anderen systematischen archäologischen Forschungen ist der heutige Kenntnisstand über die Besiedlung der Höhle von Osp vor allem mit diesen Fundstücken verbunden. Osp zählt zu den ältesten Dörfern Sloweniens. Seine historische Entwicklung datiert in die späte Antike bzw. das Frühmittelalter zurück, als die Umgebung des Dorfes (Hospum, Villa Hospe, Ospo) unter der Herrschaft der Triester Diözese stand. Zusammen mit anderen Dörfern kam Osp im Jahre 1067 unter die Herrschaft der Freisinger Bischöfe; im Jahre 1254 kam es und weitere Dörfer des Karstrandes unter die Obhut der Kommune von Koper und war dort bis ins Ende des 18. Jahrhunderts ein wichtiger venezianischer Grenzposten. Die Nähe der venezianisch-österreichischen Grenze, die Einfälle der Türken, die sich vor allem gegen Ende des 15. und zu Beginn des 16. Jahrhunderts verstärkten, und die venezianisch-österreichischen Kriege im 16. Jahrhundert diktierten die Verstärkung der Verteidigungsposten und der natürlichen Zufluchtsorte, wozu man auch die Höhle von Osp zählen kann. Schriften von Podestàs und Kapitänen aus Koper aus dieser Periode sprechen von häufigen Grenzvorfällen und von Bemühungen zur Wartung dieser Festungen und zur Erhöhung des Rüstungspotentials. Eine schnellere wirtschaftliche und kulturell-humanistische Entwicklung des Dorfes war mit großen politischen und verwaltungstechnischen Reformen im 19. Jahrhundert verbunden, vor allem mit der erfolgreichen und dynamischen Entwicklung Triests. Im Jahre 1819 wurde in Istrien die erste slowenische Grundschule eröffnet, 1897 der erste Sing- und Leseverein »Domovina« (Heimat) sowie ein Kredit- und Konsumverein (1900). Für eine allseitige wirtschaftliche und kulturelle Entwicklung war in großem Maße der langjährige Pfarrer, Landesabgeordnete und Dekan von Osp, Josip Kompare (1858-1925), verantwortlich. Im Zeitraum zwischen den beiden Weltkriegen und während der nationalen Befreiungsbewegung war Osp neben dem benachbarten Gabrovica ein Schauplatz wichtiger Ereignisse, die auf den weiteren Verlauf des Befreiungskampfes im slowenischen Teil Istriens einwirkten. In den Nachkriegsjahren begann der einstige Stellenwert und die wirtschaftliche Triebkraft des Dorfes stark abzunehmen – vor allem aufgrund der Abtrennung von Triest und der Abwanderung der Dorfbewohner. Das heutige Dorfbild, vor allem der obere Teil unter der Steilwand, wo das traditionelle Bauerbe mit hochwertigen Bauelementen aus der Vergangenheit zu bewundern ist (der Pust-Bauernhof, die alte Ölmühle mit dem Torkel), die Aktivitäten des Kultur- und Kunstvereins »Domovina«, der die Traditionen des gemeinschaftlichen Lebens am Ende des 19. Jahrhunderts erhalten hat, sowie die Wiederbelebung alter Bräuche zieht viele Besucher von nah und fern an. Seit Ende der siebziger Jahre des 20. Jahrhunderts sind auch die Naturkletterwände von Osp ein interessanter Anziehungspunkt, der zahlreiche Besucher aus der Heimat und benachbarten Ländern anlockt – natürlich dürfen wir auch die submediterrane Ornithofauna nicht vergessen. Aufgrund besonderer mikroklimatischer Eigenschaften, d. h. des charakteristischen südlichen Steinuntergrunds und der Meeresnähe, ist Osp zudem der einzige Standort mit Mittelmeerklima in Slowenien. Die Wandungen über dem Dorf sind eine Besonderheit, die unter anderem durch die im April blühende Tommasini Nabelmiere geprägt ist.

Il villaggio di case addossate si trova ai margini della valle dell’Osp, con le frazioni Pod Steno, Katinara e Mlinarji, dove un tempo sul fiume Osp si affacciava un mulino.

Il ripido versante carsico, denominato Stena o Griža, che circonda il villaggio, costituisce insieme alla valle dell’Osp una caratteristica zona di passaggio, detta in sloveno Bržanija, che inizia a nord-ovest, a San Dorligo della Valle (Dolina), nei pressi di Trieste, e si estende fino a Socerb, Črni Kal, Bezovica e Podpeč. Tra i luoghi d’interesse naturale si annovera la Grotta di Osp (Osapska jama), situata sul ripido costone carsico, denominata anche Grad (in sloveno »castello«), dove sono ancora visibili le rovine di una fortificazione medievale. La grotta rappresenta anche un importante sito archeologico con numerosi ritrovamenti preistorici, antichi e dell’Alto Medioevo. La parete a strapiombo e la grotta in essa offrirono agli abitanti locali un rifugio sicuro nel periodo delle incursioni turche e delle guerre tra Venezia e gli Asburgo. Le prime testimonianze scritte relative ai ritrovamenti archeologici a Osp risalgono agli inizi degli anni Ottanta del XIX secolo, quando ad attirare l’attenzione di archeologi e amanti di oggetti antichi non furono solamente la Grotta di Osp e le rovine del muro di cinta medievale, ma anche e soprattutto i numerosi ritrovamenti di epoca romana che venivano alla luce durante i lavori contadini sui terreni incolti di Grubeljce e Na vardi. Di questi ritrovamenti si sa ben poco: solo raramente gli oggetti ritrovati trovarono posto in qualche museo, la maggior parte di essi andò infatti perduta. Nel 1880 il sito archeologico di Osp fu visitato dal botanico ed archeologo triestino Carlo Marchesetti, mentre i primi scavi ebbero luogo solo nel 1897 sotto la guida di Karel Moser. Gli oggetti così rinvenuti furono inseriti nella collezione del museo archeologico triestino. Dopo le prime ricerche alla fine del XIX secolo i siti archeologici di Osp finirono gradualmente nell’oblio e l’interesse per questa zona crebbe nuovamente solo negli anni Venti del XX secolo con le ricerche speleologiche e idrologiche condotte nella Grotta di Osp, iniziate verso la fine del XIX secolo. La grotta fu più volte ispezionata anche da un gruppo di speleologi e archeologi non professionisti triestini che nella grande sala d’ingresso della grotta fecero diverse scoperte di epoca preistorica, romana e medievale, conservate tuttora a Trieste. Data l’assenza di altre ricerche archeologiche sistematiche, le conoscenze odierne relative all’insediamento della Grotta di Osp sono ancora in gran parte legate proprio alle ricerche di allora. Osp è uno dei villaggi più antichi della Slovenia. Il suo sviluppo storico ebbe inizio già in epoca tardoantica ovvero durante l’Alto Medioevo, periodo in cui la zona di Osp (Hospum, Villa Hospe, Ospo) rientrava nella diocesi di Trieste, per passare, insieme ad altri villaggi, già nel 1067 sotto il controllo del vescovado di Frisinga e, dal 1254, insieme agli altri paesi del Ciglione carsico, sotto il comune di Capodistria, nell’ambito del quale si mantenne quale importante caposaldo veneziano fino alla fine del XVIII secolo. La vicinanza con il confine tra Venezia e l’Austria, le incursioni turche, sempre più frequenti alla fine del XV e all’inizio del XVI secolo, nonché le guerre tra Venezia e gli Asburgo del XVI secolo dettarono la necessità di rinforzare le difese militari e i rifugi naturali, tra i quali figurava anche la Grotta di Osp. Secondo le testimonianze di alcuni podestà e capitani capodistriani di allora, questa zona di confine fu spesso protagonista di scontri, richiedendo pertanto un forte impegno per la manutenzione costante delle fortificazioni e la fornitura delle armi. Lo sviluppo dell’economia, della cultura e dell’istruzione nel villaggio fu favorito dai grandi cambiamenti politici ed amministrativi vissuti nel XIX secolo e, soprattutto, dal successo e dallo sviluppo dinamico di Trieste. Nel 1819 il paese vide la nascita della prima scuola elementare slovena in Istria, nel 1897 sorsero invece la prima associazione corale e di lettura »Domovina« nonché la Cooperativa di prestito e di consumo (1900). Il progresso economico e culturale del villaggio si deve soprattutto a Josip Kompare (1858-1925) che fu per lungo tempo parroco di Osp, decano e deputato regionale. Nel periodo tra le due guerre e durante la lotta di liberazione nazionale, Osp, insieme alla limitrofa Gabrovica, è stato teatro di eventi di importanza decisiva per lo svolgimento della lotta di liberazione dell’Istria slovena, mentre nel Dopoguerra l’importanza e la vita economica che un tempo caratterizzavano il paese iniziarono a scemare notevolmente a causa del distacco da Trieste e dell’emigrazione degli abitanti locali. Ad attrarre numerosi turisti provenienti da luoghi vicini e lontani sono l’aspetto attuale del villaggio, principalmente della parte superiore a ridosso del costone, dove si conserva in gran parte l’antica tradizione architettonica con elementi di pietra risalenti ai secoli passati (casa contadina »Pustova domačija«, antico oleificio-torchio), e l’attività dell’associazione culturale ed artistica »Domovina«, che porta avanti la tradizione sociale della fine del XIX secolo e mantiene in vita antiche tradizioni. Dalla fine degli anni Settanta del XX secolo suscitano grande interesse anche le pareti rocciose di Osp, che attirano numerosi scalatori sloveni e dei paesi limitrofi, e l’ornitofauna submediterranea. Date le condizioni microclimatiche particolari, quali la caratteristica posizione meridionale, il substrato di pietra e la vicinanza del mare, l’area di Osp è anche l’unica vera area mediterranea della Slovenia, con le pareti sovrastanti il villaggio che presentano una vera e propria peculiarità, ben rappresentata dalla moehringia di Tommasini che fiorisce nel mese di aprile.


Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  4, 5 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
OSP

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

CERKEV SV. TOMAŽA APOSTOLA, OSP
N.V.: 31 m

45°34’19’’ N
13°51’27’’ E
Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The parish Church of St. Thomas the Apostle was built around 1600 and was later rebuilt in late Baroque style.

According to the village tradition and individual testimonies, the original St. Thomas Church stood below the village beside the sea but it was later transferred to its current location. The locals use the toponym »at the old church« for the place by the bridge across the now regulated riverbed of the Osp River along the path between Osp and Golo Brdo below the Tinjan hill. The location of the position referred to as »at the old church« leads us to believe that the original church really was located there but that it was damaged by floods until it fell into ruins - whereupon the new church, which was described by the Verona Bishop Agostino Valier upon his visit in 1580, was constructed in the current location. Valuable information on the church was left by Pietro Rossetti in 1694, who wrote that there was also a cemetery by the church, which had later been abandoned. They continued to bury the deceased by the Church of St. Peter below Vinjan in the midst of the Osapska dolina (Osp Valley), the location of the original seat of the Osp parish. The parish Church of St. Thomas saw most of its changes and remodelling work during the office of priests Matija Brauhar (1852-1877) and Jožef Bartl (1877-1885), when they removed the ruins of St. Peter’s Church, walled in the school’s and the priest’s garden and the cemetery with a new chapel and built the bell tower. They put up a large stone stoup (1857) and an organ inside the church. The statues of St. Peter and St. Paul had probably been moved to the high altar from the old Church of St. Peter before that, as well as the two most important side altars. The side altar of St. Stephan features the image of God the Father with the Saints and the inscription G.V.P. MDLXXIII, perhaps the work of Giorgio Vicentini from 1573. The altar of the Blessed Virgin Mary carries a newer work by E. Germanigo from 1889, the Immaculate. Perhaps parts of altars of St. Ursula and St. Luke from the old parish church were used in building the side altars. The thorough refurbishment and painting of the church, which was done by the Koper painter Ermengildo de Troy, was concluded in 1923 under priest Franc Malalan (1920-1939). The Aquileian style bell tower (29.94 m), made of stone from the rock behind the village, replaced the old bell tower but it remained without an inscription of the year of construction. There are four small columns with capitals on the corners of the bell tower cornice, remains of Roman excavations near the village in Grubeljce. Two such columns, though without the capitals, can be found on the lower side of the Ribnice village well with three pipes and a pillar on the upper side with the year 1894.
V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Poslikan strop cerkve sv. Tomaža
Soffitto dipinto della chiesa di San Tommaso / The Painted Ceiling of the Church of St. Thomas / Bemalte Decke der St.-Thomas-Kirche

2 - Prižnica v cerkvi sv. Tomaža
Pulpito della chiesa di San Tommaso / The Pulpit in the Church of St. Thomas / Kanzel in der St.-Thomas-Kirche

3 - Socerb

4 - Črni Kal
Župna cerkev sv. Tomaža Apostola je bila zgrajena okoli leta 1600, kasneje pa predelana v poznobaročnem slogu.

Po vaškem izročilu in nekaterih pričevanjih naj bi prvotna cerkev sv. Tomaža stala pod vasjo v dolini »ob morju«, pozneje pa naj bi jo prenesli na sedanjo lokacijo. Domačini uporabljajo toponim »Pri stari cerkvi« za kraj, ki leži ob mostu čez sedanjo regulirano strugo Osapske reke ob poti med Ospom in Golim Brdom pod Tinjanom. Vsekakor lega zemljišča »Pri stari cerkvi« navaja na misel, da je nekoč prvotna cerkev stala na tistem mestu, poplave pa so jo tako poškodovale, da se je porušila in so novo cerkev, ki jo je ob svoji vizitaciji leta 1580 opisal veronski škof Agostino Valier, zgradili na sedanjem mestu. Dragocene podatke je o njej leta 1694 zapustil Pietro Rossetti in navedel, da je bilo ob cerkvi tudi pokopališče, ki pa so ga kasneje opustili. Še nadalje so umrle pokopavali pri cerkvi sv. Petra – Na fari pod Vinjanom sredi Osapske doline, kjer je bil prvotni sedež osapske župnije. Župna cerkev sv. Tomaža je doživela največ sprememb in predelav v času župnikovanja Matije Brauharja (1852-1877) in Jožefa Bartla (1877-1885), saj so v tem času odstranili ruševine cerkve sv. Petra, obzidali šolski in župnikov vrt ter pokopališče z novo kapelo in zgradili zvonik. V sami cerkvi so postavili velik kamnit kropilnik (1857) in orgle. Že prej pa so verjetno prenesli kipa sv. Petra in Pavla na glavni oltar ter oba najpomembnejša stranska oltarja iz stare cerkve sv. Petra. Na stranskem oltarju sv. Štefana je podoba Boga očeta s svetniki s signaturo G.V.P. MDLXXIII, morda delo slikarja Giorgia Vicentinija iz leta 1573. Na oltarju Blažene Device Marije je novejše delo Brezmadežna E. Germaniga iz leta 1889, morda pa so pri postavitvi obeh stranskih oltarjev uporabili tudi sestavne dele oltarjev sv. Uršule in sv. Luka iz stare župnijske cerkve. Temeljito prenovo in preslikavo cerkve, ki jo je opravil koprski slikar Ermengildo de Troy, je zaključil leta 1923 župnik Franc Malalan (1920-1939). Zvonik oglejskega tipa (29,94 m), grajen iz kamenja domače stene nad vasjo, je zamenjal stari zvonik na preslico, vendar je ostal brez posvetila in letnice gradnje. Na vogalih venca zvonika stojijo štirje stebrički z glavicami, ki so ostanki rimskih izkopanin pri vasi na Grubeljcah. Dva taka stebrička, vendar brez krogel, sta tudi na spodnji strani vaškega vodnjaka »Ribnice« s tremi vodnimi pipami, na gornji strani pa je pil (znamenje, navadno v obliki stebra) z letnico 1894.

Die Pfarrkirche des Hl. Apostel Thomas wurde um 1600 erbaut, später
wurde sie im Spätbarockstil umgebaut.

Dorfüberlieferungen und einigen Geschichten zufolge soll die erste Kirche des Hl. Thomas vor dem Dorf im Tal »am Meer« gestanden haben, später aber hat man sie zu ihrem jetzigen Standpunkt verlagert. Die Einheimischen verwenden den Ortsnamen »Pri stari cerkvi« (dt. bei der alten Kirche) für den Ort zwischen der Brücke über das heute regulierte Flussbett des Osp-Flusses am Weg zwischen Osp und Golo Brdo unterhalb von Tinjan. Auf jeden Fall lässt die Lage des Grundstücks »Bei der alten Kirche« den Gedanken aufkommen, dass einst die ursprüngliche Kirche genau an dieser Stelle gestanden haben muss. Überschwemmungen haben sie aber so beschädigt, dass sie eingestürzt ist und später die neue Kirche, die 1580 von dem Bischof Agostino Valier aus Verona bei einem Besuch beschrieben wurde, an der jetzigen Stelle erbaut wurde. Wertvolle Informationen über die Kirche hinterließ auch Pietro Rossetti im Jahre 1694. Er schrieb, dass es bei der Kirche auch einen Friedhof gab, der aber später aufgegeben wurde. Verstorbene wurden auch weiterhin bei der Kirche des Hl. Petrus begraben - im Ort Na fari unterhalb von Tinjan, inmitten des Osp-Tals, wo sich der einstige Sitz der Pfarre von Osp befand. Die Pfarrkirche des Hl. Thomas erlebte in der Zeit unter Pfarrer Matija Brauhar (1852-1877) und Jožef Bartl (1877-1885) die meisten Veränderungen, da diese zu dieser Zeit die Ruinen der Kirche des Hl. Petrus entfernen ließen, den Schul- und Pfarrgarten sowie den Friedhof samt neuer Kapelle ummauerten und einen Glockenturm errichteten. In der Kirche wurden ein großes Weihwasserbecken aus Stein (1857) und eine Orgel errichtet. Schon zuvor hatten sie wahrscheinlich die Statue des Hl. Petrus und Paulus auf dem Hauptaltar aufgestellt und die beiden wichtigen Seitenaltäre aus der alten Kirche des Hl. Petrus gebracht. Auf dem Seitenaltar des Hl. Stephan ist ein Abbild des göttlichen Vaters mit den Heiligen zu sehen, mit der Signatur G.V.P. MDLXXIII - vielleicht ein Werk des Malers Giorgio Vicentini aus dem Jahre 1573. Auf dem Altar der Seligen Jungfrau Maria ist ein neueres Werk des Malers E. Germanigo aus dem Jahre 1889 zu sehen; vielleicht wurden aber bei der Fertigstellung der beiden Seitenaltäre auch Bestandteile der Altäre der Hl. Ursula und des Hl. Lukas aus der Pfarrkirche eingebaut. Die gründliche Renovierung und erneute Bemalung der Kirche, die von dem Maler Ermengildo de Troy aus Koper begonnen wurde, wurde 1923 von dem Pfarrer Franc Malalan abgeschlossen (1920-1939). Der Glockenturm (29,94 m), im aquileianischen Stil gehalten und aus dem Stein aus der Steilwand über dem Dorf errichtet, wurde gegen einen alten Glockenturm mit Spinnrocken ausgetauscht, jedoch ohne eine Inschrift mit dem Erbauungsjahr. In den Ecken des Glockenturms stehen vier Säulen mit Kugeln, Überbleibsel der römischen Ausgrabungsfunde bei einem Dorf auf Grubeljce. Zwei von diesen Säulen, jedoch ohne Kugeln, stehen auf der unteren Seite des Dorfbrunnens »Ribnice« mit drei Wasserhähnen. Auf der oberen Seite ist ein Symbol in Form einer Säule mit einer Inschrift des Jahres 1894 zu finden.

La chiesa parrocchiale di San Tommaso Apostolo fu costruita intorno all‘anno 1600 e successivamente ristrutturata in stile tardobarocco.

Secondo la tradizione popolare locale e alcune testimonianze, in origine la chiesa di San Tommaso si sarebbe trovata ai piedi del villaggio, nella valle »vicina al mare«, e sarebbe stata spostata più tardi dove si erge tuttora. Gli abitanti locali utilizzano il toponimo sloveno »Pri stari cerkvi« (»Alla vecchia chiesa«) per indicare il luogo vicino al ponte sul fiume Osp, il cui letto fu arginato in tempi più recenti, sulla strada che collega Osp a Golo Brdo sotto Tinjan. L‘ubicazione del terreno denominato »Pri stari cerkvi« potrebbe indicare l’antica ubicazione della chiesa a cui le inondazioni causarono danni tanto ingenti da provocarne il crollo, pertanto la nuova chiesa, descritta durante la propria visita del 1580 dal vescovo di Verona, monsignor Agostino Valier, fu costruita dove si trova tutt‘oggi. Importanti informazioni su questa chiesa furono registrate nel 1694 da Pietro Rossetti, che fornì anche l‘indicazione dell‘esistenza di un cimitero intorno alla chiesa, successivamente abbandonato. I defunti venivano quindi sotterrati vicino alla Chiesa di San Pietro, chiesa parrocchiale sotto Vinjan, nel cuore della valle dell‘Osp, dove un tempo sorgeva la prima sede della parrocchia di Osp. La chiesa parrocchiale di San Tommaso subì le modifiche e i restauri più importanti ai tempi in cui erano parroci Matija Brauhar (1852-1877) e Jožef Bartel (1877-1885), periodo in cui vennero rimosse le rovine della chiesa di San Pietro, si costruirono i muri di cinta del cortile della scuola, del giardino della casa parrocchiale e del cimitero con la nuova cappella e fu costruito il campanile. All‘interno della chiesa furono posti una grande acquasantiera in pietra (1857) e l‘organo. Probabilmente le statue dei Santi Pietro e Paolo che si trovano sull‘altare principale e i due altari laterali più importanti dell‘antica chiesa di San Pietro vi furono trasferiti ancora prima. Sull‘altare laterale di Santo Stefano è raffigurato il Dio Padre con tutti i santi recante la firma G.V.P. MDLXXIII, forse opera del pittore Giorgio Vicentini del 1573. Sull‘altare della Beata Vergine Maria si trova invece un‘opera più recente, l‘Immacolata di E. Germanigo, realizzata nel 1889. È possibile che nella realizzazione di entrambi gli altari laterali siano stati utilizzati elementi costitutivi degli altari di Sant‘Orsola e di San Luca appartenuti all‘antica chiesa parrocchiale. Approfondita ristrutturazione della chiesa, con l‘aggiunta di nuovi affreschi realizzati dal pittore capodistriano Ermenegildo de Troy, fu conclusa nel 1923 ad opera del parroco Franc Malalan (1920-1939). Il campanile in stile aquileiano (29,94 m), costruito in pietra proveniente dalla vicina parete rocciosa, sostituì l‘antico campanile a vela, ma non fu consacrato e non se ne conosce la data di costruzione. Agli angoli del cornicione del campanile si trovano quattro colonne con capitello di origine romana ritrovate vicino al villaggio di Grubeljce. Due colonne simili, senza capitelli, si trovano anche nella parte inferiore del pozzo del paese detto »Ribnica«, dotato di tre rubinetti e di un cippo nella parte superiore recante l‘anno 1894.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  3, 4 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
TRUŠKE
N.V.: 251 m


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The original settlement was formed in Kortina, where the former school from 1908 still stands.

The nearby hamlets are Bočaji, Jurasi, Gonjači, Kozloviči and Vršič (the viewpoint above the valley of the Dragonja River). In 1067, Emperor Henry IV donated Truške (Ceruscolo, Truscolo) to the Bishops of Freising and the village later became the property of the Koper discesan county of Koper and was enfeoffed to various noble families of Koper. In his Corografia Ecclesiastica from 1700, the Bishop of Koper, Paolo Naldini, says that the village is scattered across hills that are partially vegetated and partially bare. The broadest and highest hill kept the original name of Stare Truške (Vršič). A large village, with its original roots of the parish church, dominates its steep ridge above the wide and long Dragonja Valley. However, numerous inhabitants scattered along different parts of the parish saw this place as too inconvenient and too remote, so the Bishops of Koper decided then to move the church to another more accessible hill in the centre of the parish named after the patron St. Cantianius. The village saw swift economic, cultural and educational development in the second half of the 19th century, when Truške and Boršt, became part of the Marezige municipality. In 1908, Truške received a primary school following the model of the School of Emperor Franz Joseph I in Korte above Izola. Albin Virant was appointed teacher and headmaster of the single-grade school teaching in Slovene and was joined by another teacher a year later. In 1913, the single-grade school was expanded into a two-grade school and Karl Jakopec was appointed temporary teacher. The Straža Choral Society was established in the village in 1902 with its chairman being Ivan Kocjančič. Truške is also the home of the Slovenian politician and publicist in Trieste Josip Agneletto (1884-1956). During the National Liberation War, Truške housed the Koper Command for a while and part of the village was burnt down in the German October offensive of 1943.
2 - Stara osnovna šola iz leta 1908
Vecchia scuola elementare del 1908 / The Old Primary School from 1908 / Alte Grundschule aus dem Jahr 1908
V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Kužno znamenje
Colonna votiva eretta in occasione della peste / The Plague Column / Pestsäule

3 - Boršt

4 - Marezige

5 - Trsek
Prvotna naselbina je zrasla na Kortini, kjer stoji nekdanja šola iz leta 1908, bližnji zaselki so Bočaji, Jurasi, Gonjači, Kozloviči in Vršič (razgledna točka nad dolino Dragonje).

Truške (Ceruscolo,Truscolo) je leta 1067 cesar Henrik IV. podelil freisinškim škofom, nato pa so prišle v posest koprske škofije oziroma v fevd različnih koprskih plemiških družin. Škof Paolo Naldini v svojem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 omenja, da je vas raztresena po vzpetinah, ki so deloma gole, deloma pa poraščene. Največji grič po obsegu in hkrati najvišji je zadržal prvotno ime »Stare Truške« (Vršič). Na njegovem strmem hrbtu, ki se dviga nad široko in dolgo dolino Dragonje, gospoduje velika vas, kjer so prvotne korenine župnijske cerkve. Vendar pa se je številnemu prebivalstvu, raztresenemu po različnih koncih župnije, ta kraj zdel neugoden in preveč oddaljen, tako da so se koprski škofje že v preteklosti odločili, da matično cerkev premestijo na drug, dostopnejši grič v središču župnije, imenovan po zavetniku sv. Kancijanu. Hitrejši gospodarski in kulturno-prosvetni razvoj vasi se je pričel v drugi polovici 19. stoletja, ko so Truške skupaj z Borštom vključili v občino Marezige. Leta 1908 so v Truškah zgradili osnovno šolo po vzoru jubilejne šole cesarja Franca Jožefa I. v Kortah nad Izolo; tistega leta je bil za učitelja in upravitelja enorazredne ljudske šole s slovenskim učnim jezikom v Truškah imenovan Albin Virant, leto kasneje pa še en učitelj. Enorazredna šola je bila nato leta 1913 razširjena v dvorazrednico, za začasnega učitelja pa je bil imenovan Karl Jakopec. V vasi je bilo že leta 1901 ustanovljeno pevsko društvo Straža, njegov predsednik pa je bil Ivan Kocjančič. Iz Trušk izhaja tudi Josip Agneletto (1884-1956), slovenski politik in publicist v Trstu. V Truškah je bila med NOB nekaj časa Komanda mesta Koper; del vasi so Nemci v oktobrski ofenzivi leta 1943 požgali.

Die ursprüngliche Siedlung hat sich auf Kortina entwickelt,
wo die einstige Schule aus dem Jahre 1908 steht, die Weiler in der
Umgebung sind Bočaji, Jurasi, Gonjači, Kozloviči und Vršič
(Aussichtspunkt über dem Dragonja-Tal).

Truške (Ceruscolo, Truscolo) wurde 1067 von Kaiser Heinrich IV. den Freisinger Bischöfen in Obhut gegeben, danach kam es in den Besitz der Diözese von Koper bzw. in die Hände unterschiedlicher Adelsfamilien aus Koper. Der Bischof Paolo Naldini schreibt in seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700, dass das Dorf auf Hügeln verstreut liegt, die teilweise kahl, teilweise aber auch bewachsen sind. Der größte Hügel nach Umfang und Höhe behielt den ursprünglichen Namen »Stare Truške« (Vršič). Auf seinem steilen Rücken, der sich über das weite und lange Dragonja-Tal erhebt, befindet sich ein großes Dorf mit den ursprünglichen Wurzeln der Pfarrkirche. Aber für die große Bevölkerung, die in unterschiedlichen Gebieten der Diözese verstreut war, war dieser Standpunkt sehr unvorteilhaft, so dass sich die Bischöfe von Koper entschieden, die Kirche auf einen anderen, zugänglicheren Hügel (benannt nach dem Beschützer des Hl. Kanzian) in das Zentrum der Diözese zu versetzten. Eine schnellere wirtschaftliche und kulturell-humanistische Entwicklung des Dorfes begann bereits in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts, als sich Truške zusammen mit Boršt in die Gemeinde Marezige eingliederte.1908 wurde in Truške eine Grundschule nach dem Vorbild der Jubiläumsschule von Kaiser Franz Josef I. in Korte über Izola erbaut; im selben Jahr wurde Albin Virant als Lehrer und Leiter der Einklassen-Volksschule mit slowenischer Lehrsprache in Truške ernannt, ein Jahr später noch ein anderer Lehrer. Die Einklassenschule wurde 1913 in eine Zweiklassenschule umgeformt, als vorläufiger Lehrer wurde Karl Jakopec ernannt. In dem Dorf wurde bereits 1901 der Singverein Straža gegründet, mit dem Vorsitzenden Ivan Kocjančič. Aus Truške stammt auch Josip Agneletto (1884-1956), ein slowenischer Politiker und Publizist inTriest. In Truške war zur Zeit der nationalen Befreiungsbewegung die Wache der Stadt Koper stationiert; ein Teil des Dorfes wurde in der Oktoberoffensive 1943 von den Deutschen niedergebrannt.

 

Il primo insediamento sorse a Kortina, dove si trova l‘antica scuola costruita nel 1908; al villaggio appartengono le frazioni di Bočaji, Jurasi, Gonjači, Kozloviči e Vršič (belvedere sulla valle del Dragogna).

Nel 1067 Truške (Ceruscolo, Truscolo) fu conferito dall‘imperatore Enrico IV al vescovado di Frisinga e successivamente passò prima sotto il controllo della diocesi di Capodistria e poi in feudo a diverse famiglie nobili capodistriane. Il vescovo Paolo Naldini nella sua opera »Corografia ecclesiastica« del 1700 descrive il villaggio come un agglomerato di case sparse su colline in parte brulle e in parte ricoperte da vegetazione. Il colle più alto e più esteso ha mantenuto la denominazione originaria di »Stare Truške« (Vršič). Sul suo versante più scosceso, che si erge sull‘ampia e lunga valle del Dragogna, svetta un grande villaggio, dove affondano le radici della prima chiesa parrocchiale. Ai numerosi abitanti, sparsi sul territorio parrocchiale, questo luogo sembrava scomodo e troppo lontano, perciò i vescovi di Capodistria già in passato decisero di spostare la chiesa su una collina più accessibile al centro della parrocchia, ovvero sulla collina che prende il nome dal suo patrono, San Canziano. Il villaggio fu protagonista di uno sviluppo economico e culturale più sostenuto a partire dalla seconda metà del XIX secolo, quando Truške e Boršt furono annessi al Comune di Marezige. Nel 1908 a Truške fu costruita una scuola elementare sul modello della scuola eretta in onore a Francesco Giuseppe I a Korte sopra Isola; lo stesso anno Albin Virant fu nominato come maestro e amministratore della scuola popolare monoclasse con lingua d‘insegnamento slovena di Truške, l‘anno successivo la scuola ottenne ancora un maestro. Nel 1913 la scuola si ampliò con l‘aggiunta di una classe, mentre come insegnate supplente fu nominato Karl Jakopec. Già nel 1901 nel villaggio fu istituita l‘associazione corale »Straža«, il cui presidente era Ivan Kocjančič. Originario di Truške fu anche Josip Agneletto (1884-1956), politico e pubblicista sloveno attivo a Trieste. Durante la lotta di liberazione nazionale a Truške per un breve periodo si insediò anche il Comando della Città di Capodistria; il villaggio fu parzialmente incendiato dai tedeschi durante l‘offensiva dell‘ottobre 1943.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 3, 4, 5 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  2 - Pokrajinski muzej Koper / Museo regionale di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
POPETRE
N.V.: 371 m


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Popetre is a clustered village on the bridge of Pičenca above the Dragonja Valley in the east.

Nearby towns are Beli Kamen (Pietra bianca), where a large white monolith (large block of stone) with a carved inscription from the 1st century used to stand, and Poletiči, a scattered hamlet above the Dragonja headwaters.The village is of old origin and is mentioned in written sources as early as 1028 when the German Emperor Conrad II. the Salian enfeoffed it to the Patriarchs of Aquileia. From the mid 13th century, the village belonged to Philip from Kožljak, Andrea de Ciriago and his descendants, then to the Bembo noble family from Koper from 1505 to 1602 and followed by the Moratto family. During the October offensive in 1943, the Germans burnt down part of the village. Among its main features is the old »Pr Brnardća« homestead with its wooden balcony connecting the rooms on the first floor.
2 - Vaški vodnjak
Pozzo del villaggio / The Village Well / Dorfbrunnen
V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Notranjost domačije »Pr Brnardća«
Interno del casale »Pr Brnardća« / Interior of the Pr Brnardća Homestead / Interieur des Bauernhauses
»Pr Brnardća«

3 - Truške

4 - Kubed

5 - Sočerga
Ein Haufendorf auf dem Rücken der Pičenca, östlich hiervon befinden sich das Dragonja-Tal.

In der Umgebung befinden sich Beli Kamen (Pietra bianca), wo einst ein großer weißer Monolith mit einer Inschrift aus dem 1. Jahrhundert stand, und Poletiči, ein Weiler über dem Quellgebiet der Dragonja, zu finden. Das Dorf ist älterer Abstammung, in schriftlichen Quellen wird es im Jahre 1028 das erste Mal erwähnt, als es der deutsche Kaiser Konrad II. dem aquileianischen Patriarchen übergab. Ab der Mitte des 13. Jahrhunderts befand sich das Dorf im Besitz von Filip aus Kožljak, Andrea de Ciriago und seinen Nachkommen, von 1505 bis 1602 war es Teil des Besitzes der Adelsfamilie Bembo aus Koper, und später gelangte es in die Hände der Familie Moratto. Zur Zeit der Oktoberoffensive im Jahre 1943 wurde es von den Deutschen teilweise niedergebrannt. Unter den Dorfsehenswürdigkeiten befindet sich der alte Hof »Pr Brnardća« mit einem Holzbalkon, der die Räume im ersten Obergeschoss verbindet.

Gručasta vas na slemenu Pičence, pod katero je na vzhodu dolina Dragonje.

Med bližnjimi kraji sta Beli Kamen (Pietra bianca), kjer je nekoč stal velik bel monolit (kamnita gmota) z izklesanim napisom iz 1. stol. n. št., in Poletiči, gručasti zaselek nad povirjem Dragonje. Vas je starega izvora, pisni viri pa jo prvikrat omenjajo leta 1028, ko jo je nemški cesar Konrad II. Salijski podelil v fevd oglejskim patriarhom. Od sredine 13. stoletja je bila vas v posesti Filipa iz Kožljaka ter Andrea de Ciriaga in njegovih potomcev, od leta 1505 do 1602 pa koprske plemiške družine Bembo, ki ji je sledila družina Moratto. V času oktobrske ofenzive leta 1943 so Nemci vas deloma požgali. Med vaškimi znamenitostmi je stara domačija »Pr Brnardća« z lesenim balkonom, ki povezuje prostore v prvem nadstropju.

Il villaggio di case addossate è situato sulla collina Pičenca, ai piedi della quale, a est, si trova
la valle del Dragogna.

Tra le località limitrofe si annoverano Beli Kamen, dove un tempo si trovava un massiccio monolite di pietra bianca che recava scolpita un‘iscrizione risalente al I secolo d.C., e Poletiči, una frazione addossata a monte delle sorgenti del Dragogna. Il villaggio ha origini antiche e le prime testimonianze scritte risalgono al 1028, anno in cui l‘imperatore germanico Corrado II il Salico lo conferì in feudo ai patriarchi di Aquileia. Dalla metà del XIII secolo il villaggio era di proprietà di Filippo da Kožljak, Andrea de Ciriago e dei suoi discendenti, dal 1505 al 1602 della famiglia nobile capodistriana dei Bembo, alla quale seguì poi la famiglia dei Moratto. Durante l‘offensiva tedesca dell‘ottobre 1943 il villaggio fu parzialmente incendiato.Tra i luoghi d‘interesse del villaggio va menzionata l‘antica casa contadina »Pr Brnardća« con il balcone di legno a collegamento dei locali situati al primo piano.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko, Nada Černac  Foto: 1 - Mira, Vinko Maršič  2 - Karin Černac  3 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  4, 5 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
CERKEV SV. ANDREJA IN JAKOBA, POPETRE
N.V.: 371 m

45°29’55’’ N
13°51’32’’ E
Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The succursal Church of St. Andrew and St. Jacob, with its open belfry and rectangular ribbed apse, stands above the village square.

The beautiful coffered and painted ceiling from the 17th century is still preserved. Both parts of the interior are connected by a pointed arch whose opening narrows in the lower part. The Gothic vaulted presbytery features frescoes displaying images of the Evangelists and Jesus Christ in heaven from 1490, which can partially be linked to the workshop of John of Kastav, as evident from the character of the architecture. As a succursal church of the parish church in Truške, the church was refurbished in the 17th century. The church also houses a Glagolitic missal from 1667. The church is mentioned in the visitation report of the Bishop of Verona Agostino Valier from 1579 and by the Bishop of Koper, Paolo Naldini, in his Corografia Ecclesiastica from 1700. The upper part of the high altar features Mary with Child crowned by two angels and the lower part shows Archangel Michael with scales on the left and two saints on the right. The bottom part carries the inscription FU FACTA QUESTA OPERA SOTTO IL PIETRO FLEGO, PIETRO GASTALDI IL 24 SETTEMBRE 1701. The side altar on the left features Mary with Child and Martyrs, probably dating back to the 18th century, the same as The Holy Trinity work.

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Detajl freske
Dettaglio dell’affresco / A Fresco Detail / Freskendetail

2 - Podoba Marije z detetom in nadangelom
Mihaelom
Immagine della Madonna con il Bambino e l’arcangelo Michele / Mary with Child and the Archangel Michael / Bildnis Maria mit Kind und Erzengel Michael

3 - Gračišče

4 - Lopar
Die Filialkirche des Hl. Andreas und des Hl. Jakob mit zwei
Spinnrocken-Glocken und einer rechteckigen Apsis steht
auf dem Dorfplatz.

Im Kircheninneren gibt es eine schöne Kassettendecke mit Malereien aus dem 17. Jahrhundert. Beide Teile des Inneren sind mit einer spitzen Ehrenpforte mit lebendigen Rändern verbunden, deren Öffnung sich nach vorne verengt. In einem gewölbten Presbyterium im gotischen Stil sind Fresken mit Abbildungen von Evangelisten und Jesus Christus im Himmel aus dem Jahre 1490 zu finden, die teilweise mit der Werkstatt von Johannes von Kastav in Zusammenhang gebracht werden können - auch der Charakter der Architektur selbst spricht dafür. Die Kirche, eine Filialkirche der Pfarrkirche in Truške, wurde im 17. Jahrhundert umgebaut. Dort wird das glagolitische Missal aus dem Jahre 1667 aufbewahrt. In seinem Bericht über den Besuch im Jahre 1579 erwähnt der Bischof Agostino Valier aus Verona die Kirche, und von Bischof Paolo Naldini aus Koper wird sie auch im »Kirchlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700 erwähnt. Auf dem Hauptaltar im oberem Teil ist ein Abbild der Maria mit Kind, die von zwei Engeln gekrönt wird, im unteren Teil auf der linken Seite Erzengel Michael mit einer Waage zu sehen, auf der rechten Seite befinden sich zwei Heilige und ganz unten ist die Inschrift zu lesen: FU FACTA QUESTA OPERA SOTTO IL PIETRO FLEGO, PIETRO GASTALDI IL 24 SETTEMBRE 1701. In einem Seitenaltar auf der linken Seite befindet sich ein Abbild der Maria mit Kind und Märtyrern, das wahrscheinlich im 18. Jahrhundert entstand; aus derselben Periode stammt auch das Werk »Hl. Dreifaltigkeit«.

Podružna cerkev sv. Andreja in Jakoba z zvonovoma na preslico in pravokotno rebrasto apsido
stoji nad vaškim trgom.

V notranjosti je ohranjen lep kasetiran in poslikan strop iz 17. stoletja. Oba dela notranjščine povezuje šilast slavolok z živimi robovi, katerega odprtina se v spodnjem delu kolenasto zoži. V gotsko obokanem prezbiteriju so freske s podobami evangelistov in Kristusa v nebesih iz leta 1490, ki jih lahko delno povežemo z delavnico Janeza iz Kastva, s čimer se sklada tudi značaj same arhitekture. Cerkev, kot podružnica župne cerkve v Truškah, je bila predelana v 17. stoletju. V njej hranijo glagolski misal iz leta 1667. V svojem vizitacijskem poročilu iz leta 1579 jo omenja veronski škof Agostino Valier, v svojem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 pa tudi koprski škof Paolo Naldini. Na glavnem oltarju je v zgornjem delu upodobljena Marija z detetom, ki jo kronata dva angela, v spodnjem delu pa je na levi nadangel Mihael s tehtnico, na desni pa dva svetnika ter spodaj napis: FU FACTA QUESTA OPERA SOTTO IL PIETRO FLEGO, PIETRO GASTALDI IL 24 SETTEMBRE 1701. V stranskem oltarju na levi je podoba Marije z detetom in mučeniki, ki je verjetno nastala v 18. stoletju, iz istega obdobja pa izvira tudi delo Sv. Trojica.

La chiesa succursale di Sant’Andrea e San Giacomo, con due campane a vela e un’abside rettangolare
con volta a costoloni, si affaccia sulla piazza del villaggio.

Al suo interno è custodito un soffitto a cassettoni dipinto e ben conservato del XVII secolo. Le due parti in cui è suddiviso l’interno sono collegate da un arco a sesto acuto con spigoli vivi la cui apertura, nella parte inferiore, si restringe a gomito. Nel presbiterio dagli archi gotici si trovano gli affreschi del 1490 raffiguranti gli Evangelisti e Gesù Cristo asceso in cielo, che possono essere ricondotti alla bottega del maestro istriano Giovanni da Castua, al quale si conforma anche il carattere architettonico della chiesa stessa. La chiesa, succursale della chiesa parrocchiale di Truške, subì un restauro nel corso del XVII secolo. In essa è custodito un messale glagolitico risalente al 1667. La chiesa è menzionata nella relazione sulla visita effettuata nel 1579 del vescovo di Verona, monsignor Agostino Valier, e nell’opera »Corografia ecclesiastica« del 1700 del vescovo di Capodistria, monsignor Paolo Naldini. La parte superiore dell’altare principale raffigura Madonna con il Bambino, incoronata da due angeli, nella parte inferiore, invece, si vedono a sinistra l’Arcangelo Michele con la bilancia e a destra due santi, mentre in basso si legge l’iscrizione: FU FACTA QUESTA OPERA SOTTO IL PIETRO FLEGO, PIETRO GASTALDI IL 24 SETTEMBRE 1701. Sull’altare laterale a sinistra si possono ammirare le figure di Madonna con il Bambino e i santi martiri, realizzata probabilmente nel XVIII secolo, periodo al quale risale anche l’opera della Santissima Trinità.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko, Nada Černac  Foto: 1, 2, 3, 4 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
ŠMARJE
N.V.: 280m
Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Šmarje is a sprawling village on the apex of the fIysh ridge of the Šavrinsko gričevje (Šavrini Hills) between the tributaries of the Badaševica and the Drnica Rivers.

The village stretches across the gently sloping ridge from Poljane (406 m) in the east towards Grintovec (287 m) in the west and is comprised of the Gabrca, Dobrava and Na studencu hamlets. The oldest data about the history of Šmarje, even though scarce, dates back to Roman times. In the vicinity of Šmarje, archaeologists discovered a clay oil lamp from the 2nd century and a coin of later date. In Roman times, there was a road in this area connecting the Koper hinterland with inner Istria. There is no other data from the Roman period so far but a considerable amount from later periods. The old village centre is located around the parish church dedicated to the Immaculate Mother of God that stood here as early as the 11th century. Even in the 9th or 10th century, this was the location of a Benedictine monastery that came to a standstill around 1000 due to epidemics, war and the emergence of new parishes. In 1152, Bernard, the Bishop of Trieste and the apostle administrator for the Koper diocesan county, with the approval of the Aquileian Patriarch Pellegrino, donated the right to the houses, the church, the village and the territory of Šmarje to abbot Pasqual from the Venetian Monastery of St. George, which the Koper Chapter strongly disputed. The dispute, which grew even stronger over the subsequent centuries and even had to be solved at the highest ecclesiastical court in Rome, was finally resolved in the 14th century when the Monastery of St. George from Venice surrendered all its rights over Šmarje to the Koper Chapter. In the Middle Ages, the village (Monte di Capodistria) was a walled fortified settlement with a defence tower that was restored or strengthened in 1559 because of the dangers of Ottoman invasions. The tower protected the strategically important valley along the road that connected Koper with the Sečovlje Salt Pans. The crossroads received the name Crosera di Montetoso. From the 15th century onward, the village and its surroundings belonged to numerous noble families from Koper and it became the property of the diocese in the 17th century. In 1656, there were five brotherhoods in the area of the Šmarje parish. The parish was renovated in 1730 under Mayor Anton Gregor. In 1852, Šmarje became the headquarters of one of the new municipalities of the Koper district commission and the village received a primary school in 1861, also gradually acquiring educational and cultural associations that Italy dissolved in 1918. The village was burnt down twice during the Second World War. In memory of the numerous victims of the National Liberation War, the locals erected a monument in 1969 made by academic sculptor Jože Pohlen. After the war, the village changed substantially and only a few houses in the older village centre are still reminiscent of the former settlement, which used to be one of the largest and most important economic, administrative and cultural centres in the hinterland of Slovenian Istria.

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Pogled na Šmarje
Vista su Šmarje / View of Šmarje / Aussicht auf Šmarje

2 - Glagolski misal (1631)
Messale glagolitico (1631) / Glagolitic Missal (1631) /
Das glagolitische Missale (1631)

3 - Pomjan

4 - Koštabona
Razpotegnjeno naselje na temenu flišnega hrbta Šavrinskega gričevja med pritoki Badaševice in Drnice.

Naselje se širi po položnem slemenu, ki se spušča od Poljan (406 m) na vzhodu proti Grintovcu (287 m) na zahodu in ga sestavljajo zaselki Gabrca, Dobrave in Na studencu. Najstarejši podatki o zgodovini Šmarij, čeprav skopi, segajo v rimsko dobo. Arheologi so namreč v bližini Šmarij našli glinasto oljenko (svetilko) iz 2. stoletja in novec nekoliko poznejšega datuma. V rimski dobi je tod mimo peljala cesta, ki je povezovala koprsko zaledje z notranjostjo Istre. Drugih podatkov iz rimske dobe zaenkrat ni, so pa številnejši iz kasnejših dob. Staro vaško jedro leži okrog župne cerkve posvečene Brezmadežni Materi božji, ki je tu stala že v 11.stoletju. Že v 9. oziroma 10. stoletju je tu stal benediktinski samostan, ki pa je zaradi epidemij, vojnih pustošenj in nastajanja župnij po vaseh okoli leta 1000 zamrl. Leta 1152 je tržaški škof in apostolski administrator koprske škofije Bernard z odobritvijo oglejskega patriarha Pellegrinu opatu Pasqualu iz beneškega samostana sv. Jurija podaril pravice od hiš, cerkve, vasi in ozemlja Šmarij, čemur se je koprski stolni kapitelj odločno uprl. Spor, ki se je v naslednjih stoletjih zaostril in so ga morali reševati celo pri najvišjem cerkvenem sodišču v Rimu, je bil dokončno rešen šele v 14. stoletju, ko je samostan sv. Jurija iz Benetk vse svoje pravice nad Šmarjami odstopil koprskemu kapitlju. Vas (Monte di Capodistria) je bila v srednjem veku obzidano utrjeno naselje z obrambnim stolpom, ki so ga leta 1559 obnovili oziroma utrdili zaradi nevarnosti turških vpadov. Stolp je varoval strateško pomembno dolino ob cesti, ki je Koper povezovala s sečoveljskimi solinami. Križišča cest se je oprijelo ime »Crosera di Montetoso«. Kraj z okolico je bil od 15. stoletja dalje v lasti številnih koprskih plemiških družin, v 17. stoletju je postal škofijska posest. Leta 1656 je na območju šmarske župnije delovalo pet bratovščin. Župnija je bila prenovljena leta 1730 v času župana Antona Gregorja. Leta 1852 so Šmarje postale sedež ene od novih občin koprskega okrajnega glavarstva, leta 1861 pa je v vasi zrasla osnovna šola, postopno pa tudi prosvetna in kulturna društva, ki jih je Italija leta 1918 razpustila. Med II. svetovno vojno je bila vas dvakrat požgana. V spomin na številne žrtve narodnoosvobodilne borbe so domačini leta 1969 postavili spomenik, delo akademskega kiparja Jožeta Pohlena. Po vojni se je podoba vasi precej spremenila in le še nekaj hiš v starem vaškem jedru spominja na nekdanje naselje, ki je predstavljalo enega najpomembnejših in največjih gospodarskih, upravnih in kulturnih središč v notranjosti Slovenske Istre.

Eine in die Länge gezogene Siedlung auf dem Scheitel des Flysch-Rückens des Šavrinsko gričevje (Hügellandes von Šavrini) zwischen den Zuflüssen der Badaševica und Drnica.

Die Siedlung breitet sich auf einem flachen Bergrücken aus, der sich von Poljane (406 m) im Osten bis Grintovec im Westen erstreckt, und setzt sich aus den folgenden Weilern zusammen: Gabrc, Dobrava und Na studencu. Die ältesten Informationen über die Geschichte von Šmarje, wenn auch rar, stammen aus der römischen Zeit. Archäologen fanden in der Nähe von Šmarje eine Öllampe aus Ton aus dem 2. Jahrhundert und eine Münze, die etwas späterer Abstammung ist. Zur römischen Zeit befand sich an dieser Stelle eine Straße, die das Hinterland von Koper mit dem zentralen Istrien verband. Andere Informationen aus der römischen Zeit liegen zurzeit nicht vor, dafür gibt es jedoch mehrere Quellen aus jüngeren Zeiten. Das alte Dorfzentrum befindet sich in der unmittelbaren Umgebung der Kirche, die der Unbefleckten Mutter Gottes gewidmet ist und bereits im 11. Jahrhundert an diesem Ort stand. Schon im 9. bzw. 10. Jahrhundert befand sich hier ein Benediktinerkloster, das jedoch infolge von Epidemien, Kriegsverwüstungen und der Gründung von neuen Pfarren in den Dörfern um das Jahr 1000 geschlossen wurde. Im Jahre 1152 trat Bernadd, der Triester Bischof und Aposteladministrator der Diözese von Koper, mit der Erlaubnis des aquileianischen Patriarchen Pellegrino die Besitzrechte für Häuser, Kirchen, Dörfer und das gesamte Gebiet von Šmarje an den Abt Pasqual aus dem venezianischem Kloster des Hl. Georg ab, was das Domkapitel aus Koper nicht gut hieß und deshalb Widerstand leistete. Der Konflikt, der sich in den nächsten Jahrhunderten zuspitzte (es hat sich sogar das höchste kirchliche Gericht in Rom eingeschaltet), wurde erst im 14. Jahrhundert endgültig beigelegt, als das Kloster des Hl. Georg in Venedig alle Verwaltungsrechte an das Kapitel von Koper abtrat. Das Dorf (Monte di Capodistria) war im Mittelalter eine ummauerte und befestigte Siedlung mit einem Verteidigungsturm, der 1559 aufgrund der Gefahr von Einfällen der Türken renoviert bzw. verstärkt wurde. Der Turm bewachte ein strategisch wichtiges Tal an der Straße, die Koper mit den Salinen von Sečovlje verband. Die Straßenkreuzung trägt seitdem den Namen »Crosera di Montetoso«. Der Ort und seine Umgebung befanden sich ab dem 15. Jahrhundert im Besitz von zahlreichen Adelsfamilien aus Koper, im 17. Jahrhundert kam in die Obhut der Diözese. 1656 gab es auf dem Gebiet der Diözese 5 Bruderschaften. Die Pfarre wurde 1730, zu Zeiten des Bürgermeisters Anton Gregor, renoviert. Im Jahre 1852 wurde Šmarje zum Sitz der neuen Gemeinde der Bezirkshauptmannschaft von Koper ernannt, 1861 bekam das Dorf eine eigene Grundschule, und nach und nach kamen auch Kulturvereine hinzu, die 1918 von Italien aufgelöst wurden. Während des 2. Weltkrieges wurde das Dorf zweimal niedergebrannt. Zur Erinnerung an die zahlreichen Opfer der nationalen Befreiungsbewegung errichteten Einheimische 1969 ein Denkmal, ein Werk des Bildhauers Jože Pohlen. Nach dem Krieg veränderte sich das Dorf sehr, nur noch ein paar Häuser im alten Dorfzentrum erinnerten an die einstige Siedlung, die eines der wichtigsten und größten wirtschaftlichen, kulturellen und amtlichen Zentren des zentralen slowenischen Istriens darstellte.


L’insediamento diffuso è situato sul crinale dell’area collinare di flysch del Šavrinsko gričevje (Colli Savrini), a spartiacque tra i corsi d’acqua
Badaševica e Drnica.

L’insediamento si estende sul versante pianeggiante che giunge fino a Poljane (406 m) ad est e verso Grintovec (287 m) ad ovest e si compone delle frazioni di Gabrc, Dobrava e Na studencu. I dati più antichi relativi a Šmarje, sebbene rari, risalgono all’epoca romana. Gli archeologi hanno infatti scoperto nei pressi di Šmarje una lampada ad olio in argilla del II secolo e una moneta di epoca più tarda. In epoca romana passava di qui la strada che collegava Capodistria con l’entroterra istriano. Non vi sono altri dati che riguardino il periodo romano, mentre numerosi sono quelli che si riferiscono ai periodi successivi. L’antico centro storico comprende la zona circostante la chiesa parrocchiale dedicata all’Immacolata che vi sorgeva già nel XI secolo. Già nel IX o X secolo qui si ergeva il monastero benedettino la cui decadenza, a causa delle epidemie, dei saccheggi e della nascita delle parrocchie nei paesi circostanti, iniziò intorno all’anno 1000. Nel 1152 il vescovo di Trieste nonché amministratore apostolico della diocesi di Capodistria, monsignor Bernardo, con l’approvazione del patriarca di Aquileia Pellegrino, donò all’abate Pasquale del monastero veneziano di San Giorgio i diritti sulle abitazioni, la chiesa ed il territorio di Šmarje, donazione a cui il capitolo di Capodistria si oppose fermamente. La controversia, che andò acuendosi nei secoli successivi, tanto che se ne dovette occupare la Suprema Corte Ecclesiastica di Roma, fu risolta definitivamente solamente nel XIV secolo, quando il monastero di San Giorgio di Venezia cedette tutti i propri diritti su Šmarje al capitolo di Capodistria. Il paese (Monte di Capodistria) era denominato già nel Medioevo un insediamento fortificato, con una torre di difesa ristrutturata e rafforzata nel 1559 a causa del pericolo rappresentato dalle incursioni turche. La torre vigilava sulla valle di importanza strategica, attraversata dalla strada che collegava Capodistria alle saline di Sicciole. L’incrocio delle varie strade che qui si incontravano prese il nome di »Crosera di Montetoso«. A partire dal XV secolo questa località fu di proprietà di svariate famiglie nobili capodistriane; nel XVII secolo divenne di proprietà vescovile. Nel 1656 sul territorio della parrocchia di Šmarje erano attive ben cinque confraternite. La chiesa parrocchiale fu restaurata nel 1730, ai tempi del sindaco Anton Gregor. Nel 1852 Šmarje divenne la sede di uno dei nuovi comuni del capitanato distrettuale di Capodistria, nel 1861 il paese vide la fondazione di una scuola elementare, a cui si susseguirono diverse associazioni culturali, chiuse nel 1918 dal governo italiano. Durante la Seconda Guerra Mondiale il paese fu incendiato due volte. In memoria delle numerose vittime della lotta di liberazione nazionale, nel 1969 gli abitanti locali fecero erigere un monumento, opera dello scultore accademico Jože Pohlen. Nel Dopoguerra l’aspetto del paese si modificò sostanzialmente, tanto che solo alcune case del centro storico ricordano l’antico abitato, che rappresentò uno dei maggiori e più importanti centri economici, amministrativi e culturali nell’entroterra dell’Istria slovena.

 


Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 3 - Ubald Trnkoczy  2 - Pokrajinski muzej Koper / Museo regionale di Capodistria  4 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
CERKEV BREZMADEŽNE DEVICE MARIJE, ŠMARJE
N.V.: 280 m

45°29’58’’ N
13°43’04’’ E
Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The parish Church of the Immaculate Mother of God in the old village centre was probably constructed on the foundations of a pre-Roman church from the 11th century.

They began renovating and expanding the church in the early 13th century. In 1222, the renovated church was consecrated by the Bishop of Koper Beato Assalone (Absalon), which is testified to by the stone plaque on the outer south wall. In 1730, under Mayor Anton Rojc, the church was reconstructed again and expanded but it did not receive its current image until 1925, when it was altered according to the plans of Giovanni Mayer from Koper. It was consecrated anew on 8th December 1926. The interior is modest and simple, as the church was robbed in 1831. The only valuable object from its once rich legacy is the Glagolitic missal from 1631, reminding us of the former Slavic service (abolished in 1833). It is now kept in the parish archives. The stone stoup made by the sculptor Norbedo from Koper dates from 1933. The single-nave church has a flat ceiling and a polygonal presbytery with a dome above the altar. In 1700, Bishop Paolo Naldini reported in his Corografia Ecclesiastica that the inside of the church was adorned by five beautiful altars. In the church bell tower (17.56 m), which is made of rectangular sandstone like the church, there is a clock and a stone window dating back to the 9th century, the remains of the oldest church here. There were three other churches in the village in addition to the Church of the Immaculate Virgin Mary but only the Church of St. Anthony the Hermit remains in the cemetery. The church was consecrated in 1488 by the Bishop of Koper Giacomo Valaresso.
2 - Tranzena na župni cerkvi
Transenna sulla chiesa parrocchiale / The Stone
Window on the Parish Church / Tranzena (netzartige Steinfenster) in der Pfarrkirche
V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Kipec Marije z detetom
Statua della Madonna con il Bambino / The Statue of Mary with Child / Statue Maria mit Kind

3 - Pomjan

4 - Krkavče

5 - Koštabona
Župna cerkev Brezmadežne Matere božje v starem vaškem jedru je verjetno zrasla na temeljih predromanske cerkve iz 11. stoletja.

V začetku 13. stoletja so cerkveni kompleks pričeli obnavljati in širiti. Leta 1222 je prenovljeno cerkev posvetil koprski škof Beato Assalone (Absalon), na kar spominja kamnita plošča, vzidana na zunanji, južni strani cerkve. Leta 1730 je bila cerkev v času župana Antona Rojca znova rekostruirana in razširjena, vendar je današnjo podobo dobila šele leta 1925, ko so jo predelali po načrtih Koprčana Giovannija Mayerja. Še enkrat je bila tako posvečena 8. decembra 1926. Notranjščina je skromna in preprosta, saj je bila leta 1831 cerkev oropana. Edina dragocenost iz nekdanje bogate zapuščine, ki se hrani v župnijskem arhivu, je glagolski misal iz leta 1631, ki spominja na nekdanje slovansko bogoslužje (odpravljeno 1833). Kropilnik, ki ga je izdelal kipar Norbedo iz Kopra, izhaja iz leta 1933. Enoladijski cerkveni prostor zaključuje raven strop in poligonalni prezbiterij s kupolo nad oltarno mizo. Že leta 1700 je škof Paolo Naldini v svojem »Cerkvenem krajepisu« poročal, da notranjost krasi pet lepih oltarjev. V zvoniku (17,56 m), ki je grajen iz klesancev peščenjaka, kot sama cerkev, je vzidana ura in tranzena (kamnito okno) iz 9. stoletja, ostanek najstarejše cerkve na tem mestu. Poleg župne cerkve Brezmadežne device Marije so bile v vasi še tri cerkve, od katerih je ostala le cerkvica sv. Antona puščavnika na pokopališču, ki jo je leta 1488 posvetil koprski škof Giacomo Valaresso.
Die Pfarrkirche der Unbefleckten Mutter Gottes im alten Dorfzentrum wurde wahrscheinlich auf den Fundamenten einer vorromanischen
Kirche aus dem 11. Jahrhundert erbaut.

Zu Beginn des 13. Jahrhunderts begann man, den kirchlichen Komplex zu erneuern und zu erweitern. 1222 wurde die renovierte Kirche durch den Bischof Beato Assalone (Absalon) aus Koper eingeweiht, wovon die Steinplatte, die an der südlichen Außenwand der Kirche eingebaut ist, zeugt. 1730, zur Zeit des Bürgermeisters Anton Rojc, wurde die Kirche wieder rekonstruiert und erweitert, aber ihr modernes Äußeres bekam sie erst 1925, als sie nach Plänen von Giovanni Mayer aus Koper umgebaut wurde. Am 8. Dezember 1926 wurde sie noch einmal eingeweiht. Das Innere der Kirche war bescheiden und einfach, da sie 1831 ausgeraubt wurde. Die einzige Kostbarkeit des einstigen reichen Nachlasses, die im Archiv der Pfarre verwahrt wird, ist das glagolitische Missal aus dem Jahre 1631, das an den einstigen slawischen Gottesdienst erinnert (der 1833 abgeschafft wurde). Das Weihwasserbecken, das von dem Bildhauer Norbedo aus Koper errichtet wurde, stammt aus dem Jahre 1933. Der einschiffige Kirchenraum wird von einer flachen Decke und einem polygonalen Presbyterium abgeschlossen, mit einer Kuppel über dem Altartisch. Bereits 1700 berichtet Bischof Paolo Naldini in seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« darüber, dass das Innere der Kirche mit fünf wunderschönen Altären geschmückt sei. Im Glockenturm (17,56 m), der aus Sandstein-Quadern erbaut wurde (wie auch die Kirche), ist eine Uhr und ein Steinfenster aus dem 9. Jahrhundert eingebaut, ein Überbleibsel der ältesten Kirche in diesem Ort. Neben der Pfarrkirche der Unbefleckten Mutter Gottes gab es im Dorf drei weitere Kirchen, von welchen jedoch nur die Kirche des Hl. Anton des Einsiedlers auf dem Friedhof erhalten geblieben ist, die 1488 von Bischof Giacomo Valaresso aus Koper eingeweiht wurde.
La chiesa parrocchiale dell‘Immacolata, situata nel centro storico, sorse probabilmente sulle rovine di una chiesa preromanica
del XI secolo.

All’inizio del XIII secolo iniziarono i lavori di ristrutturazione ed ampliamento del complesso religioso. Nel 1222 la chiesa ristrutturata fu consacrata dal vescovo di Capodistria, monsignor Beato Assalone, occasione alla quale rimanda la lapide posta sulla facciata meridionale della chiesa. Nel 1730, ai tempi del sindaco Anton Rojc, la chiesa fu ricostruita e ampliata ulteriormente, tuttavia il suo aspetto attuale si deve ai lavori effettuati nel 1925 su progetto del capodistriano Giovanni Mayer. Pertanto, fu nuovamente consacrata l’8 dicembre 1926. L’interno è umile e semplice, poiché nel 1831 la chiesa fu distrutta. L’unico oggetto di valore facente parte del patrimonio antico della chiesa, conservato nell’archivio parrocchiale, è un messale glagolitico del 1631, che testimonia delle funzioni celebrate in lingua slava fino al 1833. L’acquasantiera, realizzata dallo scultore capodistriano Norbedo, è del 1933. La chiesa a navata unica presenta un soffitto piatto e un presbiterio poligonale con una cupola sovrastante l’altare. Già nel 1700 il vescovo Paolo Naldini, nella sua opera »Corografia ecclesiastica«, scriveva che la chiesa al suo interno custodiva cinque altari di buona fattura. Sul campanile (17,56 m) in pietra arenaria a corsi, come anche la chiesa stessa, sono posti un orologio e una transenna (finestra in pietra) del IX secolo, resti dell’antica chiesa che in passato si ergeva al suo posto. Oltre alla chiesa parrocchiale dell’Immacolata, nel paese un tempo sorgevano altre tre chiese, delle quali è giunta fino ai giorni nostri solo la chiesetta di Sant’Antonio Abate (cerkvica sv. Antona puščavnika) nel campo sacro, consacrata nel 1488 dal vescovo di Capodistria, monsignor Giacomo Valaresso.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 2 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  1, 3, 4, 5 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
POMJAN
N.V.: 360 m


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Pomjan is a clustered village at a high altitude in the midst of the
Šavrinsko gričevje (Šavrini Hills) along the Šmarje - Marezige
ridge road.

It is surrounded by numerous prehistoric remains and Pomjan itself (Pomilianum, Paconius) can be traced back to Antiquity. The remains of a Roman settlement, water conduit, burial places, gravestones, coins, ceramics and Roman bricks were found on the Poljane hill or monte Romano. The Roman via Flavia road that connected Trieste with Pula led past Pomjan. Written sources mention Pomjan (Paugnano) in 1028 when the German Emperor Conrad II - the Salian donated the village to the Bishops of Pula who later donated it to the Koper diocesan county. In 1211, the village was enfeoffed to the Verzi family from Koper. Pomjan is mentioned as a fortified settlement in 1202 and later in the statutes of the city of Koper in 1423 and 1647. In his Corografia Ecclesiastica from 1700, Paolo Naldini, the Bishop of Koper, states that, from the once densely populated village, only a little over thirty homes remain out of the former one hundred and fifty. This was what the documents of the Verzi noble family said. The Bishop of Koper granted the Verzi family the right to tithe from this settlement in 1211. In 1559, they repaired and re-fortified its walls and the fortifications due to dangers of Ottoman invasions and the Austro-Venetian wars. At the entrance to the village, there is the Church of Mary’s Birth, with frescoes from the 15th century and Glagolitic inscriptions. Since the 19th century, i.e. 1868, Pomjan was the seat of the municipality within the framework of the Koper district. In 1898, the municipality of Pomjan was formed including the cadastral municipalities of Koštabono, Šmarje, Krkavče and Gažon and counting 6,338 inhabitants. In 1906, the loan and savings office was established and in 1909, the auxiliary school, where the children were predominantly taught by priests, became a single-grade primary school teaching in Slovene, while Pomjan got the first true Slovene primary school in 1912. The Slovenija Choral and Reading Society was set up in that same year. During the German October offensive in 1943, the village was partially burnt down but was mostly restored in the post-war years. It nevertheless kept some characteristics of typical Istrian village architecture.
2 - Detajl vaške arhitekture
Dettaglio di architettura del villaggio / A Detail of Village Architecture / Detail der Dorfarchitektur

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Pogled na Pomjan
Vista su Pomjan / View of Pomjan / Aussicht auf Pomjan

3 - Šmarje

4 - Boršt

5 - Koštabona
Visoko ležeča gručasta vas sredi Šavrinskega gričevja ob slemenski cesti Šmarje - Marezige.

V okolici so številni prazgodovinski ostanki, sam Pomjan (Pomilianum, Paconius) je antičnega izvora. Na hribu Poljane, imenovanem tudi »monte Romano«, so odkrili ostanke rimske naselbine, vodovod, grobišča, nagrobne spomenike, novce, keramiko in rimsko opeko. Mimo Pomjana je vodila rimska via Flavia, ki je povezovala Trst s Puljem.Prvi pisni viri omenjajo Pomjan (Paugnano) leta 1028, ko ga je nemški cesar Konrad II. Salijski podelil puljskim škofom, le-ti pa kasneje koprski škofiji. Leta 1211 je vas prišla v fevd koprske družine Verzi. Kot utrjen kraj je Pomjan omenjen leta 1202, nato pa v koprskih statutih iz leta 1423 oziroma 1647. V svojem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 koprski škof Paolo Naldini navaja, da je ostalo od nekdaj gosto naseljene vasi le nekaj več kot trideset ognjišč od nekdanjih sto petdesetih. Tako je bilo namreč zapisano v dokumentih plemiške družine Verzijev, ki ji je koprski škof Absalon že leta 1211 dodelil desetine tega naselja. Leta 1559 so popravili in na novo utrdili njegovo obzidje in utrdbo zaradi nevarnosti turških vpadov in beneško-avstrijskih vojn. Ob vhodu v vas je cerkvica Marijinega rojstva z ostanki fresk iz začetka 15. stoletja ter glagolskimi napisi. V 19. stoletju je bil Pomjan od 1868 sedež občine v okviru koprskega glavarstva. Leta 1898 pa je nastala občina Pomjan, ki je vključevala katastrske občine Koštabono, Šmarje, Krkavče in Gažon, štela pa je 6.338 prebivalcev. Leta 1906 je bila ustanovljena Posojilnica in hranilnica, leta 1909 pa je pomožna šola, kjer so poučevali v glavnem duhovniki, postala enorazredna ljudska šola s slovenskim učnim jezikom, pravo slovensko ljudsko šolo pa je Pomjan dobil leta 1912. Istega leta je v vasi nastalo tudi Pevsko in bralno društvo Slovenija. V času nemške oktobrske ofenzive 1943 je bila vas deloma požgana, v povojnem času večinoma obnovljena, vendar je še ohranila nekaj značilnosti istrske vaške arhitekture.

Ein höher gelegenes Haufendorf inmitten der Šavrinsko gričevje
(Hügel von Šavrini) an der Bergrückenstraße Šmarje - Marezige.

In der Umgebung gibt es zahlreiche prähistorische Überreste, das Dorf Pomjan (Pomilianum, Paconius) hat Wurzeln, die bis in die Antike zurückreichen. Auf dem Berg Poljane, der auch »Monte Romano« genannt wird, wurden Überbleibsel einer römischen Siedlung gefunden, eine Wasserleitung, Gräber, Grabplatten, Münzen, Keramik und römische Ziegelsteine. An Pomjan vorbei führte die römische Via Flavia, die Triest mit Pula verband. Schriftliche Quellen erwähnen Pomjan (Paugnano) das erste Mal im Jahre 1028, als das Dorf durch den deutschen Kaiser Konrad II. den Bischöfen von Pula übergeben wurde; später kam es in den Besitz der Diözese von Koper und 1211 in den Feudalbesitz der Familie Verzi. Als befestigter Ort wird Pomjan im Jahre 1202 und später in den Statuten von Koper aus dem Jahre 1423 und 1647 erwähnt. In seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700 erwähnt der Bischof von Koper Paolo Naldini, dass von dem einst dicht besiedelten Dorf nur noch etwas mehr als 30 Feuerstellen anstatt 150 übriggeblieben seien. So stand es nämlich in den Dokumenten der Adelsfamilie Verzi geschrieben, der der Bischof von Koper Absalon bereits im Jahre 1211 ein Zehntel dieses Gebiets zuteilte. 1559 wurden die Mauer und die Festung des Dorfes wegen der Gefahr von Türken-Einfällen und aufgrund der venezianisch-österreichischen Kriege verstärkt. Beim Eingang ins Dorf befindet sich die Kirche der Geburt Marias mit Überbleibseln von Fresken aus dem frühen 15. Jahrhundert und glagolitischen Inschriften. Im 19. Jahrhundert war Pomjan ab 1868 Gemeindesitz der Bezirkshauptmannschaft Koper. 1898 wurde die Gemeinde Pomjan mit den Katastergemeinden Koštabona, Šmarje, Krkavče und Gažon gegründet. Die Bevölkerung betrug 6.338. 1906 wurde eine Darlehns- und Sparkasse gegründet, 1909 wurde aus der Hilfsschule, in der meist Priester unterrichteten, eine Einklassen-Volksschule mit Slowenisch als Lehrsprache, und die erste slowenische Volksschule wurde im Jahre 1912 in Pomjan gegründet. Im selben Jahr wurde in dem Dorf der Sing- und Leseverein Slovenija gegründet. Während der deutschen Oktoberoffensive 1943 wurde das Dorf teilweise niedergebrannt, in der Nachkriegszeit wurde es renoviert, aber dennoch hat das Dorf einige Merkmale der istrianischen Dorfarchitektur bewahrt.

Il villaggio di case addossate, situato relativamente ad alta quota, si trova nel cuore del Šavrinsko gričevje (Colli Savrini),
attraversato dalla strada che sul crinale collega Šmarje a Marezige.

Nei pressi del villaggio vi sono numerosi siti preistorici: lo stesso Pomjan (Pomilianum, Paconius) vanta origini antiche. Sulla collina Poljane, chiamata anche »monte Romano«, sono stati scoperti resti di insediamenti romani, un acquedotto, una necropoli, pietre tombali, monete, oggetti in ceramica e mattoni. Lungo Pomjan correva la via Flavia romana, che collegava Trieste a Pola. Le prime testimonianze scritte menzionano Pomjan nel 1028, anno in cui l’imperatore germanico Corrado II il Salico conferì il villaggio al vescovado di Pola, il quale lo cedette successivamente alla diocesi di Capodistria. Nel 1211 il villaggio passò in feudo alla famiglia capodistriana dei Verzi. Pomjan è menzionato come insediamento fortificato già nel 1202 e, successivamente, negli statuti di Capodistria del 1423 e del 1647. Nella sua opera »Corografia ecclesiastica« del 1700, il vescovo di Capodistria, monsignor Paolo Naldini, scrive che nel paese un tempo fittamente popolato si conservarono poco più di trenta focolari degli antichi centocinquanta. Così era infatti riportato nei documenti della famiglia nobile dei Verzi, alla quale il vescovo di Capodistria Assalone già nel 1211 cedette la decima di questo insediamento. Nel 1559 le mura di cinta e la fortificazione intera furono rafforzate e riparate per far fronte al pericolo rappresentato dalle incursioni turche e dalle guerre tra Venezia e gli Asburgo. All’ingresso del villaggio si trova la chiesetta della Natività della Beata Vergine Maria (cerkvica Marijinega rojstva) che custodisce alcuni frammenti degli affreschi risalenti all’inizio del XV secolo e delle iscrizioni glagolitiche. A partire dal 1868 Pomjan fu sede di un comune nell’ambito del capitanato di Capodistria. Nel 1898 fu invece istituito il comune autonomo di Pomjan, che comprendeva le aree catastali di Koštabona, Šmarje, Krkavče e Gažon e contava 6.338 abitanti. Nel 1906 fu fondata una cassa di risparmio e di prestito, nel 1909 una scuola succursale, in cui gli insegnanti erano principalmente sacerdoti, che si trasformò in scuola elementare monoclasse con lingua d’insegnamento slovena, mentre una vera scuola popolare slovena fu aperta a Pomjan nel 1912. Lo stesso anno fu istituita l’associazione corale e di lettura »Slovenija«. Durante l’offensiva tedesca dell’ottobre 1943 il villaggio fu parzialmente incendiato, pertanto fu in gran parte ricostruito nel Dopoguerra, pur mantenendo ancora alcune caratteristiche dell’architettura tipicamente istriana.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 3, 5 - Ubald Trnkoczy  2, 4 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
RAKITOVEC
N.V.: 520 m


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Rakitovec is a scattered village at the foot of Kavčič (883 m) and Breg (595 m) in the dry valley along the Brest (Croatia) – Zazid road.

Numerous larger depressions indicate that there is an underworld stretching below Rakitovsko polje from Račja vas near Lanišče on the Croatian side towards the source of the Rižana River. In the area of Kavčič, there are two caves in the Boriževe Valley and the Nadglavinjak hill, there is a rock shelter near Vale in Gabrka and a dripstone cave in Radote on the border between Rakitovec and Brest. The area of Rakitovec was settled at the time of the older Slavonic colonisation of Istria from the 9th to the 12th centuries, while the village saw its peak in the late Middle Ages, when lively trade and smuggling (cattle and salt) developed along the main road from Čičarija to Koper. Along with other villages on the Karst edge, Rakitovec (Rachitoui, Rachitovic) became part of the Koper Commune in the mid 13th century. It protected income from Čičarija, which leads us to believe that there was a defence tower in this area. As the last village of the Koper territory on the border between Brkini, Čičarija and Karst, the village maintained its protective function until the fall of the Venetian Republic in 1797. During the Uskok War (1615-1617), like other frontier villages, Rakitovec was plundered and burnt down and a lot of its inhabitants were killed. In administrative terms, it remained part of the Koper District until the fall of the Austro-Hungarian Monarchy in 1918. During this time, the Cyril and Methodius Society in Istria built a primary school in the village and the railroad administration laid water pipes from Brest to the Rakitovec railway station in 1876. Until the Second World War, the village was part of the Municipality of Buzet (Croatia). After the war and until 1995 it was part of the Municipality of Sežana and it became part of the Municipality of Koper in 1995. The Church of St. Cross (Predloka parish) was built in the first half of the 16th century (1520) and restored in 1870. The bell tower was destroyed during the Second World War. The village takes pride in its well preserved architectural heritage with its modest stonecutting details such as wall niches with images of Christ on the cross that adorn almost every house.
V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Vaška hiša z lesenim balkonom
Casa con il balcone di legno / A Farm House with a Wooden Balcony / Dorfhaus mit Holzbalkon

2 - Kapelica v vasi
Cappella del villaggio / The Chapel in the Village / Kleine Kapelle im Dorf

3 - Zazid

4 - Podgorje
Gručasta vas ob vznožju Kavčič (883 m) in Brega (595 m) v suhi dolini ob cesti Brest (Hrvaška) – Zazid.

Od Račje vasi blizu Lanišča na hrvaški strani se vleče pod Rakitovskim poljem proti izviru Rižane podzemlje na katerega opozarjajo večji ugrezi. Na območju Kavčič sta jami na Boriževih dolinah in Nadglavinjak, v bližini Vale podmol na Gabrki, na meji med Rakitovcem in Brestom pa kapniška jama na Radotah. Območje Rakitovca je bilo poseljeno v času starejše slovanske kolonizacije Istre od 9. - 12. stoletja, vzpon pa je doživela v poznem srednjem veku, ko se je ob glavni cesti iz Čičarije proti Kopru razvilo živahno trgovanje in tihotapstvo (živina, sol). Rakitovec (Rachitoui,Rachitovic) je ob drugih vaseh Kraškega roba že sredi 13. stoletja prišel pod koprski komun in branil dohode iz Čičarije, kar vodi v domnevo, da je na njegovem območju stal obrambni stolp. Kot zadnja vas koprskega ozemlja na meji med Brkini, Čičarijo in Krasom je svojo obrambno funkcijo ohranjala do padca Beneške republike (1797). V času uskoške vojne (1615-1617) je bil Rakitovec ob drugih obmejnih vaseh požgan in opustošen, veliko prebivalstva pa pobitega. V upravnem pogledu je ostal znotraj koprskega okraja do propada cesarske Avstrije 1918. V tem obdobju je Ciril-Metodovo društvo v Istri v vasi zgradilo osnovno šolo, leta 1876 pa je železniška uprava napeljala vodovod iz Bresta do železniške postaje Rakitovec. Do II. svetovne vojne je vas spadala pod občino Buzet (Hrvaška), po njej pa vse do leta 1995 pod občino Sežana, ko se je pridružila Mestni občini Koper. Cerkev sv. Križa (župnija Predloka) je bila zgrajena v prvi polovici 16. stoletja (1520), obnovljena pa leta 1870. Zvonik je bil porušen v času II. svetovne vojne. Posebnosti dobro ohranjene stavbne dediščine s skromnimi kamnoseškimi detajli so stenske niše z likom Kristusa na križu (bogič), ki krasijo skoraj vsako domačijo.

Ein Haufendorf am Fuße des Kavčič (883 m) und Breg (595 m) in
einem Trockental an der Straße Brest (Kroatien) – Zazid.

Aus Račja vas in der Nähe von Lanišče auf der kroatischen Seite zieht sich unter Rakitovsko polje in Richtung der Quelle von Rižana ein Untergrund, auf den größere Einsinkungen hinweisen. Im Gebiet des Kavčič befinden sich zwei Höhlen in Boriževe doline: Nadglavinjak liegt in der Nähe von Vale Podmol auf Gabrka, und an der Grenze zwischen Rakitovec und Brest befindet sich die Tropfsteinhöhle auf Radote. Das Gebiet von Rakitovec wurde bereits zur Zeit der älteren slawischen Kolonisation vom 9. bis ins 12. Jahrhundert besiedelt, das Dorf erlebte seine Blütezeit im Spätmittelalter, als sich an der Hauptstraße von Čičarija nach Koper ein lebendiger Handel und Schmuggel (Salz, Schlachtvieh) entwickelte. Rakitovec (Rachitoui, Rachitovic) kam neben anderen Dörfern des Karstrandes bereits Mitte des 13. Jahrhunderts in den Besitz der Kommune von Koper; von dort aus verteidigte man den Zugang aus Čičarija, was die Vermutung weckt, dass auf diesem Gebiet ein Verteidigungsturm stand. Als letztes Dorf des Gebietes um Koper an der Grenze zu Brkini, Čičarija und der Karstlandschaft bewahrte es seine Verteidigungsfunktion bis zum Fall der Republik Venedig (1797). Zu Zeiten des Uskoken-Krieges (1615-1617) wurden Rakitovec und andere Randdörfer niedergebrannt und verwüstet, viele Einwohner wurden getötet. Aus verwaltungsrechtlicher Sicht war Rakitovec bis zum Untergang des Österreichischen Kaiserreichs 1918 Teil des Bezirks von Koper. In dieser Zeit baute der Kyrill und Method Verein im Dorf eine Schule, und 1876 verlegte die Verwaltung der slowenischen Eisenbahn eine Wasserleitung aus Brest bis zum Bahnhof Rakitovec. Bis zum 2. Weltkrieg war das Dorf Teil der Gemeinde Buzet (Kroatien), danach (bis 1995) der Gemeinde Sežana, und heute ist das Dorf Teil der Stadtgemeinde Koper. Die Kirche des Hl. Kreuzes (Pfarre Predloka) wurde in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts erbaut (1520) und 1870 renoviert. Der Glockenturm wurde während des 2. Weltkrieges zerstört. Eine Besonderheit des gut erhaltenen Bauerbes mit bescheidenen Steinmetzdetails sind die Wandnischen mit einem Abbild von Christus am Kreuz (bogič), das fast jedes Bauernhaus in diesem Dorf schmückt.
 
Il villaggio di case addossate ai piedi dei monti Kavčič (883 m) e Breg (595 m) si trova nella valle lungo la strada
Brest (Croazia) – Zazid.

Da Račja vas presso Lanišće, in territorio croato, si estende sotto la piana di Rakitovec verso la sorgente del Rižana (Risano) un substrato dalle caratteristiche peculiari, al quale rimandano grandi avvallamenti. Nell’area di Kavčič si trovano due grotte a Boriževe doline e sul monte Nadglavinjak, una c’è nelle vicinanze di Vale podmol sul Gabrk e al confine tra Rakitovec e Brest, vi è anche la grotta con formazioni calcaree su Radota. L’area di Rakitovec, popolata all’epoca della prima colonizzazione slava dell’Istria, dal IX al XII secolo, vide il proprio massimo splendore nel Tardo Medioevo, quando lungo la strada principale che collegava la Čičarija a Capodistria si sviluppò un vivace commercio, oltre al contrabbando (di bestiame, sale). Rakitovec (Rachitoui, Rachitovic), insieme agli altri paesi del Ciglione carsico, già a metà del XIII secolo passò sotto il controllo del comune di Capodistria. All’epoca il villaggio difendeva le zone di accesso alla Čičarija, il che fa pensare che vi si dovesse trovare anche una torre di difesa. In quanto ultimo villaggio del territorio capodistriano sul confine tra Brkini, la Čičarija ed il Carso, mantenne la propria funzione difensiva fino alla caduta della Repubblica di Venezia (1797). Durante la Guerra degli Uscocchi (1615-1617), Rakitovec, come anche gli altri paesi di confine, fu incendiato e distrutto e gran parte della sua popolazione fu uccisa. Sotto l’aspetto amministrativo, il villaggio rimase all’interno del distretto di Capodistria fino alla caduta dell’Impero Austroungarico nel 1918. In questo periodo l’Associazione istriana dei Ss. Cirillo e Metodio costruì una scuola elementare; nel 1876 l’amministrazione ferroviaria tracciò un acquedotto da Brest fino alla stazione ferroviaria di Rakitovec. Fino alla Seconda Guerra Mondiale il villaggio fece parte del Comune di Buzet (Croazia), nel Dopoguerra e fino al 1995 del Comune di Sežana, da allora in poi è invece annesso al Comune città di Capodistria. La chiesa della Santa Croce (cerkev sv. Križa), afferente alla parrocchia di Predloka, fu costruita nella prima metà del XVI secolo (1520) e ristrutturata nel 1870. Il campanile fu distrutto durante la Seconda Guerra Mondiale. Una peculiarità della costruzione, peraltro ben conservata e decorata da umili dettagli in pietra scolpita, sono le nicchie nelle pareti con la figura del Cristo Crocifisso (in sloveno chiamato »bogič«) a decorazione di quasi tutte le case contadine.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  3, 4 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
KOŠTABONA
N.V.: 251 m


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Koštabona is a clustered and densely populated village on the narrow
protrusion on the southern edge of the ridge above the Dragonja River.

Above the village, whose name is associated with the Antique fort Castrum Bonae, is the Plešivica hamlet and the foothills below the village house the Hrvatini settlement and Kapeli in Škrline. According to tradition, this place, which later became the site of the parish Church of St. Cosmas and St. Damian, used to be the site of an antique temple dedicated to Bona Dea, goddess of healing, fertility and maternity. This was supposedly the reason that the parish church was dedicated to saints Cosmas and Damian who were also saints of healing. The writings of the Bishop of Novigrad, Giacomo Filippo Tommasini, led Prospero Petronio to claim that the name Castrum Bonae relates to the pagan goddess worshiped by the sick and the dying in their ignorance hoping that she would restore their lost health. As there was a sanctuary built in her honour in this place, the village received the name Castrum Bonae, later Costa bona or Koštabona. In 1028, the German Emperor Conrad II the Salian donated Koštabona (Costa bona) to the Patriarchs of Aquileia and in 1211 it was enfeoffed to the Verzi family from Koper. The village was walled in and fortified with a defence tower, as evident from the report by the Koper podestà and captain Francesco Mauro from 1558. In his Corografia Ecclesiastica from 1700, the Bishop of Koper, Paolo Naldini, says that Koštabona was a compact village with over thirty houses and that, with its defence tower, it resembles a hill fort. The defence tower was to protect the area in the event of war, but as reported by Naldini, it already showed the ravages of time. Naldini further said that the building that truly ennobled the village and made it famous was the birth house of the blessed deacon Elias, disciple of St. Hermagoras, apostle, patron of Koper and missionary in Istria. In the 19th century, the Koštabona cadastral municipality was part of the municipality of Pomjan and part of the Pomjan parish. The parish also provided elementary education. Due to the presence of the Italians and their influence, there was an Italian primary school in the village in 1912 or 1913. There are still three churches in the village. The first and the largest used to be a pilgrimage church dedicated to Sts. Cosmas and Damian, martyrs and patrons of health, the second to the Blessed Elias and the third was the cemetery church of St. Andrew. There are numerous preserved holidays and customs in the village relating to these churches and their patrons and even today, these customs draw in numerous visitors from near and far.
V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Panoramski pogled na vas
Vista panoramica sul villaggio / Panoramic View of the Village / Panoramaaussicht auf das Dorf

2 - Osnovna šola iz začetka 20. stoletja
Scuola elementare dell’inizio del XX secolo / The
Primary School from the 20th Century / Grundschule von Beginn des 20. Jahrhunderts

3 - Krkavče

4 - Šmarje
Gručasta, gosto naseljena vas leži na ozki izboklini na južnem robu slemena nad Dragonjo.

Nad vasjo, katere ime povezujejo z antično utrdbo Castrum Bonae, je zaselek Plešivica, na obronkih pod vasjo pa Hrvatini in Kapeli na Škrlinah. Po izročilu naj bi na kraju, kjer je kasneje zrasla župna cerkev sv. Kozme in Damijana, stal antični tempelj, posvečen boginji zdravja, plodnosti in materinstva Boni. To naj bi bil razlog, da so župno cerkev posvetili sv. Kozmi in Damijanu mučencema, ki sta bila ravno tako zaščitnika zdravja. Prospero Petronio na podlagi zapisov novigrajskega škofa Giacoma Filippa Tommasinija zatrjuje, da Castrum Bonae izhaja iz poganske boginje, h kateri so se bolniki in umirajoči v svoji nevednosti zatekali v zmotnem upanju, da jim bo povrnila izgubljeno zdravje. Ker je bilo tu zgrajeno svetišče v njeno čast, se je kraj začel imenovati Castrum Bonae, kasneje pa Costa bona oziroma Koštabona. Koštabono (Costa bona) je leta 1028 nemški cesar Konrad II. Salijski podelil oglejskim patriarhom, od leta 1211 pa je kot fevd pripadala koprski družini Verzi. Vas je bila obzidana in utrjena z obrambnim stolpom, kot razberemo iz poročila koprskega podestata in kapitana Francesca Maura iz leta 1558. Koprski škof Paolo Naldini v svojem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 med drugim navaja, da je Koštabona strnjeno naselje z več kot tridesetimi ognjišči in ima skupaj z obrambnim stolpom skorajda obliko kaštela. Stolp naj bi v primeru vojne varoval to območje, vendar ga je zob časa, kot poroča Naldini, že dodobra načel. Stavba, ki to vas resnično plemeniti in po njej slovi, kot še poroča Naldini, pa je skromna kmečka hiša, v kateri se je rodil blaženi diakon Elij, učenec sv. Mohorja, apostol in zavetnik Kopra in misijonar Istre. V 19. stoletju je Koštabona kot katastrska občina spadala pod občino Pomjan in tudi v cerkvenem pogledu pod pomjansko župnijo, ki je med drugim skrbela tudi za osnovnošolski pouk. Zaradi prisotnosti italijanskega življa in vpliva je že leta 1912 oziroma 1913 začela v kraju delovati italijanska ljudska šola. V vasi so še danes tri cerkve. Prva največja, je bila nekoč romarska cerkev, posvečena sv. Kozmi in Damjanu, mučencema in zavetnikoma zdravja, druga, posvečena Blaženemu Eliju in tretja pokopališka cerkev sv. Andreja. V zvezi z navedenimi cerkvami in zavetniki so se ohranili mnogi vaški prazniki in običaji, ki tudi dandanes privabljajo mnogo obiskovalcev od blizu in daleč.

Ein dicht besiedeltes Haufendorf auf einer engen Ausbuchtung
am südlichen Rand des Bergrückens über dem Fluss Dragonja.

Über dem Dorf, dessen Namen mit der antiken Festung Castrum Bonae in Verbindung gebracht wird, befindet sich der Weiler Plešivica, in den Böschungen unter dem Dorf befinden sich die Weiler Hrvatini und Kapeli auf Škrline. Überlieferungen zufolge soll sich in dem Ort, in dem später die Pfarrkirche des Hl. Cosmas und Damians erbaut wurde, ein antiker Tempel der Göttin der Gesundheit, Fruchtbarkeit und Mutterschaft befunden haben. Dies soll auch der Grund dafür sein, dass die Kirche dem Hl. Cosmas und Damian gewidmet ist, zwei Märtyrern, die ebenso Schutzheilige der Gesundheit sind. Prospero Petronio versichert auf Grundlage von Schriften des Bischofs Giacomo Filippo Tommasini von Novi grad, dass Castrum Bonae nach einer Heidengöttin benannt ist, zu der Erkrankte und Sterbende in ihrer Ungewissheit gebetet haben, um geheilt zu werden. Da ihr zu Ehren ein Tempel gebaut wurde, wurde der Ort Castrum Bonae benannt, später Costa bona bzw. Koštabona. Koštabona (Costa bona) wurde 1028 durch den deutschen Kaiser Konrad II den aquileanischen Patriarchen übertragen, im Jahre 1211 wurde es Teil des Feudalbesitzes der Familie Verzi. Das Dorf war mit einem Verteidigungsturm ausgestattet und befestigt, wie wir einem Bericht des Podestà und Kapitän Francesco Mauro aus Koper aus dem Jahre 1558 entnehmen können. Der Bischof Paolo Naldini aus Koper erwähnt in seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700 unter anderem auch, dass Koštabona eine geschlossene Siedlung mit mehr als dreißig Feuerstellen sei und zusammen mit dem Verteidigungsturm fast eine Art Höchensiedlung darstellen habe. Der Turm sollte im Falle eines Krieges dieses Gebiet verteidigen, aber, wie Naldini berichtet, wurde er vom Zahn der Zeit angenagt. Das Gebäude, das das Dorf veredele und sehr bekannt sei, wie Naldini weiter berichtet, sei eine bescheidene Bauernhütte, wo der selige Diakon Ellias geboren wurde, ein Schüler des Hl. Hermagoras, Apostel und Schutzheiliger von Koper, und ein Missionar aus Istrien. Im 19. Jahrhundert war Koštabona als Katastergemeinde Teil der Gemeinde Pomjan und war somit auch kirchlich gesehen Teil der Pfarre von Pomjan, die unter anderem auch für den Grundschulunterricht sorgte. Aufgrund der Anwesenheit von italienischen Einwohnern wurde bereits 1912 bzw. 1913 im Ort eine italienische Volksschule eröffnet. Im Dorf gibt es drei Kirchen: Die erste und größte ist die einstige Pilgerkirche, die den Hl. Cosmas und Damian gewidmet sind, zwei Märtyrern und Schutzheilgen der Gesundheit. Die zweite ist dem seligen Elias gewidmet, und die dritte ist eine Friedhofskirche des Hl. Andreas. Im Zusammenhang mit diesen Kirchen und ihren Beschützern sind zahlreiche Dorffeste und Bräuche erhalten geblieben, die auch heute noch viele Besucher aus Nah und Fern in die Kirchen locken.
Il villaggio di case addossate e fittamente popolate è situato su una stretta prominenza sul versante meridionale del
crinale che sovrasta il Dragogna.

A monte del villaggio, il cui nome si collega all’antica fortificazione detta Castrum Bonae, si trova la frazione Plešivica, sul versante a valle del villaggio si trovano invece Hrvatini e Kapeli sopra Škrline. La tradizione popolare vuole che nel luogo in cui successivamente sorse la chiesa parrocchiale dei Ss. Cosma e San Damiano fosse situato un antico tempio, dedicato alla dea della salute, della fertilità e della maternità, la dea Bona. Questo sarebbe quindi il motivo che spinse a consacrare la chiesa parrocchiale ai Santi martiri Cosma e Damiano, anch’essi protettori della salute. Prospero Petronio, in base agli scritti del vescovo di Cittanova, monsignor Giacomo Filippo Tommasini, afferma che il nome Castrum Bonae deriva dal nome della dea pagana, alla quale si affidavano, nella propria ignoranza, gli infermi e i morenti, nella vana speranza che la dea potesse loro restituire la salute ormai perduta. Poiché in suo onore fu qui costruito un tempio, il luogo assunse il nome di Castrum Bonae, nome che, con il passare degli anni, si trasformò in Costa bona e, nella versione slovena, Koštabona. Nel 1028 il villaggio di Koštabona fu conferito dall’imperatore germanico Corrado II il Salico ai patriarchi di Aquileia; a partire dal 1211 appartenne come feudo alla famiglia capodistriana dei Verzi. Il villaggio era cinto da mura e fortificato con una torre di difesa, come si evince dagli scritti del podestà nonché capitano capodistriano Francesco Mauro del 1558. Il vescovo di Capodistria, monsignor Paolo Naldini, nella sua opera »Corografia ecclesiastica« del 1700 dice che Koštabona era un villaggio fitto di case, comprendente oltre trenta focolari, che, insieme alla torre di difesa, ricordava vagamente la forma di un castello. La torre sarebbe servita a difesa di quest’area in caso di guerre, tuttavia, come osserva lo stesso Naldini, il passare del tempo l’aveva profondamente segnata. L’edificio che maggiormente dona lustro al villaggio, e per cui il villaggio stesso è noto, come afferma sempre il Naldini, è invece un’umile casa contadina, in cui vide la luce il Beato diacono Elio, discepolo di Sant’Ermacora, apostolo nonché patrono di Capodistria e missionario in Istria. Nel XIX secolo, Koštabona, in quanto area catastale, rientrava nel comune di Pomjan e, anche sotto l’aspetto dell’amministrazione religiosa, rientrava nella diocesi di Pomjan che, tra l’altro, aveva in carico anche l’istruzione elementare. Vista la presenza di una componente italiana nella popolazione, già negli anni 1912 e 1913 nel villaggio fu istituita una scuola popolare italiana. Nel villaggio ci sono ancora oggi tre chiese: la prima, la maggiore delle tre, era in passato meta di pellegrinaggio ed è consacrata ai Santi Cosma e Damiano, martiri e protettori della salute; la seconda è dedicata al Beato Elio; la terza è cimiteriale ed è dedicata a Sant’Andrea. Molte sono le feste e le usanze conservatesi in relazione alle tre chiese ed ai relativi protettori, le quali ancora oggi hanno un forte richiamo su visitatori provenienti da vicino e lontano.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 3, 4 - Ubald Trnkoczy  2 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
CERKEV SV. KOZME IN DAMIJANA, KOŠTABONA
N.V.: 251 m

45°28’49’’ N
13°44’10’’ E
Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The parish Church of St. Cosmas and St. Damian stands at the
entrance to the village, on the site of the former temple dedicated
to Bona Dea, goddess of healing.

The oldest architectural elements, the presbytery and part of the southern nave, are from the 15th century. Outside, we can observe the date 1446 carved on a stone plaque.The church was later rebuilt in 1467 and 1723. The church is made up of a spacious single nave for church goers and a choir with a five-eighths ending. The choir has ribbed vaulting without piers the same as the nave. There are three simple Gothic windows preserved, while all the windows in the nave are the result of later rebuilds. The same applies to the portals. The ceiling is of later date but does not influence the character of the interior, as the church has a fully Mediterranean style. For this reason, the parish church in Koštabona is seen as the only fully Italian oriented church in terms of style in the Koper hinterlands. The high altar is in early Baroque style with Renaissance elements and divided into three niches. The central one is adorned by Mary and Jesus and the lateral by the two village patrons, Sts. Cosmas and Damian. By the arch that separates the nave from the presbytery, are the side altars with St. Sebastian on the left and St. Anthony on the right, painted by Bartolomeo Gianelli from Koper. The two other altars are also made of wood: the left represents paintings of St. Lucy, St. Catherine and St. Apollonia. There is also a wooden pulpit, a stoup, a baptismal font and the choir with a new organ. The bell tower (16.29 m) alongside the southern wall is of later date, being built in the late 19th century. This is evident from its neo-Gothic ringing room with the unusual balustrade. The tower also covers the gothic window in the south part of the choir. On the façade, we can see some patterns from the pre-Christian period carved in the stone (horns with crown and others) and from the Christian period (anchor, the inscription IHS, etc.). Next to the bell tower is a bust of Alojz Kocjančič, the priest and Istrian poet who held the office of priest in Koštabona for 25 years. The bust is the work of academic sculptor Mirsad Begić.
2 - Poslikan strop
Soffitto dipinto / The Painted Ceiling / Bemalte Decke

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Kamnoseški detajl na cerkveni zunanjščini
Dettaglio scolpito in pietra del muro esterno della chiesa / A Stonecutting Detail of the Church Exterior / Steinmetzdetail an der Außenseite der Kirche

3 - Krkavče

4 - Šmarje

5 - Pomjan
Župna cerkev sv. Kozme in Damijana leži ob samem vhodu v vas, kjer je bilo nekoč svetišče boginje zdravja Bonae.

Najstarejši arhitektonski elementi, prezbiterij in del južne ladje, so iz 15. stoletja. Ob vratih na zunanji strani je kamnita plošča z vklesano letnico 1446. Cerkev je bila nato prezidana v letih 1467 oziroma 1723. V tlorisu cerkev obsega obsežen enoladijski prostor za vernike in kor s petosminskim zaključkom. Kor je obokan z rebrastim obokom in je tako kot ladja brez opornikov. V njem so sicer ohranjena tri gotska okna preprostih oblik, vsa okna v ladji pa so v današnji obliki plod poznejših prezidav in prav tako tudi portali. Notranjščina cerkve ima sicer poznejši strop, vendar to nima večjega vpliva na značaj prostora, ki učinkuje povsem mediteransko, zato župno cerkev v Koštaboni po slogovni plati uvrščamo kot edino v celoti italijansko orientirano cerkev v koprskem zaledju. Glavni oltar, zgodnje baročen z renesančnimi elementi, je razdeljen na tri niše. V osrednji je Marija z Jezusom, v stranskih pa sv. Kozma in Damijan, zavetnika vasi. Ob oboku, ki loči cerkveno ladjo od prezbiterija, sta stranska oltarja s sv. Sebastijanom na levem in sv. Antonom na desnem, delo koprskega slikarja Bartolomea Gianellija. Tudi ostala dva oltarja sta lesena, na levem so podobe sv. Lucije, sv. Katarine in sv. Apolonije. V cerkvi je še lesena prižnica, kropilnik in krstni kamen ter kor z novimi orglami. Zvonik (16,29 m) ob južni steni je poznejši dodatek in ga lahko datiramo v pozno 19. stoletje. Na to kaže predvsem njegova neogotska zvonica z nenavadno balustrado, poleg tega pa je zakril tudi gotsko okno v južni strani kora. Na nekaterih kamnih zunanjega zidu cerkve so vklesana znamenja iz predkrščanske dobe (rogovi s krono in druga) in krščanske dobe (sidro, napis IHS…).
Ob zvoniku stoji doprsni kip duhovnika in istrskega pesnika Alojza Kocjančiča, ki je v Koštaboni župnikoval celih 25 let. Gre za delo akademskega kiparja Mirsada Begića.

Die Pfarrkirche des Hl. Cosmas und des Hl. Damian befindet sich
am Dorfeingang, wo einst der Tempel von Bona Dea, der Göttin
der Gesundheit, stand.

Die ältesten architektonischen Elemente, das Presbyterium und ein Teil des südlichen Schiffes, stammen aus dem 15. Jahrhundert. Bei der Tür an der Außenseite befindet sich eine Steinplatte mit der Jahreszahl 1446. Die Kirche wurde 1467 bzw. 1723 umgebaut. Gemäß dem Grundriss umfasst die Kirche einen umfangreichen einschiffigen Raum für Gläubige und einen Chor mit einem Fünfachtel-Abschluss. Über den Chor wölbt sich ein Rippengewölbe, er sieht somit aus wie ein Schiff ohne Stutzen. Darin befinden sich drei gut erhaltene gotische Fenster einfacher Form. Alle anderen Fenster im Schiff sind in ihrer heutigen Form das Ergebnis späterer Umbauten, das gleiche gilt für die Portale. Das Kircheninnere hat zwar eine später errichtete Decke, aber dies hat keinen Einfluss auf den Charakter des Raumes, der vollkommen mediterran wirkt, weshalb die Pfarrkirche in Koštabona stilistisch gesehen die einzige italienisch ausgerichtete Kirche im Hinterland von Koper ist. Der Hauptaltar, im Frühbarock-Stil mit Renaissance-Elementen gehalten, ist in drei Nischen unterteilt. In der mittleren steht eine Statue der Maria mit Jesus, in den seitlichen der Hl. Cosmas und der Hl. Damian, die beiden Dorfbeschützer. Beim Gewölbe, der das Kirchenschiff vom Presbyterium trennt, befinden sich die beiden Seitenaltäre mit dem Hl. Sebastian auf dem linken und dem Hl. Anton auf dem rechten – ein Werk des Malers Bartolomeo Gianelli. Auch die anderen beiden Altäre sind aus Holz gefertigt, auf dem linken sind Abbilder der Hl. Lucia, der Hl. Katharina und der Hl. Apollonia zu sehen. In der Kirche gibt es auch eine Holzkanzel, einen Taufstein und einen Chor mit neuer Orgel. Der Glockenturm (16,29 m) an der Südwand ist ein späterer Anbau, der ins spätere 19. Jahrhundert eingeordnet werden kann. Hierauf lässt es sich vor allem durch seine neogotische Form mit einer ungewöhnlichen Balustrade schließen. Zudem verschließt er das gotische Fenster auf der südlichen Seite des Chors. Auf einigen Steinen der Kirchenaußenwand sind Symbole aus der vorchristlichen (unter anderem Hörner mit einer Krone) und christlichen (Anker, IHS-Inschrift etc.) Zeit eingemeißelt. Bei dem Glockenturm steht eine Büste des Priesters und istrianischen Dichters Alojz Kocjančič, der in Koštabona ganze 25 Jahre gedient hat. Es handelt sich um das Werk des akademischen Bildhauers Mirsad Begić.

La chiesa parrocchiale dei Santi Cosma e Damiano si trova all’ingresso del villaggio, dove si ergeva in passato il tempio dedicato alla dea della salute Bona.

Gli elementi architettonici più antichi, il presbiterio e parte della navata meridionale, risalgono al XV secolo. Accanto all’ingresso, all’esterno, è situata una lapide con inciso l’anno 1446. La chiesa fu ristrutturata nel 1467 e nel 1723. La pianta della chiesa è composta da un ampio spazio, costituito da un’unica navata, dedicato ai fedeli, e da un coro con terminazione a cinque ottavi. Il coro con volta a costoloni, così come la navata, è privo di contrafforti. Al suo interno si sono conservate tre finestre in stile gotico di forma piuttosto semplice, mentre l’aspetto odierno di tutte le finestre della navata è frutto di ristrutturazioni di epoche successive, come anche i portali. Il soffitto della chiesa risale a periodi successivi, senza peraltro compromettere il carattere dell’ambiente che richiama lo stile mediterraneo: la chiesa parrocchiale di Koštabona è infatti considerata, dato il suo stile, l’unica chiesa interamente di impronta italiana nell’entroterra capodistriano. L’altare principale, della prima epoca barocca con elementi rinascimentali, si suddivide in tre nicchie. Nella nicchia centrale si può ammirare Madonna con il Bambino, in quelle laterali, invece, i Santi Cosma e Damiano, patroni del villaggio. Accanto all’arco che divide la navata dal presbiterio si trovano due altari laterali, di cui quello a sinistra dedicato a San Sebastiano e quello a destra a Sant’Antonio, opera del pittore capodistriano Bartolomeo Gianelli. Alla stregua di questi altari, anche gli altri due altari sono di legno, con a sinistra le figure delle sante Lucia, Caterina e Apollonia. Nella chiesa sono custoditi anche un pulpito di legno, un’acquasantiera e un battistero nonché un coro con un organo nuovo. Il campanile (16,29 m), situato lungo la parete meridionale, fu aggiunto all’edificio in epoca successiva e può essere datato intorno alla seconda metà del XIX secolo, considerata soprattutto la sua cella campanaria neogotica con una balaustra insolita. La costruzione del campanile ha inoltre oscurato una finestra gotica nella parte meridionale del coro. Su alcuni blocchi di pietra del muro esterno sono scolpiti simboli di epoca paleocristiana (ad es. corna incoronate) e cristiana (ancora, iscrizione IHS ecc.). Accanto al campanile si trova il busto del sacerdote e poeta istriano Alojz Kocjančič, parroco di Koštabona per ben 25 anni. Il busto è opera dello scultore accademico Mirsad Begić.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  4, 5 - Ubald Trnkoczy Dizajn / Design: Sanja Hrs
HRASTOVLJE
N.V.: 175 m


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Hrastovlje is a clustered village in the central part of the Hrastovlje Valley,
i.e. the dry extension of the Rižana Valley.

There are numerous remains of material culture in the territory of the Rižana Valley and Hrastovlje dates back as early as the time of the hill forts (the Kovk, Ključ and Vrh hills and the Jablance grasslands), while the settlement was significantly impacted by Roman and later Slavonic colonisation. The beginnings and origin of the name of the village undoubtedly relate to the latter. The original village with its Church of St. Mark, which is mentioned in Paolo Naldini’s Corografia Ecclesiastica from 1700, supposedly started below the Vrh hill but later came to a standstill. In 1028, the German Emperor Conrad II the Salian donated the village (Cristoia,Cristoglie) to the Patriarchs of Aquileia and in the 13th century it became the property of the Bishops of Trieste or the Bishops of Koper, who later enfeoffed it to various noble families. As an enclave of the Holy Roman Empire, the territory of Hrastovlje was owned by domini Joannis Neuasaz nobilis Alemani, i.e. the Neuhaus (or Neuhausen) German feudal family until the second half of the 16th century. In 1581, they sold their Hrastovlje estate, together with its judicature, tributes and privileges, to the renowned Koper-based doctor and philosopher Leandro Zarotti from Padua, as evident from the Latin inscription above the entrance to the fortified Church of the Holy Trinity. Nevertheless, tithes from the village were collected by the Vergeri noble family from Koper since 1421, who maintained its partial ownership of the village into the 17th century. Due to its excellent strategic position and the fort above the village, Hrastovlje held the status of a hill fort and played an important part in defending the Rižana Valley during the Uskok War (1615-1617). As regards the area’s economy, wine-growing played an important part, especially in the 19th century, while it was later joined by dairy production and baking bread. The short distance to Trieste facilitated the development of non-agricultural activities, especially the milling industry on the Rižana River. Sheep breeding and textile handicrafts were rather well developed until the mid-19th century. After the war, Hrastovlje became famous for its fortified Church of the Holy Trinity and its frescoes and it is considered one of Slovenia’s cultural monuments of the highest quality. The centre of the village houses the Viktor Snoj Gallery (academic painter and restorer) and another gallery was opened on 30 May 2008 - that of the local academic sculptor Jože Pohlen. Over 30 of Pohlen’s statues and paintings are exhibited on two floors. Both galleries enrich the village’s cultural life and attract numerous visitors.

2 - Kip Šavrinke Jožeta Pohlena
Statua della Šavrinka dello scultore Jože Pohlen / The Statue of Šavrinka by Jože Pohlen / Statue einer Šavrinka von Jože Pohlen

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Taborska cerkev sv. Trojice
Fortificazione della chiesa della Santissima Trinità / The Fortified Church of the Holy Trinity / Wehrkirche Hl. Dreifaltigkeit

3 - Črni Kal

4 - Sočerga

5 - Gračišče
Gručasta vas v srednjem delu hrastovske doline, ki predstavlja suhi podaljšek Rižanske doline.

Veliko ostankov materialne kulture je na območju Rižanske doline in Hrastovelj povezanih že z obdobjem kaštelirjev (hribi Kovk, Ključ, Vrh, ledina Jablance), v še večji meri pa se je naselbinska slika spremenila z rimsko oziroma kasnejšo slovansko kolonizacijo, s katero je vsekakor povezan tudi začetek in izvor krajevnega imena. Prvotno naselje s cerkvico sv. Marka, ki jo v svojem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 omenja koprski škof Paolo Naldini, naj bi zraslo pod Vrhom, vendar je kasneje zamrlo. Vas (Cristoia,Cristoglie) je leta 1028 nemški cesar Konrad II. Salijski podelil oglejskim patriarhom, v 13. stoletju je prešla v last tržaških oziroma koprskih škofov, ki pa so jo kasneje podeljevali v fevd različnim fevdalnim rodbinam. Kot enklava nemško-rimskega cesarstva je bilo območje Hrastovelj tja do druge polovice 16. stoletja v lasti »domini Joannis Neuasaz nobilis Alemani«, torej nemške fevdalne rodbine Neuhaus (tudi Neuhauser), ki pa je svojo hrastovsko zemljiško posest skupaj s sodstvom, dajatvami in privilegiji leta 1581 prodala uglednemu koprskemu zdravniku in filozofu padovanskega rodu Leandru Zarottiju, kot priča latinski napis nad vhodom v taborsko utrdbo s cerkvijo sv. Trojice. Kljub temu je cerkvene desetine v vasi že od leta 1421 pobirala koprska plemiška družina Vergerijev, ki je svoje delno lastništvo nad vasjo ohranila do 17. stoletja. Zaradi odlične strateške lege in taborske utrdbe nad vasjo so imele Hrastovlje status kaštela in odigrale pomembno vlogo v obrambi Rižanske doline v času uskoških vojn (1615-1617). V gospodarskem življenju tega območja je pomembno vlogo zlasti v 19. stoletju igralo vinogradništvo, kasneje tudi proizvodnja mleka in peka kruha, bližina Trsta pa je vzpodbujala tudi razvoj nekmetijskih dejavnosti, med katerimi je bilo najpomembnejše mlinarstvo na Rižani. Do sredine 19. stoletja je bila dokaj razvita tudi ovčereja oziroma domača tekstilna obrt. Hrastovlje so v povojnem času zaslovele zlasti zaradi tabora s cerkvijo sv. Trojice in fresk, ki jo uvrščajo med najkvalitetnejše kulturne spomenike na Slovenskem. V središču vasi deluje galerija akademskega slikarja in restavratorja Viktorja Snoja, ki se ji je 30. maja 2008 pridružila še galerija domačina, akademskega kiparja Jožeta Pohlena. Tu je v dveh nadstropjih razstavljenih več kot 30 Pohlenovih kipov in slik. Obe galeriji bogatita kulturni utrip vasi in privabljata številne obiskovalce.

Ein Haufendorf im mittleren Teil des Hrastovlje-Tals, das die
trockengefallene Verlängerung des Rižana-Tals darstellt.

Zahlreiche materielle und kulturelle Überreste aus dem Gebiet des Rižana-Tals und Hrastovlje stehen mit dem Zeitalter der Höhensiedlungen in Verbindung (die Erhöhungen Kovk, Ključ, Vrh, das Grünland Jablance). Das Siedlungsbild wurde zudem durch die römische bzw. die spätere slawische Kolonisation verändert, mit welcher sicherlich der Name des Dorfs verbunden ist. Die einstige Siedlung mit der Kirche des Hl. Markus, die von dem Bischof Paolo Naldini im Jahre 1700 in seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« erwähnt wird, soll unter Vrh gewachsen sein, wurde später jedoch verlassen. Das Dorf (Cristoaia, Cristoglie) wurde 1028 dem aquileianischen Patriarchen von dem deutschen Kaiser Konrad II. geschenkt, im 13. Jahrhundert kam es in den Besitz der Bischöfe von Triest bzw. Koper, die später das Land an unterschiedliche Adelsfamilien vergaben. Als eine Enklave des Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation war das Gebiet von Hrastovlje bis ins 16. Jahrhundert im Besitz der »domini Joannis Neuasaz nobilis Alemani«, also der deutschen Adelsfamilie Neuhaus (auch: Neuhause), die aber das ganze Gebiet rund um Hrastovlje zusammen mit der Justiz, Abgaben und Vorrechten im Jahre 1581 an den angesehenen Arzt und Philosophen paduanischen Abstammung Leandro Zarotti aus Koper verkaufte – ein Beweis hierfür ist die Inschrift über dem Eingang in die Festung mit der Kirche der Hl. Dreifaltigkeit. Trotzdem sammelte die Adelsfamilie Vergeri aus Koper schon seit 1421 den kirchlichen Zehnt ein, welche ihren Besitzanspruch an dem Dorf bis ins 17. Jahrhundert bewahrte. Aufgrund der ausgezeichneten strategischen Lage und der Festung über dem Dorf hatte Hrastovlje den Status eine Höhensiedlungen und spielte so eine wichtige Rolle bei der Verteidigung des Rižana - Tals zur Zeit der Uskoken-Kriege (1615-1617). Im wirtschaftlichen Leben dieses Gebietes spielte vor allem der Weinbau im 19. Jahrhundert eine wichtige Rolle, später aber auch die Milchproduktion und das Backen von Brot. Die Nähe zu Triest förderte zudem die Entwicklung von nicht-landwirtschaftlichen Tätigkeiten, hierunter vor allem die Müllerei an der Rižana. Bis zur Mitte des 19. Jahrhundert war auch die Schafzucht bzw. das Textilgewerbe relativ gut entwickelt. Hrastovlje war in der Nachkriegszeit vor allem aufgrund der Festung mit der Kirche der Hl. Dreifaltigkeit bekannt. Wichtig sind auch die Fresken, die die Kirche unter die hochwertigsten Kulturdenkmäler in Slowenien einordnen. Im Dorfzentrum befindet sich die Galerie des akademischen Malers und Restaurators Viktor Snoj, der sich am 30. Mai 2008 einer weiteren Galerie anschloss, und zwar der des akademischen Bildhauers Jože Pohlen. Hier kann man in zwei Obergeschossen mehr als 30 Bilder von Pohlen bewundern. Beide Galerien bereichern den kulturellen Geist des Dorfes und ziehen zahlreiche Besucher an.
Il villaggio di case addossate è situato nella parte centrale della valle di Hrastovlje, che rappresenta la continuazione
ormai secca della valle del Rižana (Risano).

Molti dei reperti portati alla luce sul territorio della valle del Rižana (Risano) e di Hrastovlje sono legati già al periodo dei castellieri (monti Kovk, Ključ, Vrh, terreni incolti Jablance), sebbene questo territorio abbia subito modifiche maggiori sotto il profilo dell’insediamento con la colonizzazione romana e, successivamente, quella slava, durante la quale prese forma anche il nome che tuttora designa il villaggio. L’insediamento originario con la chiesetta di San Marco, menzionato anche nella cronaca »Corografia ecclesiastica« del 1700 del vescovo di Capodistria, monsignor Paolo Naldini, sarebbe sorto sotto il monte Vrh, venendo successivamente abbandonato. Il villaggio (Cristoia,Cristoglie) fu ceduto nel 1028 dall’imperatore germanico Corrado II il Salico ai patriarchi di Aquileia, nel XIII secolo passò di proprietà ai vescovi di Trieste e poi di Capodistria, i quali lo concessero in feudo a diverse famiglie feudali. Come enclave del Sacro Romano Impero, l’area di Hrastovlje fu, fino alla seconda metà del XVI secolo, di proprietà del »domini Joannis Neuasaz nobilis Alemani«, ossia della famiglia feudale tedesca Neuhaus (o anche Neuhauser), la quale nel 1581 vendette, insieme al territorio di Hrastovlje, anche la propria autorità giudiziaria, i diritti sui tributi e i propri privilegi all’illustre medico e filosofo capodistriano ma di origini padovane Leandro Zarotti, come testimonia l’iscrizione latina all’entrata della fortificazione con la chiesa della Santissima Trinità. Nonostante questa cessione, la decima ecclesiastica già dal 1421 veniva raccolta dalla famiglia nobile capodistriana dei Vergeri, che mantenne la proprietà parziale sul villaggio fino al XVII secolo. Vista l’ottima posizione strategica e la presenza della fortificazione sopra il villaggio, Hrastovlje godeva dello status di castelliero e ricopriva un importante ruolo di difesa della valle del Rižana (Risano) nel periodo della Guerra degli Uscocchi (1615-1617). Un importante ruolo nella vita economica di quest’area, soprattutto nel XIX secolo, era svolto dalla viticoltura e, successivamente, anche dalla produzione di latte e pane, mentre la vicinanza con Trieste favoriva anche lo sviluppo di attività non agricole, tra le quali la più importante era l’attività dei mulini sul Rižana (Risano). Fino alla metà del XIX secolo erano piuttosto sviluppati anche l’allevamento di ovini e la tessitura artigianale. Nel Dopoguerra Hrastovlje divenne celebre soprattutto per la fortificazione e la chiesa della Santissima Trinità con gli affreschi, che la annoverano tra i monumenti culturali di maggior pregio in Slovenia. Nel centro del paese è aperta la galleria del pittore accademico e restauratore Viktor Snoj, alla quale, il 30 maggio 2008, si aggiunse anche la galleria dell’ artista locale, lo scultore accademico Jože Pohlen, nella quale, su due piani, sono esposte oltre trenta tra sculture e dipinti dell’artista. Entrambe le gallerie arricchiscono la vita culturale del paese e richiamano numerosi visitatori.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3, 4 - Ubald Trnkoczy  5 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
CERKEV SV. TROJICE, HRASTOVLJE
N.V.: 175 m

45°30’35’’ N
13°54’05’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The fortified Church of the Holy Trinity from the 16th century stands on an elevation above the village and was built as defence against the Turks and also to protect the village residents in the later Austro-Venetian wars.

The fortification was built by the Neuhaus family on the site of a prehistoric hill fort whose stones were largely used in the construction of the defensive wall and two defence towers. The encampment wall is an irregular rectangle 32 metres long, 16 metres wide and about 8 metres high, even though the top of the wall already shows the ravages of time. The encampment wall still has preserved loopholes. There are two cylindrical towers in the exposed corners, with the first tower defending the only entrance, which is on the village side. The Church of the Holy Trinity stands in the midst of the walls and its exterior shows a wonderful construction made of cut stone blocks. The church building was constructed in Romanesque tradition in the second half of the 15th century and was consecrated in 1475 by the Bishop of Pićan Pascasio di Gallignana. The succursal church was part of the Kubed parish. The originally whitewashed church with its linear interior decorations was figured and ornamented from top to bottom towards the end of the Middle Ages. The ornamental paintings followed a complex iconographic programme desiring to capture the entire story of redemption and thus going far back into the Middle Ages. The inscription found in the interior of the church tells us that work was concluded on St. Margaret’s Day in 1490, that it was ordered by the priest of Kubed Tomić Vrhović and was created by master John of Kastav. The original paving was done in 1518 by master Anton Damidun, while stone slabs replaced it in the Baroque period. The interior was repainted in the 18th century, probably after 1700, as Bishop Paolo Naldini still mentions it in his Corografia Ecclesiastica. He mentions five altars that were partially carved and gilded (as were a number of other golden altars in the 17th century) and partially adorned with ancient paintings (probably referring to the side altars). The altars in the side apses were probably removed in the 19th century when the southern apse was used as a passage to the vestry, which was built in 1896. The marble altar in the Baroque style that extended across the entire altar space replaced the former high altar. After the wall paintings were discovered, this altar was moved to the vestry. The interior of the church is divided into three apparent naves separated by semicircular arches on round pillars. All three naves are barrel vaulted (a longitudinal barrel vault) and both side naves are concluded with semicircular apses hidden in the thick wall. The lower part of the bell tower (18.78 m) was constructed at the same time as the church and was part of it from the beginning. This is evident from the construction of the northern wall, which continues into the bell tower. The type of construction changes drastically in the upper two thirds of the bell tower, proving that its top was probably rebuilt in Baroque times. The paintings were discovered under numerous layers of whitewash in 1949 by local academic sculptor Jože Pohlen and medieval frescoes were being uncovered for almost ten years under the watchful eye of Prof. Mirko Šubic. In the 1970s, the former Piran Inter-Municipal Institute for the Protection of Natural and Cultural Heritage organised a monument conservation campaign, restoring the church architecture, frescoes and the refurbishment and presentation of architecture in fortifications. The work for refurbishing the church and the structural strength began in 1979/80 and the frescoes were restored in 1981/85 by the Restoration Centre of the Republic of Slovenia. The interior now holds high quality Gothic paintings from the fresco workshop of John of Kastav depicting Biblical scenes from Genesis, the life of Mary and Jesus and various saints. The church also offers secular images, such as the depiction of months and smaller still lives. The famous Dance of Death on the southern wall undoubtedly extends beyond local importance. The hill opposite the church, along the path leading to Dol, holds the Statue of Šavrinka by academic sculptor Jože Pohlen who presented the statue to the village on the 500th anniversary of the Hrastovlje frescoes. The author designed the monument of Šavrinka (a woman from Slovenian Istria) as a caryatid symbolising Slovenian Istria, the treats of its nature and the produce of diligent hands, as she is carrying a basket (plenjer) on her head that used to be carried by local women when carrying home produce to sell in the littoral towns and in Trieste.

2 - Zunanjščina cerkve sv. Trojice
Esterno della chiesa della Santissima Trinità / The
Exterior of the Church of the Holy Trinity / Außenseite der Hl. Dreifaltigkeitskirche

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Freske »Mrtvaški ples«
Affresco della »Danza macabra« / Frescoes »The Dance of Death« / Fresken »Totentanz«

3 - Zanigrad

4 - Podpeč

5 - Kubed
Tabor s podružno cerkvijo sv. Trojice je zrasel na nizki skalni vzpetini nad vasjo v 16. stoletju za obrambo pred Turki pa tudi za zaščito prebivalstva
v kasnejših beneško-avstrijskih vojnah.

Utrdbo je dala zgraditi družina Neuhaus na mestu starega prazgodovinskega gradišča, katerega kamniti material so v veliki meri uporabili tudi pri gradnji obzidja in obeh obrambnih stolpov. Obzidni pas, grajen v nepravilnem pravokotniku, meri v dolžino 32 m in v širino 16 m, v višino pa okoli 8 m, čeprav ga je na vrhu že načel zob časa. V obzidnem pasu so še vidne strelne odprtine, ki se odpirajo ob straneh. V diagonali sta na vogalih obrambna stolpa, s tem da je prvi varoval edini vhod z vaške strani. Sredi obzidja stoji cerkvica sv. Trojice, katere zunanjščina se nam razkazuje v lepi gradnji klesanih kamnitih kvadrov. Cerkvico, ki je bila kljub romanskemu videzu sezidana v drugi polovici 15. stoletja, je leta 1475 posvetil pićanski škof Pascasio di Gallignana. Podružnična cerkev je sodila v kubejsko župnijo. Prvotno samo pobeljena in z linearno dekoracijo okrašena notranjščina cerkve je bila ob koncu srednjega veka figuralno in dekorativno poslikana od vrha do tal. Poslikava je nastala po kompleksnem ikonografskem programu, ki v težnji, da zajame celotno zgodbo odrešenja, sega globoko nazaj v srednji vek. Napis v notranjosti pove, da je bilo delo končano na dan sv. Marjete leta 1490, da ga je naročil kubejski župnik Tomić Vrhović in da ga je opravil mojster Janez iz Kastva. Prvotni tlak je leta 1518 izdelal mojster Anton Damidun, v baročnem času pa so ga zamenjali s kamnitimi ploščami. Notranjščina je bila prepleskana v 18. stoletju, po vsej verjetnosti po letu 1700, saj jo škof Paolo Naldini v svojem »Cerkvenem krajepisu« še omenja. V notranjščini omenja pet oltarjev, ki so bili deloma rezljani in pozlačeni in so sodili v vrsto zlatih oltarjev 17. stoletja, deloma pa so bili okrašeni s »starinskimi slikarijami«; pri tem so verjetno mišljeni krilni oltarji. Oltarja v stranskih apsidah so odstranili verjetno v 19. stoletju, ko so južno apsido uporabili za prehod v prizidano zakristijo leta 1896. Nekdanji glavni oltar so kasneje nadomestili z marmornim oltarjem v baročni tradiciji, ki je zavzemal ves oltarni prostor, po odkritju stenskih slikarij pa so ga prestavili v zakristijo. Notranjščina je zasnovana triladijsko; ladje med seboj delijo polkrožni loki na okroglih zidanih stebrih. Vse tri ladje so obokane z neprekinjenim vzdolžnim banjastim obokom, obe stranski ladji pa sta zaključeni s polkrožnimi apsidami, ki so skrite v debelini zidu. Spodnji del zvonika (18,78 m) je zrasel sočasno s cerkvijo in je bil zasnovan že od vsega začetka. To dokazuje zidava severne stene, ki se nadaljuje v zvonik. V zgornjih dveh tretjinah zvonika se zidava bistveno spremeni, kar dokazuje, da je bil njegov vrh verjetno v baroku znova pozidan. Od leta 1949, ko je domačin akademski kipar Jože Pohlen pod številnimi beleži odkril poslikavo, so skoraj deset let potekala odkrivanja srednjeveških fresk pod vodstvom prof. Mirka Šubica, v sedemdesetih letih 20. stoletja pa je tedanji Medobčinski zavod za varstvo naravne in kulturne dediščine Piran pripravil spomeniškovarstveno akcijo obnove cerkvene arhitekture, restavriranja fresk in obnove ter prezentacije taborske arhitekture. Dela za obnovo strehe in statično sanacijo cerkvene stavbe so stekla v letih 1979/80, restavracijo fresk pa je v letih 1981/85 izvedel Restavratorski center Republike Slovenije. Notranjščina se tako kaže v kvalitetni gotski poslikavi freskantske delavnice Janeza iz Kastva, in sicer s svetopisemskimi prizori iz geneze, Marijinega in Jezusovega življenja ter raznimi svetniki in svetnicami. Med prizori s cerkveno tematiko najdemo tudi veliko posvetnih prizorov, kot so upodobitev mesecev in manjša tihožitja, posebno znamenit pa je Mrtvaški ples na južni steni, ki vsekakor presega lokalni pomen. Na griču nasproti tabora, ob poti, ki vodi v Dol, stoji kip Šavrinke, delo akademskega kiparja Jožeta Pohlena, ki ga je vasi poklonil leta 1990 ob 500-letnici hrastovskih fresk. Pomnik si je avtor zamislil kot Šavrinko, ki v obliki kariatide simbolizira Slovensko Istro, dobrote njene narave in proizvode pridnih človeških rok, saj na glavi nosi košaro (plenjer), v kateri so ženske iz teh krajev nekoč nosile domače pridelke v obalna mesta in v Trst.
Die Festung mit der Filialkirche der Hl. Dreifaltigkeit wuchs im 16. Jahrhundert auf einer
niedrigen Felserhöhung über dem Dorf zwecks Verteidigung gegen die Türken aber auch
zum Schutz der Bevölkerung in den späteren venezianisch-österreichischen Kriegen.

Die Festung wurde von der Familie Neuhaus an der Stelle der einstigen urgeschichtlichen Burganlage errichtet, deren Steinmaterial in großem Maße für den Bau der Mauer und beider Verteidigungstürme verwendet wurde. Der Mauerstreifen, der in einer fast rechteckigen Form gebaut wurde, ist 32 m lang, 16 m breit und hat eine Höhe von 8 m, obwohl an ihm von oben bereits der Zahn der Zeit nagt. In dem Mauerstreifen kann man immer noch Öffnungen sehen, die an den Seiten geöffnet sind. In der Diagonale in den Ecken befinden sich zwei Verteidigungstürme, wobei der erste den einzigen Ausgang von der Dorfseite aus verteidigte. Inmitten der Festung steht die Kirche der Hl. Dreifaltigkeit, mit einem schönen Bau aus gemeißelten Steinquadern. Die Kirche, die trotz des romanischen Anscheins in der 2. Hälfte des 15. Jahrhunderts erbaut wurde, wurde 1475 durch den Bischof Pasciasio di Gallignana aus Pićan eingeweiht. Die Filialkirche war Teil der Pfarre von Kubed. Einst war das Kircheninnere nur mit einer linearen Dekoration geweißigt, aber in den letzten Jahren des Mittelalters wurde sie vom Boden bis zur Decke mit Figuren und Dekorationen bemalt. Die Bemalung entstand im Rahmen eines komplexen ikonografischen Programms, das die gesamte Erlösungsgeschichte erzählen sollte und somit tief bis ins Mittelalter zurückreicht. Die Inschrift im Kircheninneren sagt aus, dass das Werk am Tag der Hl. Mariette im Jahre 1490 vollendet und von dem Pfarrer Tomić Vrhović in Auftrag gegeben wurde. Die Bemalungen wurden 1518 durch Meister Johannes von Kastav angefertigt. Das einstige Pflaster wurde 1518 von Meister Anton Damidun hergestellt, in der Zeit des Barocks wurde es durch Steinplatten ausgetauscht. Das Kircheninnere wurde im 18. Jahrhundert übermalt, wahrscheinlich nach 1700, da es von Bischof Paolo Naldini in seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« noch erwähnt wurde. Im Inneren der Kirche befanden sich 5 Altäre, die teilweise ausgeschnitzt und vergoldet waren und die zu den goldenen Altären des 17. Jahrhundert gezählt werden. Teilweise waren sie aber auch mit »altertümlichen Malereien« bemalt – wahrscheinlich sind hier die Flügelaltäre gemeint. Die Altäre in den Seitenapsiden wurden wahrscheinlich im 19. Jahrhundert entfernt, während die südliche Apsis für den Übergang in die 1896 gebaute Sakristei benutzt wurde. Der einstige Hauptaltar wurde später durch einen Marmoraltar in barocker Tradition ersetzt, der den gesamten Altarraum einnahm. Nach der Entdeckung der Wandmalereien wurde er in die Sakristei gebracht. Das Innere der Kirche ist dreischiffig konzipiert; die Schiffe sind durch halbkreisförmige Bögen auf runden gemauerten Säulen getrennt. Alle drei Schiffe besitzen ununterbrochene longitudinale Tonnengewölbe, und beide Seitenschiffe sind mit halbkreisförmigen Apsiden abgeschlossen, die in der Wand versteckt sind. Der untere Teil des Glockenturms (18,78 m) wurde zur selben Zeit wie die Kirche erbaut und war schon von Anfang an geplant. Dies beweist der Bau der Nordwand, die in den Glockenturm einfällt. In den oberen zwei Dritteln des Glockenturms ändert sich die Bauart, was beweist, dass der obere Teil des Glockenturms zu Barockzeiten erneut bebaut wurde. Seit 1949, als der einheimische akademische Bildhauer Jože Pohlen unter zahlreichen Anstrichen die Bemalung bemerkte, wurden die mittelalterlichen Fresken fast 10 Jahre lang unter der Leitung von Prof. Mirko Šubic wieder hergestellt. In den siebziger Jahren des 20. Jahrhunderts hat das damalige Institut für Natur- und Kulturdenkmalschutz aus Piran eine Aktion für den Denkmalschutz und die Renovierung der Fresken sowie eine Architekturausstellung über die Festung vorbereitet. Die Arbeiten für die Renovierung des Daches und die statische Sanierung des Kirchbaus begannen in den Jahren 1979/80, die Restaurierung der Fresken wurde 1981/85 vom Restaurierungszentrum der Republik Slowenien durchgeführt. Das Kircheninnere zeigt sich also in einer hochwertigen gotischen Bemalung aus der Freskenwerkstatt des Johannes von Kastav, und zwar mit biblischen Szenen aus dem Buch Genesis, aus dem Leben von Jesus und Maria und mit Bildern von unterschiedlichen Heiligen. Unter den Werken finden wir auch zahlreiche Bilder mit nichtreligiöser Thematik, wie Abbildungen aus unterschiedlichen Zeiten und kleinere Stillleben bezeugen. Besonders bekannt ist aber der Tanz der Toten an der südlichen Wand, der auf jeden Fall die lokale Bedeutung überschreitet. Auf dem Hügel gegenüber der Festung, am Weg, der nach Dol führt, steht die Statue der Šavrinka, ein Werk des akademischen Bildhauers Jože Pohlen, der sie dem Dorf im Jahre 1990 anlässlich des 500-jährigen Entstehungsjubiläums der Fresken von Hrastovlje schenkte. Die Gedenkstätte wurde durch den Bildhauer als eine Frau (die Šavrinka) konzipiert, die in der Form einer Karyatide das slowenische Istrien, die Früchte der Natur und Produkte aus Menschenhand darstellt – auf dem Kopf trägt sie einen Korb (ein sogenanntes plenjer). In solchen Körben transportierten die Frauen aus dieser Umgebung einst heimische Produkte in die Küstenstädte und nach Triest.
La fortificazione con la chiesa succursale della Santissima Trinità sorse nel XVI secolo su un rilievo di roccia non troppo alto a monte del paese a difesa dai Turchi ma anche come protezione della popolazione durante le guerre tra Venezia e gli Asburgo.

La fortificazione fu fatta costruire dalla famiglia Neuhaus dove prima sorgeva un castelliere preistorico, il cui materiale di pietra fu utilizzato in gran parte anche per la costruzione del muro di cinta e di entrambe le torri. Le mura, dalla forma rettangolare non troppo regolare, misurano 32 m di lunghezza e 16 m di larghezza, mentre sono alte circa 8 m, sebbene la parte superiore sia stata erosa con il passare del tempo. Ai lati delle mura sono ancora visibili le feritoie. Una delle torri di difesa, poste agli angoli della diagonale, vigilava sull’unico ingresso dal lato del paese. Al centro della fortificazione si trova la chiesetta della Santissima Trinità, che vanta una bella costruzione esterna realizzata in blocchi di pietra. La chiesetta che, a prescindere dallo stile romanico che la caratterizza, fu costruita nella seconda metà del XV secolo, fu consacrata nel 1475 dal vescovo di Pićan, monsignor Pascasio di Gallignana. La chiesa succursale apparteneva alla parrocchia di Kubed. L’interno della chiesa, originariamente solo imbiancata e adornata da una decorazione lineare, fu interamente abbellito da decorazioni murarie anche figurative alla fine del Medioevo. Tali decorazioni furono realizzate secondo un programma iconografico complesso che, con la sua tendenza a voler comprendere l’intera storia della redenzione, affonda le proprie radici nel pieno del Medioevo. L’iscrizione all’interno della chiesa riporta la data del termine dei lavori, ossia il giorno di Santa Margherita del 1490, e ricorda che i lavori furono commissionati dal parroco di Kubed Tomić Vrhović e realizzati dal maestro Giovanni da Castua. Il pavimento originario fu realizzato nel 1518 dal maestro Anton Damidun, ma fu sostituito da lastre di pietra nel periodo barocco. L’interno fu imbiancato nel XVIII secolo, verosimilmente dopo il 1700, giacché così ne parla il vescovo Paolo Naldini nella sua opera »Corografia ecclesiastica«. Secondo la sua cronaca, all’interno della chiesa vi sarebbero stati cinque altari, in parte intagliati e dorati, ricordando così i tipici altari dorati secondo il gusto del XVII secolo, e in parte decorati con »pitture vecchie«, espressione con la quale probabilmente si indicavano i trittici. I due altari nelle absidi laterali sono stati rimossi verosimilmente nel XIX secolo, quando l’abside meridionale fu utilizzata per il passaggio nella sacrestia costruita nel 1896. L’antico altare principale è stato successivamente sostituito con un altare di marmo, secondo la tradizione barocca, il quale copriva l’intero spazio dedicato all’altare e fu spostato nella sacrestia dopo la scoperta delle decorazioni murarie. L’interno della chiesa è concepito secondo una pianta a tre navate; le navate sono separate da archi semicircolari posti su colonne circolari in muratura. Tutte e tre le navate presentano una volta a botte longitudinale ininterrotta ed entrambe le navate laterali terminano con un’abside semicircolare, nascoste nello spessore del muro. La parte inferiore del campanile (18,78 m) fu costruita contestualmente alla chiesa e la sua presenza era prevista fin dal progetto iniziale, come testimonia il muro a nord che continua con il campanile stesso. I due terzi superiori del campanile presentano uno stile ben diverso, il che conferma che il campanile fu ricostruito probabilmente durante il periodo barocco. Dal 1949, anno in cui lo scultore accademico locale Jože Pohlen scoprì, sotto numerose mani di bianco, la decorazione muraria, i lavori per riportare alla luce gli affreschi medievali, sotto la supervisione del professor Mirko Šubic, durarono quasi dieci anni, mentre negli anni Settanta del XX secolo l’Istituto intercomunale per la tutela del patrimonio naturale e culturale di Pirano diede avvio ad un intervento conservativo per la ristrutturazione architettonica della chiesa, il restauro degli affreschi e la ristrutturazione dell’architettura della fortificazione. I lavori di ristrutturazione del tetto e il risanamento statico dell’edificio ebbero luogo negli anni 1979/80, mentre il restauro degli affreschi fu eseguito negli anni 1981/85 dal Centro per il restauro della Repubblica di Slovenia. L’interno della chiesa presenta quindi una decorazione squisitamente gotica secondo lo stile degli affreschi realizzati dalla bottega di Giovanni da Castua, ossia con la raffigurazione di scene bibliche della Genesi, della vita di Maria e di Gesù nonché di diversi santi e sante. Tra le scene a sfondo religioso vi sono tuttavia numerose scene tratte dalla vita terrena, come la rappresentazione dei mesi e piccole nature morte, ma anche la celebre Danza macabra sulla parete meridionale, il cui valore supera i confini locali. Sul colle di fronte alla fortificazione, sulla strada che porta a Dol, si trova la statua della Šavrinka (savrina), opera dello scultore accademico Jože Pohlen, donata al paese nel 1990 per il 500° anniversario degli affreschi di Hrastovlje. L’artista concepì il monumento Pomnik come una donna savrina che, con la figura di una cariatide, rappresenta simbolicamente l’Istria slovena, le bontà della sua natura e i prodotti frutto del lavoro dei contadini, poiché sulla testa porta una cesta con la quale le donne di questi luoghi portavano a vendere i prodotti locali nelle città costiere e a Trieste.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko Foto: 1 - Darinka Mladenovič  2, 4, 5 - Ubald Trnkoczy  3 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
SMOKVICA
N.V.: 270 m

 

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Smokvica is a clustered village on the lower slope of Kras - Karst (414 m) along the Gračišče - Movraž road.

There are extensive mountain meadows on the bottom of Smokavska vala joining Gračiška vala in the south. The village lies in the midst of a dry system of valleys between Gračiška and Movraška vala below the Krog (418 m) hill. Even in ancient times, there was a freight route leading through the village from Čičarija past Rakitovec, Movraž, Gračišče and Kubed towards Koper. Since 1958, the village’s water supply has come from the Škedenca na Krogu water catchment located above the village. Slightly removed from the village centre, on the slope below Krog, is the Gorenci hamlet. Hills with names like Veliki Gradež on the Rakitovec-Movraž Plateau and Gradec pri Sv. Kviriku (Sočerga), the remains of hill forts in Lačna and the preserved ruins of the Na jamnicah hill fort above Smokvica bear witness to the early settlement of this area. Written sources mention the village (Figaruola) in 1028 in the deed of donation by the German Emperor Conrad II. the Salian to the Patriarchs of Aquileia, who enfeoffed it to the Reifenberg family in the 13th century. In the 14th century, the village became the property of the Koper Commune, then of the Vida noble family from Koper in 1488, who owned it until the 17th century. Tithe from some of the estates from this area was also given to the Gravisi family, one of the most notable noble families from Koper. This area played an important part as the frontier zone of the Koper Commune during the time of the Ottoman invasions at the end of the 15th century and the Austro-Venetian wars in the first half of the 16th century. During the Uskok War (1615 – 1617), the village was plundered and burnt down.The swifter economic development in the area is especially evident in the second half of the 19th century. The territory of Movraž, Smokvica and the neighbouring villages developed trade with hay and firewood, as the territory was not appropriate for growing vegetables due to the colder climate and the distance to Trieste. The area was a wine-growing area though and the locals also grew fruit. Until 1907, when the pastures were divided, several thousand sheep were bred and large quantities of ewe’s milk cheese were therefore being sold to Koper and Trieste. In addition to the restaurants, lively traffic facilitated the development of other non-agricultural branches, especially blacksmithing. At the time of accelerated economic development, especially in the 1880s and 1890s, the beginnings of national awakening emerged with the development of social life and a livelier cultural pulse. The village was partially burnt down during the German October offensive in 1943, but the locals nevertheless actively joined the national liberation movement. The locals from Smokvica and Movraž partook in the smuggling of salt from the Sečovlje Salt Pans to the hinterlands for the partisan army. From 1 August 1944, there was also a partisan school operating in Smokvica. Agriculture, especially animal husbandry, was the main economic activity in the village until a few years after the Second World War. In 1945, the village still had as many as 210 residents. The locals also engaged in simple learned handicraft – the men undertook masonry and some were true masters of it, as proven by the Bržan homestead and other houses in the village. The refurbished »Pri Bržanih« homestead is undoubtedly among the most interesting sights of the village.


V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


4 - Sočerga

1 - Bržanova domačija
Casale »Bržanova domačija« / The Bržan Homestead / Gehöft »Bržanova domačija«

2 - Vaška arhitektura
Architettura rurale / Village Architecture / Dorfarchitektur

3 - Movraž
Gručasto naselje na spodnjem pobočju Krasa (414 m) ob cesti Gračišče - Movraž.

Obsežne senožeti na dnu Smokavske vale, s katero Gračiška vala prehaja proti jugu. Vas leži sredi suhega podolja (doline) med Gračiško in Movraško valo, pod Krogom (418 m). Skozi vas je že v daljnji preteklosti vodila tovorna pot iz Čičarije mimo Rakitovca, Movraža, Gračišča in Kubeda proti Kopru. Nad vasjo je od leta 1958 zajetje Škedenca na Krogu za vaški vodovod. Nekoliko odmaknjen od vaškega jedra, na pobočju pod Krogom, je zaselek Gorenci. Imena vzpetin, kot so Veliki Gradež na Rakitovsko-Movraški planoti, Gradec pri Sv. Kviriku (Sočerga), sledovi kaštelirjev na Lačni ter ohranjene ruševine kaštelirja »Na jamnicah« nad Smokvico, pričajo o zgodnji poselitvi tega območja. V pisanih virih se vas (Figaruola) prvikrat omenja 1028, ko jo je nemški cesar Konrad II. Salijski podaril oglejskim patriarhom, ti pa so jo v 13. stoletju podelili v fevd družini Reifenberg. Že v 14. stoletju je prišla v posest koprskega komuna, 1488 pa koprske plemiške družine Vida in v njeni posesti ostala do 17. stoletja; dajatve nekaterih posesti tega območja je uživala tudi družina Gravisi, ena najvidnejših koprskih plemiških družin. To območje je kot obmejni pas koprskega komuna igralo pomembno vlogo predvsem v času turških vpadov ob koncu 15. stoletja in beneško-avstrijskih vojn v prvi polovici 16. stoletja. V času uskoške vojne (1615-1617) je bila vas oropana in požgana. Hitrejši gospodarski razvoj tega območja zaznavamo predvsem v drugi polovici 19. stoletja. Na območju Movraža, Smokvice in sosednjih vasi se je razvijala predvsem trgovina s senom in drvmi za kurjavo, saj to območje zaradi hladnejše klime in oddaljenosti od Trsta ni bilo primerno za pridelovanje vrtnin. Sicer pa je to območje slovelo tudi kot vinorodno; domačini so pridelali tudi precej sadja. Do leta 1907, ko so razdelili pašnike, so gojili več tisoč ovac, zato so v Koper in Trst prodajali tudi večje količine ovčjega sira. Živahen promet je ob gostinstvu spodbujal tudi druge neagrarne panoge, zlasti kovaštvo. V času pospešenega gospodarskega razvoja, zlasti v osemdesetih in devetdesetih letih 19. stoletja, je bilo na tem območju čutiti tudi začetke narodne prebuje z razvojem društvenega življenja in živahnejšim kulturnim utripom. V času nemške oktobrske ofenzive 1943 je bila vas deloma požgana, kljub temu pa se je prebivalstvo tega območja aktivno vključilo v narodnoosvobodilno gibanje. Domačini iz Smokvice in Movraža so sodelovali pri skrivnem tovorjenju soli iz sečoveljskih solin v zaledje za potrebe partizanske vojske, v Smokvici pa je od 1. avgusta 1944 dalje delovala tudi partizanska šola. Kmetijstvo, zlasti živinoreja, je bilo do prvih let po II. svetovni vojni poglavitna gospodarska dejavnost v vasi, ki je še leta 1945 štela kar 210 prebivalcev. V vasi so se ukvarjali tudi s preprostim priučenim rokodelstvom za domače potrebe; moški so se lotevali tudi zidarstva in nekateri so bili pravi mojstri, kar dokazujejo Bržanova domačija in nekatere druge hiše v vasi. Obnovljena domačija »Pri Bržanih« sodi med vaške znamenitosti.

Ein Haufendorf am unteren Karsthang (414 m) an der Straße Gračišče - Movraž.

Hier finden sich weite Bergwiesen in der Smokavska vala, wohin die Gračiška vala nach Süden übergeht. Das Dorf liegt inmitten eines Trockentales zwischen der Gračiška und Movraška vala unter dem Krog (418 m). Durch das Dorf führte schon in der Vergangenheit ein Frachtweg von Čičarija über Rakitovec, Movraž, Gračišče und Kubed nach Koper. Über dem Dorf befindet sich seit 1958 eine Wassersammelstelle des Škedenc auf dem Krog für die Dorfwasserleitung. Nicht ganz im Dorfzentrum, auf dem Hang unter dem Krog, befindet sich der Weiler Gorenci. Die Namen der Erhöhungen, wie Veliki Gradež auf der Rakitovec-Movraž Ebene, Gradec beim Hl. Quiricus, die Überreste von Höchensiedlungen (kaštelirji) auf Lačna und die gut erhaltenen Ruinen der Höchensiedlungen »Na jamnicah« über Smokvica sind Zeugen für die frühe Besiedlung dieses Gebietes. In schriftlichen Quellen wird das Dorf (Figaruola) das erste Mal im Jahre 1028 erwähnt, als es der Deutsche Kaiser Konrad II. dem aquileianischen Patriarchen schenkte. Dieser gab es wiederum an die Familie Reifenberg weiter. Schon im 14. Jahrhundert kam es in den Besitz der Kommune von Koper, und 1488 wechselte es wiederum den Besitzer – dieses Mal gelangte es in die Hände der Adelsfamilie Vida aus Koper, und hier blieb es auch bis ins 17. Jahrhundert. Zum Teil hatte auch die Adelsfamilie Gravisi, eine der berühmtesten Adelsfamilien aus Koper, das Recht auf Abgaben. Dieses Gebiet war als Grenzgebiet der Kommune von Koper sehr wichtig, vor allem während der Türken-Einfällen gegen Ende des 15. Jahrhunderts und der venezianisch-österreichischen Kriege in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts. Während des Uskoken-Krieges (1615-1617) wurde das Dorf ausgeraubt und niedergebrannt. Eine rasche Wirtschaftsentwicklung in diesem Gebiet vollzog sich in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Auf dem Gebiet von Movraž, Smokvica und den benachbarten Dörfern entwickelte sich vor allem der Heu- und Feuerholzhandel, da dieses Gebiet wegen des kälteren Klimas und der Entfernung zu Triest nicht für den Gemüseanbau geeignet war. Es war jedoch berühmt für seine Weinreben; die Einheimischen bauten ebenfalls viel Obst an. Bis 1907, als die Weiden aufgeteilt wurden, haben sie dort mehrere tausend Schafe gezüchtet, weshalb in Koper und Triest auch jede Menge Ziegenkäse verkauft wurde. Ein lebendiger Verkehr förderte neben dem Gastgewerbe auch andere nichtagrarische Branchen, vor allem das Schmiedehandwerk. Während der schnellen Wirtschaftsentwicklung, vor allem in den achtziger und neunziger Jahren des 19. Jahrhunderts, konnte man in diesem Gebiet die Anfänge der nationalen Erweckung spüren, die von der Gründung von neuen Vereinen und einer lebendigen kulturellen Lebensweise begleitet waren. Während der deutschen Oktoberoffensive im Jahre 1943 wurde das Dorf teilweise niedergebrannt, trotzdem beteiligte sich die Bevölkerung aktiv an der nationalen Befreiungsbewegung. Die Einheimischen aus Smokvica und Movraž mischten beim geheimen Schmuggel von Salz aus den Salinen von Sečovlje in das Hinterland mit, und zwar um die Bedürfnisse der Partisanen zu befriedigen. In Smokvica eröffnete am 1. August 1944 auch eine Partisanenschule ihre Pforten. Die Landwirtschaft, vor allem die Viehzucht, war bis in die ersten Jahre nach dem 2. Weltkrieg der Hauptwirtschaftszweig des Dorfes, das 1945 ganze 210 Einwohner zählte. Im Dorf beschäftigten sich die Menschen auch mit dem einfachen Handwerk für den Hausgebrauch; die Männer versuchten sich als Maurer, und einige von ihnen waren echte Meister, was der Bržan-Hof und einige andere Häuser im Dorf beweisen. Der renovierte Hof »Pri Bržanih« zählt zu den Dorfsehenswürdigkeiten.

Il villaggio di case addossate sul versante inferiore del Kras - Carso (414 m), sulla strada Gračišče - Movraž.

Ampi prati si estendono sul fondo della valle di Smokvica, con la quale la valle di Gračišče si spinge verso sud. Il villaggio è situato al centro di una valle prosciugata tra la valle di Gračišče e la valle di Movraž, ai piedi del Krog (418 m). Già in antichità il villaggio era attraversato da una via commerciale che conduceva dalla Čičarija attraverso Rakitovec, Movraž, Gračišče e Kubed verso Capodistria. Dal 1958, a monte del villaggio, si trova la diga Škedenc sul monte Krog, utilizzata per l’acquedotto che serve il villaggio. A poca distanza dal centro del villaggio, sul versante ai piedi del Krog, si trova la frazione di Gorenci. I nomi delle alture, quali Veliki Gradež sull’altipiano di Rakitovec-Movraž e Gradec presso Sv. Kvirik (Sočerga), che si rifanno alla parola slovena per »castello«, le tracce dei castellieri sul Lačna e le rovine del castelliere »Na jamnicah« sopra Smokvica, testimoniano della presenza umana in questi luoghi già in tempi antichi. Nelle testimonianze scritte il villaggio (Figaruola) è menzionato per la prima volta nel 1028, quando l’imperatore germanico Corrado II il Salico lo donò ai patriarchi di Aquileia, i quali, nel XIII secolo, lo cedettero in feudo alla famiglia Reifenberg. Già nel XIV secolo ne entrò in possesso il comune di Capodistria, a partire dal 1488 e fino al XVII secolo rimase invece sotto il controllo della famiglia nobile capodistriana dei Vida, sebbene a godere di parte dei tributi provenienti da alcuni possedimenti in quest’area fosse anche la famiglia dei Gravisi, una delle famiglie nobili capodistriane più illustri. Quest’area, trovandosi ai margini del comune di Capodistria, assunse un ruolo particolarmente importante durante il periodo delle incursioni turche, alla fine del XV secolo, e durante le guerre tra Venezia e gli Asburgo, nella prima metà del XVI secolo. Ai tempi della Guerra degli Uscocchi (1615-1617) il villaggio fu distrutto ed incendiato. Quest’area visse uno sviluppo economico più sostenuto soprattutto nella seconda metà del XIX secolo. Nella zona di Movraž, Smokvica e dei paesi limitrofi si sviluppò soprattutto il commercio di fieno e legna da ardere, dato che il clima più freddo e la distanza che separava questa zona da Trieste non consentivano la coltura di ortaggi. Questa zona era comunque rinomata anche per la viticoltura e gli abitanti locali coltivavano anche molta frutta. Fino al 1907, anno in cui i pascoli vennero suddivisi, si allevavano migliaia di ovini, pertanto era possibile vendere anche quantità notevoli di formaggio di pecora a Capodistria e a Trieste. Il vivace traffico favorì, oltre all’attività ristorativa, anche altri mestieri non agricoli, tra i quali prevalse quello del fabbro. Nel periodo di massimo sviluppo commerciale, negli anni Ottanta e Novanta del XIX secolo, in quest’area iniziò a prendere piede una maggiore coscienza nazionale, anche grazie allo sviluppo della vita sociale e a un impegno culturale maggiore. Durante l’offensiva tedesca dell’ottobre 1943 il villaggio fu in parte incendiato, ma, nonostante questo, la popolazione locale prese parte attivamente al movimento di liberazione nazionale. Gli abitanti di Smokvica e Movraž collaborarono al trasporto clandestino di sale dalle saline di Sicciole all’entroterra per soddisfare le necessità dell’esercito partigiano e, a Smokvica, dal 1° agosto 1944 operò anche una scuola partigiana. L’agricoltura e, soprattutto, l’allevamento, rappresentarono fino ai primi anni dopo la Seconda Guerra Mondiale le principali attività economiche a cui si dedicava il paese che, nel 1945, contava 210 abitanti. Nel villaggio ci si occupava anche di semplici lavori manuali, come ad esempio gli uomini che facevano i muratori e, in alcuni casi, anche i capomastri, come dimostrano la casa contadina detta »Pri Bržanih« e alcune altre case presenti nel villaggio. La casa ristrutturata »Pri Bržanih« è annoverata tra i luoghi d’interesse del villaggio.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  4 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
KRKAVČE
N.V.: 93 m

 

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Krkavče is a clustered village on a narrow limestone belt on the edge of a flysch ridge where the village centre and the parish Church of St. Michael the Archangel developed.

The village is comprised of the hamlets of Hrib, Abrami, Draga, Grič, Glavini, Mačkujek, Pršuti, Rov, Solne, Sv. Maver, Škrljevec and Žvabi. Krkavče is one the oldest villages in the Slovenian Istria, as attested by archaeological finds (mosaic pavement, stamped bricks and statues) in Gradišče near Škrljevec, the site of the famous Krkavče Stone. Individual remains from the Roman era, the foundations of a sacral facility from the 9th century and an Old Slavonic burial place have been found near the cemetery above the village. The village (Carcase, Carcauze) was fortified during the time of the Patriarchs of Aquileia and Patriarch Wolfger donated the Krkavče fort and its territory to the Koper-based nobleman Gavardo Gavardo in 1210. In the second half of the 13th century, the territory came under Venetian authority. In 1450, the Venetian Republic donated the Krkavče fort and the surrounding estates to the Vittori noble family from Koper. The villagers were in dispute with this family for almost two centuries however because of too high levies and breaking the laws applying to the Koper Commune. Quoting Prospero Petronio, the Bishop of Koper Paolo Naldini says in his Corografia Ecclesiastica from 1700 that Krkavče is not really a large village but that it does have quite a few houses, a substantial population and a rich source of crystal clear water springing in abundant quantities under the Krkavče hill fort. Another excellent feature is the soil in Krkavče, which not only suits olive trees but also the vines known as teran, whose fruit is part of the daily menu of the noble houses. Even during the time of the Venetian Republic, Krkavče was the seat of the parish, including Šmarje, Pomjan, Koštabona, Kaštel and Korte above Izola. The local population engaged in farming, animal husbandry and trade while the village saw a swifter economic, cultural and educational development in the 19th century. There was a primary school since 1823 and they began building a new school in 1854, so that in 1862 the village had a lower primary school with 62 pupils. At the end of the 19th century, Krkavče got an auxiliary school also attended by children from Sv. Peter and Nova vas. A small school for children from the entire parish was also built by the Krkavče dean and priest Ignacij Počivalnik. Immediately before the First World War, a subsidiary of the St. Cyril and Methodius Society for Istria emerged in the village with its own public library. With the formation of new municipalities, Krkavče became part of the Pomjan municipality and the Krkavče parish operated within the same framework. The use of Glagolitic undoubtedly left a special mark on the village. The priests of Krkavče read the Holy Mass in Slavonic until 1866 and the rectory still keeps old Glagolitic documents from the 17th century. A tour of the village clearly shows characteristics of Istrian architecture: the Na vratih complex below the church, the two-storey Kuzmin house, the »Pod voutom« house etc.

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Vaška arhitektura
Architettura rurale / Village Architecture / Dorfarchitektur

2 - Procesija ob prazniku sv. Ane
Processione in occasione della festa di Sant’Anna /
Procession Organised for the Holiday of St. Anne /
Prozession zum St. Annenfest

3 - Koštabona

4 - Dolina Dragonje
La valle del Dragogna / The Dragonja Valley /
Das Dragonja-Tal
Gručasto naselje leži na ozki apnenčasti plošči na robu flišnega grebena, kjer se je razvilo vaško jedro z župno cerkvijo sv. Mihaela nadangela.

Vasi pripadajo zaselki Hrib in Abrami, Draga, Grič, Glavini, Mačkujek, Pršuti, Rov, Solne, Sv. Maver, Škrljevec ter Žvabi. Krkavče sodijo med starejše vasi Slovenske Istre, o čemer pričajo arheološke najdbe (mozaični tlak, opeke z žigi, kipci) na Gradišču pri Škrljevcu, kjer stoji znani »krkavški kamen«. Sicer pa so ob pokopališču nad vasjo našli nekaj ostankov iz rimske dobe in temelje sakralnega objekta iz 9. stoletja ter staroslovansko grobišče. Vas (Carcase, Carcauze) je bila utrjena že v času oglejskih patriarhov; leta 1210 je patriarh Wolfger utrdbo Krkavče z ozemljem vred podaril koprskemu plemiču Gavardu Gavardu, v drugi polovici 13. stoletja pa je to območje prišlo pod beneško oblast. Leta 1450 je Beneška republika podarila krkavško utrdbo z okoliškimi posestmi koprski plemiški rodbini Vittori, s katero pa so se vaščani pravdali skoraj dve stoletji zaradi previsokih dajatev in kršenja zakonov, ki so veljali za koprski komun. Škof Paolo Naldini v svojem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 po Prosperu Petroniu povzema, da Krkavče niso prav velika vas, a imajo precej hiš in prebivalstva pa tudi bogat vir kristalno čiste in zelo bistre vode, ki v obilnih količinah izvira pod krkavškim kaštelom. Prav tako izvrstna je krkavška zemlja, na kateri poleg oljk uspevajo izborne trte, imenovane teran, ki so s svojimi plodovi vsakodnevno prisotne tudi v gosposkih jedilnicah. Že v beneškem obdobju so bile Krkavče sedež župnije, h kateri so spadale dekanije Šmarje, Pomjan, Koštabona, Kaštel in Korte nad Izolo. Prebivalstvo se je ukvarjalo s poljedelstvom, živinorejo in trgovino, kraj pa se je začel gospodarsko in kulturno-prosvetno hitreje razvijati zlasti v 19. stoletju. Osnovna šola je delovala že leta 1823, leta 1854 pa so začeli graditi novo šolsko poslopje, tako da je vas leta 1862 imela nižjo osnovno šolo z 62 učenci. Ob koncu 19. stoletja so Krkavče dobile tudi pomožno šolo, ki so jo obiskovali tudi otroci iz Sv. Petra in Nove vasi. Majhno šolo je za otroke cele župnije zgradil tudi krkavški dekan in župnik Ignacij Počivalnik. Tik pred I. svetovno vojno pa je v vasi nastala tudi podružnica Družbe sv. Cirila in Metoda za Istro s svojo ljudsko knjižnico. S formiranjem novih občin so prišle Krkavče v okvir občine Pomjan, v tem okviru pa je delovala tudi krkavška župnija. Svojevrsten pečat je kraju zapustilo tudi glagoljaštvo. Krkavški župniki so brali sv. mašo v slovanskem jeziku do leta 1866; v župnišču hranijo glagolske listine iz 17. stoletja. Obhod po vasi nam lepo prikaže značilnosti istrske arhitekture: kompleks »Na vratih« pod cerkvijo, dvonadstropno Kuzminovo hišo, hišo »Pod voutom« itd.

Das Haufendorf liegt an der schmalen Kalksteinplatte am Rande des
Flysch-Kamms, wo sich das Dorfzentrum mit der Pfarrkirche des Hl. Erzengels Michael befindet.

Zum Dorf gehören die Weiler Hrib und Abrami, Draga, Grič, Glavini, Mačkujek, Pršuti, Rov, Solne, Sv. Maver, Škrljevec und Žvabi. Krkavče zählt zu den ältesten Dörfern im slowenischen Teil Istriens, hierfür sprechen auch die archäologischen Fundstücke (Mosaikpflaster, Ziegelsteine mit eingebrannten Symbolen, Statuetten) in Gradišče bei Škrljevec, wo sich der berühmte »Stein von Krkavče« befindet. Auf dem Friedhof über dem Dorf fand man einige Überreste aus der römischen Zeit, Fundamente eines Sakralbaus aus dem 9. Jahrhundert und eine altslawische Grabstätte. Das Dorf (Carcase, Carcauze) wurde bereits zur Zeit der aquileianischen Patriarchen befestigt; 1210 schenkte der Patriarch Wolfger die Festung von Krkavče samt Ländereien dem Adeligen Gavardo Gavardo aus Koper, in der zweiten Hälfte des 13. Jahrhunderts kam dieses Gebiet in venezianische Obhut. 1450 schenkte die Republik Venedig die Festung von Krkavče mit dem umgebenden Land der Adelsfamilie Vittori aus Koper, mit der sich die Einwohner fast zwei Jahrhunderte lang aufgrund zu hoher Abgaben und der Nichtbefolgung von Gesetzen der Kommune von Koper vor Gericht gestritten hatten. Der Bischof Paolo Naldini fasst in seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700 gemäß den Worten von Prospero Petronio zusammen, dass Krkavče kein besonders großes Dorf sei, das aber eine Menge Häuser und Einwohner und auch eine reiche Quelle an kristallklarem und reinem Wasser habe, das in großen Mengen unter dem Kaštel - Höchensiedlung von Krkavče heraussprudele. Genauso erstklassig ist auch der Boden von Krkavče, auf dem neben Olivenbäumen auch ausgewählte Weinreben (genannt teran) gedeihen, die mit ihren Früchten jeden Tag in den feudalen Esszimmern ihren Platz fanden. Schon in der venezianischen Zeit war Krkavče Sitz der Pfarre, zu der die Dekanate Šmarje, Pomjan, Koštabona, Kaštel und Korte über Izola gehörten. Die Bevölkerung beschäftigte sich mit Landwirtschaft, Viehzucht und Handel, und der Ort begann sich schnell wirtschaftlich und kulturell zu entwickeln, vor allem im 19. Jahrhundert. Eine Grundschule wurde bereits 1823 eröffnet, 1854 begann man mit dem Bau eines neuen Schulgebäudes, so dass das Dorf bereits im Jahre 1862 eine Grundschule mit 62 Schülern hatte. Ende des 19. Jahrhunderts bekam Krkavče eine Hilfsschule, in die auch Kinder aus sv. Peter und Nova vas eingeschrieben wurden. Die kleine Schule wurde für alle Kinder aus der Pfarre des Dekans und Pfarrers von Krkavče, Ignacij Počivalnik, errichtet. Vor dem 1. Weltkrieg wurde im Dorf zudem ein Zweig des Vereins des Hl. Kyrill und Method für Istrien mit einer eigenen Bibliothek gegründet. Mit der Formierung von neuen Gemeinden kam Krkavče in die Verwaltung der Gemeinde Pomjan, in deren Rahmen auch die Pfarre von Krkavče tätig war. Der Ort wurde ebenfalls von der glagolitischen Schrift, der Glagoliza, geprägt. Die Pfarrer von Krkavče lasen die Hl. Messe auf slawischer Sprache, und zwar bis ins Jahr 1866; in der Pfarre werden zudem glagolitische Urkunden aus dem 17. Jahrhundert aufbewahrt. Ein Rundgang durch das Dorf verdeutlicht die Besonderheiten der istrianischen Architektur: der Komplex »Na vratih« unter der Kirche, das zweistöckige Kuzmin-Haus, das Haus »Pod voutom« etc.

Il villaggio di case addossate è situato su una stretta piattaforma di pietra calcarea ai margini di un rilievo di flysch, dove si sviluppò il centro del
villaggio con la chiesa parrocchiale di San Michele Arcangelo.

Al villaggio appartengono anche le frazioni Hrib e Abrami, Draga, Grič, Glavini, Mačkujek, Pršuti, Rov, Solne, Sv. Maver, Škrljevec e Žvabi. Krkavče è uno dei villaggi più antichi dell’Istria slovena, come testimoniano le scoperte archeologiche (pavimento in mosaico, mattoni con sigillo, statuette) fatte al castelliere nei pressi di Škrljevec, dove si trova anche il celebre monolite detto »krkavški kamen«. Nelle vicinanze del cimitero furono inoltre ritrovati altri resti di epoca romana, le fondazioni di un edificio sacro del IX secolo e una necropoli paleoslava. Il villaggio (Carcase, Carcauze) era fortificato già all’epoca dei patriarchi di Aquileia; nel 1210 il patriarca Wolfger donò il forte di Krkavče insieme al terreno circostante al nobile capodistriano Gavardo Gavardo; nella seconda metà del XIII secolo quest’area passò sotto il dominio veneziano. Nel 1450 la Repubblica di Venezia donò il forte di Krkavče con i possedimenti limitrofi alla famiglia nobile capodistriana dei Vittori, alla quale gli abitanti locali si opposero per ben due secoli a causa dei tributi troppo alti e al mancato rispetto delle leggi vigenti nel comune di Capodistria. Il vescovo Paolo Naldini nella sua opera »Corografia ecclesiastica« del 1700 riprende da Prospero Petronio le affermazioni secondo cui Krkavče non era un villaggio grande, ma aveva abbastanza case e abitanti e una sorgente ricca di acqua cristallina e molto pulita, che sgorgava in grandi quantità da sotto il castello di Krkavče. Altrettanto eccellente è anche la terra di Krkavče, sulla quale cresceva, oltre agli ulivi, anche un vitigno di selezione, detto teran (terrano), che con i suoi frutti era presente ogni giorno anche sulle tavole dei signori. Già nel periodo del dominio veneziano Krkavče era la sede parrocchiale, alla quale afferivano anche le arciparrocchie di Šmarje, Pomjan, Koštabona, Kaštel (Castelvenere) e Korte sopra Isola. La popolazione si occupava di agricoltura, allevamento e commercio, ma lo sviluppo economico e culturale più prospero si ebbe principalmente nel XIX secolo. La scuola elementare era in funzione già dal 1823, nel 1854 iniziarono i lavori di costruzione del nuovo edificio scolastico che fecero sì che il villaggio nel 1862 avesse già una scuola elementare con 62 alunni. Alla fine del XIX secolo a Krkavče fu costruita anche una succursale, frequentata anche dai bambini di Sveti Peter e Nova Vas. Una piccola scuola per i bambini dell’intera parrocchia fu fatta costruire anche dal decano e parroco di Krkavče, Ignacij Počivalnik. Subito prima della Prima Guerra Mondiale nel villaggio venne istituita anche una filiale dell’Associazione istriana dei Ss. Cirillo e Metodio con una biblioteca popolare propria. Con il formarsi dei nuovi comuni Krkavče rientrò nell’ambito del comune di Pomjan, all’interno del quale continuò ad operare la parrocchia di Krkavče. La scrittura glagolitica conferì al luogo un carattere particolare. I sacerdoti di Krkavče celebrarono la messa in lingua slava fino al 1866; nella casa parrocchiale si custodiscono tuttora documenti in glagolitico del XVII secolo. Passeggiando per il villaggio è possibile ammirare le caratteristiche tipiche dell’architettura istriana: il complesso »Na vratih« sotto la chiesa, la casa a due piani »Kuzminova hiša«, la casa »Pod voutom« ecc.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 4 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  2, 3 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
CERKEV SV. HELENE, PODPEČ
N.V.: 295 m

45°31’19’’ N
13°54’41’’ E

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The succursal Church of St. Helen was built in 1489, stands below the village on loose flysch terrain and was substantially damaged in 1966 during the construction of the railroad.

There is only room for the church and the narrow strip of the cemetery on the plateau, as the terrain descends steeply below the church towards Rižana Valley. There are still preserved elements from the time of the origin of the church – i.e. the Gothic presbytery and the Gothic window in the nave. The outside of the presbytery window is carved with the year 1640 and the church was modernised to the Baroque style in 1706, as evident from the date carved in the side portal. The church does not have a bell tower and the bell, which was cast by Francesco Broili in Udine, hangs from a wooden framework in front of the church. The single-nave church has a presbytery with a termination forming three sides of a regular octagon and a vestry that was built in later years. Above the entrance portal is a small round window. Next to the entrance, there are two subsequently incorporated Gothic reliefs featuring St. Helen and Emperor Constantine. The nave has a flat ceiling and the semi-circular arch between the nave and the presbytery is accentuated on the sides by pilaster capitals. The Gothic presbytery contains a ribbed vault. The northern wall has a built in Gothic custodia adorned with a Venetian Gothic geometric decoration. Today, the presbytery only holds the altar table, as the altar equipment and frescoes were removed in 1966 when railroad construction began and the church started sliding due to the unstable terrain. The church used to have a main altar in the presbytery and two side altars in the nave. The finest fresco fragments – Mary with Jesus and Christ on the Cross with John the Baptist and Mary, representing the artistic peak of the workshop of John of Kastav – were on the nave’s side walls. The frescoes were discovered in 1949 by Dr. Branko Fučić, who read the year 1489 as the year of their origin. The fragmentary preserved frescoes were removed in 1966 when the construction of the railroad began and they were exhibited in the Koper Regional Museum and the National Gallery of Slovenia in Ljubljana. In 1998, both fragments were returned to adorn the nave of the church in Podpeč again. Between 1966 and 1968, a Gothic ciborium with a metal cover was discovered, as well as traces of older paintings in the nave.

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Detajl freske
Dettaglio dell’affresco / A Fresco Detail / Freskendetail

2 - Reliefna podoba sv. Helene
Rilievo raffigurante Sant’Elena / Relief of St. Helen /
Reliefbild der hl. Helene

3 - Zazid

4 - Zanigrad
Podružna cerkev sv. Helene, zgrajena leta 1489, leži pod vasjo na plazovitem flišnem terenu, zato je bila ob gradnji železniške proge (1966) močno poškodovana.

Na planoti je prostor le za cerkev in ozek pas pokopališča, kajti pod cerkvijo se teren strmo spušča proti dolini Rižane. Iz časa nastanka cerkve sta se ohranila gotski prezbiterij in gotsko okno v ladji. V okno na prezbiteriju je na zunanjščini vklesana letnica 1640, cerkev pa je bila barokizirana leta 1706, kot je razvidno iz vklesane letnice na stranskem portalu. Cerkev nima zvonika in zvon, ki ga je leta 1921 vlil Francesco Broili v italijanskem Vidmu, visi kar na lesenem ogrodju pred cerkvijo. Enoladijsko cerkev zaključuje triosminsko oblikovan prezbiterij s kasneje prizidano zakristijo. V osi je vhodni portal, nad njim pa je okrogla svetlobna lina. Ob vhodu sta v fasado sekundarno vzidana gotska reliefa s podobama sv. Helene in cesarja Konstantina. Ladjo pokriva raven strop, slavolok med ladjo in prezbiterijem pa je polkrožno oblikovan in ga poudarjata na straneh pilastrska kapitela. Gotski prezbiterij je zvezdnorebrasto obokan. V severno steno je vzidana gotska kustodija, ki jo krasi beneškogotska geometrijska dekoracija. V prezbiteriju je danes le še oltarna miza, saj so oltarno opremo in freske odstranili leta 1966, ko so začeli pod vasjo graditi železniško progo in je cerkev zaradi plazovitega terena začela polzeti. V cerkvi sta bila glavni oltar v prezbiteriju in dva stranska v ladji. Najkvalitetnejši fragmenti fresk – Marija z Jezusom in Križani z Janezom Krstnikom in Marijo, ki predstavljajo umetnostni vrhunec delavnice Janeza iz Kastva – so bili na stranskih stenah ladje. Freske je leta 1949 odkril dr. Branko Fučić in na njih prebral letnico nastanka 1489. Fragmentarno ohranjene freske so leta 1966 ob gradnji železnice sneli in jih razstavili v koprskem Pokrajinskem muzeju in Narodni galeriji v Ljubljani, oba fragmenta pa od leta 1998 znova krasita ladjo podpeške cerkve. V letih 1966 do 1968 so odkrili tudi kamnit gotski ciborij s kovinskimi vratci ter sledove starejših poslikav v ladji.

Die Filialkirche der Hl. Helene, erbaut im Jahre 1489, befindet sich
unterhalb des Dorfes auf einem lawinengefährdeten Flyschterrain,
weshalb sie beim Bau der Eisenbahn (1966) stark beschädigt wurde.

Auf der Ebene ist lediglich Platz für die Kirche und einen schmalen Streifen für den Friedhof, denn unter der Kirche senkt sich das Terrain steil ins Rižana-Tal. Aus der Zeit der Erbauung der Kirche blieben das gotische Presbyterium und ein gotisches Fenster im Schiff erhalten. In das Fenster oberhalb des Presbyteriums ist die Jahreszahl 1640 eingemeißelt, und die Kirche wurde 1706 barockisiert, wie die Jahreszahl auf dem Seitenportal verrät. Die Kirche hat keinen Glockenturm, aber eine Glocke, die Francesco Broili 1921 im italienischen Udine gießen ließ und die an einem Holzgerüst vor der Kirche hängt. Die einschiffige Kirche wird von einem Dreiachtel-Presbyterium abgeschlossen, mit einer Sakristei, die erst später angebaut wurde. In der Achse befindet sich ein Eingangsportal und über diesem eine runde Lichtluke. Beim Eingang befinden sich in die Fassade gotische Reliefs mit dem Abbild der Hl. Helene und des Kaisers Konstantin. Das Schiff wird von einer flachen Decke bedeckt; eine Ehrenpforte zwischen dem Schiff und dem Presbyterium ist zu einem Halbkreis geformt und wird auf den Seiten von zwei Kapitellen betont. Das gotische Presbyterium ist sternenförmig gewölbt. In der nördlichen Wand ist eine gotische Kustode eingebaut, die von einer geometrischen venezianisch-gotischen Dekoration geschmückt wird. Im Presbyterium befindet sich heute nur noch ein Altartisch, da man das sonstige Altarinventar und die Fresken im Jahre 1966 entfernt hat, als man unterhalb des Dorfes mit dem Bau der Eisenbahn begann und die Kirche wegen des Lawinenhangs zu rutschen begann. In der Kirche befanden sich ein Hauptaltar im Presbyterium und zwei Seitenaltäre im Schiff. Die hochwertigen Freskenfragmente – Maria mit Jesus und die Gekreuzigten mit Johannes dem Täufer und Maria, die den künstlerischen Höhepunkt der Werkstatt von Johannes aus Kastav darstellen – befanden sich an den Seitenwänden des Schiffes. Die Fresken wurden 1966 von Dr. Branko Fučić entdeckt und auf das Jahr 1489 datiert. Fragmentartig erhaltene Fresken wurden 1966 beim Eisenbahnbau entfernt und im Landesmuseum von Koper und in der Nationalen Galerie von Ljubljana ausgestellt. Beide Fragmente schmücken seit 1998 wieder das Schiff der Kirche. In den Jahren 1966 bis 1968 wurden ein gotisches Stein-Ziborium mit einer Metalltür und Spuren von älteren Bemalungen gefunden.

La chiesa succursale di Sant’Elena, costruita nel 1489, si trova sotto il villaggio, su un terreno franoso di flysch, perciò fu gravemente danneggiata durante la costruzione della linea ferroviaria (1966).

Sull’altipiano vi è spazio sufficiente solo per la chiesa e uno stretto passaggio che conduce al cimitero, poiché sotto la chiesa il terreno che si affaccia sulla valle del Rižana (Risano) è piuttosto scosceso. Del periodo di costruzione della chiesa si sono conservati il presbiterio gotico e una finestra gotica della navata. All’esterno di una finestra del presbiterio è scolpita la data 1640, ma la chiesa fu ristrutturata in stile barocco nel 1706, come risulta dall’anno scolpito sul portale laterale. La chiesa è priva di campanile, pertanto la campana, fusa nel 1921 da Francesco Broili a Udine, è appesa a una struttura di legno davanti alla chiesa. La chiesa a navata unica si conclude con un presbiterio con terminazione a tre ottavi, al quale fu aggiunta la sacrestia in un tempo successivo. Il portale d’ingresso è in asse e, sopra di esso, si trova un lucernario. Sulla facciata all’ingresso si trovano due rilievi gotici aggiunti posteriormente raffiguranti Sant’Elena e l’imperatore Costantino. La navata è coperta da un soffitto piatto, mentre l’arco che divide la navata dal presbiterio è semicircolare ed è arricchito da due capitelli di pilastro laterali. Il presbiterio gotico presenta una volta a stella. Nella parete a nord si trova una custodia gotica, adornata da una decorazione geometrica in stile gotico veneziano. Nel presbiterio si trova oggi solo l’altare, poiché nel 1966, anno di inizio dei lavori di costruzione della linea ferroviaria sotto il paese, furono rimossi dalla chiesa le decorazioni dell’altare e gli affreschi, giacché la chiesa iniziò a franare a causa dell’instabilità del terreno sottostante. Nella chiesa vi erano infatti un altare principale nel presbiterio e due altari laterali nella navata. I frammenti degli affreschi di maggior pregio, Maria con Gesù e Cristo crocifisso con Giovanni Battista e Madonna Dolente, che rappresentano l’apice artistico della bottega di Giovanni da Castua, si trovavano sulle pareti laterali della navata. Gli affreschi furono scoperti nel 1949 dal dott. Branko Fučić che vi lesse la data di realizzazione, ossia il 1489. Durante i lavori di costruzione della ferrovia, nel 1966, i frammenti degli affreschi furono rimossi ed esposti al Museo regionale di Capodistria e alla Galleria nazionale di Ljubljana (Lubiana), mentre dal 1998 entrambi i frammenti decorano nuovamente la navata della chiesa di Podpeč. Dal 1966 al 1968 furono scoperti anche un ciborio gotico in pietra con porte metalliche e, nella navata, tracce di decorazioni murarie ancora più antiche.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 4 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  3 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
KUBED
N.V.: 236 m

 

Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Kubed is a clustered village whose strategically important transport position and importance during the time of national awakening made it one of the most famous villages in the Slovenian Istria.

The village is located in the last part of the Grašišče and Kubed system of valleys with the road from the Rižana Valley to Buzet. In the northeast, the system of valleys is rimmed with the limestone strip of Lačna (451 m) and, on the other side of the gorge of the Rakovec Stream, with the Grad (262 m) hill, ending in Skrajniki where the land runs into Griža (262 m) above the Rižana Valley. In the west is the flysch back with the Čela (242 m) and Varda (272 m) hills. East of Griža and Grad is the Krašca (272 m) flysch hill and the road from Mostičje to Kubed runs along its south-western slope. The village is comprised of a series of houses scattered along the sunny side of the Grad hill. It consists of the Križišče (by the road), Potok and Grad hamlets. Northwest of the village centre is the Skrajniki (or Brtači) hamlet on the road from the village to Grad. As an important village on roads leading from the hinterland Istria to the Rižana Valley and further towards the sea, the wider area of Kubed was settled early in history. Considering the archaeological finds from the nearby Krašca and Varda hills and in the Karst cave, it can be assumed that the area has been populated since the Early Iron Age, coinciding with the settlement tradition of the hill forts. Numerous archaeological finds from the Roman era testify to the important road connection running along the ridge from Kubed (Castrum Cubitum) across Sv. Anton and Čežarji towards the littoral area. The development of the village dates back to the Early Middle Ages when the broader area was part of the church estates of the Trieste or Koper diocesan counties. Kubed (Cubida, Covedo) is mentioned in the deed of donation by the German Emperor Henry IV to the Freising Bishop Ellenhard from 1067, while the area was also an allodium of Count Ulrich II of Weimar and later of the Patriarchs of Aquileia. It is assumed that the Kubed parish and the cemetery data are from this time. Together with Hrastovlje, Movraž, Sočerga and other villages, Kubed was part of the wider district of Koper (Agro distrattuale) in the 12th century. From the mid 13th century, Kubed and other villages from the Karst edge formed the frontier zone protecting the territory of Koper. As a feudal estate in the Koper diocesan county at the time of the Venetian Republic, Kubed belonged to the Bratti (16th century) and Vergerio (17th century) noble families. The natural steep cliffs provided favourable conditions for building a fortified stronghold so Venice strongly fortified the hill during the Ottoman invasions and the Austro-Venetian wars. As an important stronghold (kaštel - hill fort), Kubed became the seat of the so-called konestabel, the officer of the peasant army of soldiers (černida) with a permanent garrison in the 16th century. Kubed was again fortified during the Uskok War (1615 – 1617) and when the dangers of war subsided, the importance of the fortified stronghold declined. In this period, Kubed’s importance further lay in it being the seat of the Chapter Parish. In the 17th century, upon setting up external vicariates, the Kubed Vicariate included the parishes of Sočerga, Truške, Marezige, Sv. Anton, Tinjan, Dekani and Rižana. In 1688, as evident from the lintel above the church door, the parish Church of St. Florian or the Grand Chapel was constructed. Documents state that there were 668 inhabitants in the Kubed parish in 1741. The parish extended to the villages of Hrastovlje, Dol and Gračišče. Kubed was described in the chorographies by Prospero Petronio, the Bishop of Novigrad Giacomo Filippo Tommasini and the Bishop of Koper Paolo Naldini whose famous Corografia Ecclesiastica from 1700 mentions a fortified castle and the parish Church of St. Florian. Even more important was the development of the village in the 19th century, when Trieste, as a harbour, trade and industrial centre of the Habsburg Monarchy, had a positive effect on the agriculture of the wider hinterland. In the area of Kubed, this facilitated the development of wine-growing, olive oil production, animal husbandry, gardening and dairy farming. The swift development of agriculture and the lively transport connections with Trieste allowed the village to see a boost in cultural and educational life. The Kubed Popular Assembly organised on 7 August 1870 on the initiative of and organised by Franjo Ravnik was especially important for the broader area of Istria. The importance of the People’s Assembly in Kubed lies especially in awakening the Istrian Slovenes and Croatians from political lethargy. The leaders of the People’s Assembly spoke loud and clear about their national rights, especially the right to use Slovene in schools, offices, courts and in public life. Marking the centenary of the People’s Assembly, a memorial plaque was built into the wall of the bell tower in 1970 and on the 120th anniversary (in 1989), there was a big celebration under the slogan TA ZEMLJA JE SVETA - TA ZEMLJA JE NAŠA (THIS LAND IS SACRED - THIS LAND IS OURS!). Kubed is the birthplace of Alojz Kocjančič (born in 1913), priest and the first poet of Istria in Slovene who went down in Slovene literature as a bard of Slovene Istrian poetry, speaking with bitterness and pride about the constant Istrian struggle for material, national and moral survival.

 

2 - Napisna plošča posvečena kubejskemu taboru iz leta 1780
Lapide con iscrizione dedicata all’assemblea popolare di Kubed del 1780 / The Plaque Dedicated to the Kubed Popular Assembly organised in 1780 / Schrifttafel, die der Wehrkirche von Kubed gewidmet ist, aus dem
Jahre 1780

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Kubed danes
Kubed oggi / Kubed Today / Kubed Heute

3 - Kubed na stari razglednici
Kubed su una vecchia cartolina / An Old Postcard of Kubed / Kubed auf einer alten Ansichtskarte

4 - Hrastovlje

5 - Popetre
Gručasta vas, ki zaradi svojega strateško-prometnega položaja in pomena v času narodne prebuje sodi med najbolj znane vasi Slovenske Istre.

Naselje leži v zadnjem delu Gračiško-Kubejskega podolja, po katerem je speljana cesta iz Rižanske doline proti Buzetu. Podolje je na severovzhodu obrobljeno z apneniškim pasom Lačne (451 m) in onstran soteske potoka Rakovca z vzpetino Grad (262 m), ki se zaključi pri Skrajnikih, kjer svet prehaja v Grižo (262 m) nad dolino Rižane. Na zahodu pa jo obroblja flišni hrbet z vzpetinama Čela (242 m) in Varda (272 m). Vzhodno od Griže in Grada se dviga flišna vzpetina Krašca (272 m); po njenem jugozahodnem pobočju je speljana cesta iz Mostičja proti Kubedu. Vas je razporejena v nizih na prisojnem pobočju vzpetine Grad. Deli se na Križišče (ob cesti), Potok in Grad. Severozahodno od vaškega jedra je zaselek Skrajniki (tudi Brtači), skozi katerega je speljana cesta iz vasi do Gradu. Širše območje Kubeda kot pomembnega naselja ob poteh, ki so vodile iz notranje Istre v dolino Rižane in dalje proti morju, je bilo že zgodaj naseljeno. Glede na najdbe na bližnjih vzpetinah Krašca in Varda ter v kraških jamah sklepamo, da je bilo to območje obljudeno že v mlajši železni dobi, ki sovpada s kaštelirsko poselitveno kulturo. Številne arheološke najdbe iz rimskega obdobja izpričujejo pomembno cestno povezavo, ki je tekla po grebenu od Kubeda (Castrum Cubitum) prek Sv. Antona in Čežarjev proti obali. Sam razvoj vasi seže v zgodnji srednji vek, ko je širše območje spadalo med cerkvene posesti tržaške oziroma koprske škofije. Kubed (Cubida, Covedo) je omenjen v darilni listini nemškega cesarja Henrika IV. freisinškemu škofu Ellenhardu leta 1067, razen tega pa je bilo to območje alodijalna posest grofa Ulrika II. Weimarskega oziroma kasneje oglejskih patriarhov. Domnevamo, da je že takrat nastala tudi kubejska fara s pokopališčem. Kubed je s Hrastovljami, Movražem, Sočergo in drugimi vasmi že v 12. stoletju sodil v širši mestni teritorij Kopra (Agro distrattuale); od sredine 13. stoletja pa skupaj z vasmi Kraškega roba tvoril obrambni pas, ki je varoval koprski teritorij. Kot fevdalna posest koprske škofije je v beneškem obdobju pripadal plemiškima družinama Bratti (16. stol.) in Vergerio (17. stol.). Narava je s prepadnimi stenami ustvarila ugodne razmere za postavitev obrambnega tabora, zato so Benetke v času turških vpadov in beneško-avstrijskih vojn skalno vzpetino dodobra utrdile. Kubed je v 16. stoletju kot pomembna obrambna postojanka (kaštel) postal sedež t.i. konestabla, častnika kmečke vojske (černide) s stalno vojaško posadko. Tudi v času uskoških vojn (1615-1617) je bil Kubed ponovno utrjen, s koncem vojnih nevarnosti pa je začel pomen utrjenega tabora propadati.
V tem obdobju je kraj odigral tudi pomembno vlogo kot sedež kapiteljske župnije. V 17. stoletju so ob vzpostavitvi zunanjih vikariatov v kubejski vikariat vključili župnije v Sočergi, Truškah, Marezigah, Sv. Antonu, Tinjanu, Dekanih in Rižani. Leta 1688 je, kot razberemo na cerkveni vratni prekladi, zrasla tudi župna cerkev sv. Florjana, imenovana tudi »velika kapela«. Dokumenti navajajo, da je leta 1741 v kubejski župniji, ki je obsegala še vasi Hrastovlje, Dol in Gračišče, živelo 668 prebivalcev. V svojih krajepisih Kubed opisujejo Prospero Petronio, novigrajski škof Giacomo Filippo Tommasini in koprski škof Paolo Naldini, ki v svojem znamenitem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 omenja utrjeni grad, predvsem pa župno cerkev sv. Florjana. Še pomembnejši je bil razvoj vasi v 19. stoletju, saj je Trst kot pristaniško, trgovsko in industrijsko središče habsburške monarhije ugodno vplival na kmetijstvo širšega zaledja; na kubejskem območju je pospeševal razvoj vinogradništva, oljarstva, živinoreje, vrtnarstva in mlekarstva. Ob naglem razvoju kmetijstva in živahnih prometnih povezavah s Trstom se je v vasi razmahnilo tudi kulturno-prosvetno življenje. Za širše območje Istre je bil zelo pomemben kubejski tabor 7. avgusta 1870, katerega pobudnik in organizator je bil Franjo Ravnik. Pomen tabora v Kubedu je bil predvsem v tem, da je prebudil istrske Slovence in Hrvate iz političnega mrtvila. Jasno in glasno so voditelji tabora spregovorili o svojih narodnih pravicah, zlasti o rabi slovenskega jezika v šolah, uradih, na sodiščih in v javnem življenju. Ob stoletnici narodnega tabora leta 1970 je bila v steno zvonika vgrajena spominska plošča, ob praznovanju 120-letnice (že leta 1989) pa je potekalo veliko slavje, ki se je odvijalo pod geslom TA ZEMLJA JE SVETA – TA ZEMLJA JE NAŠA! V Kubedu se je leta 1913 rodil Alojz Kocjančič, duhovnik in prvi pesnik Istre v slovenskem jeziku, ki se je v slovensko književnost zapisal kot bard slovenske istrske pesmi; z grenkobo in ponosom je pel o nenehnem šavrinskem boju za materialno, nacionalno in moralno preživetje.

Ein Haufendorf, das wegen seiner strategisch-verkehrstechnischen Lage und Bedeutung während der nationalen Erweckung zu den bekanntesten Dörfern Istriens zählt.

Die Siedlung liegt im westlichen Teil der Tiefebene von Gračišče und Kubed mit der Straße aus dem Rižana-Tal nach Buzet. Die Tiefebene ist im nordöstlichen Teil von dem Kalksteinstreifen der Lačna (451 m) eingefasst, jenseits der Schlucht des Rakovec befindet sich die Erhöhung Grad (262 m) und bei Skrajniki der Hügel Griža (262 m) über dem Rižana-Tal. Im Westen wird das Dorf von einem Flysch-Rücken mit den Erhöhungen Čela (242 m) und Varda (272 m) umgeben. Östlich von Griža und Grad erhebt sich die Flysch-Erhöhung Krašca (272 m), an deren südwestlichem Hang sich die Straße von Mostičje nach Kubed befindet. Die Häuser sind in Reihen auf dem Sonnenhang der Erhöhung Grad angeordnet. Das Dorf ist in Križišče (an der Straße), Potok und Grad unterteilt. Nordwestlich vom Dorfzentrum befindet sich der Weiler Skrajniki (auch Brtači), durch den eine Straße aus dem Dorf nach Grad führt. Das weitläufigere Gebiet von Kubed als eine wichtige Siedlung an der Straße, die aus dem zentralen Istrien ins Rižana-Tal führte, wurde schon sehr früh besiedelt. Die Festungen auf den Erhöhungen Krašca und Varda sowie in den Karsthöhlen sind Zeugen dafür, dass dieses Gebiet schon in der frühen Eisenzeit bevölkert war, was mit der Höchensiedlungskultur zusammenfällt. Zahlreiche archäologische Funde aus der römischen Zeit sind ein Beweis dafür, dass es hier eine wichtige Straßenverbindung gab, die unter dem Kamm entlang von Kubed (Castrum Cubitum), vorbei an Sv. Anton und Čežarji, zur Küste verlief. Die Entwicklung des Dorfes begann im Frühmittelalter, als das Gebiet zum kirchlichen Besitz der Diözese von Triest bzw. Koper gehörte. Kubed (Cubida, Covedo) wird in der Schenkungsurkunde des deutschen Kaisers Heinrich IV. an den Freisinger Bischof Ellenhard aus dem Jahre 1067 erwähnt. Darüber hinaus war dieses Gebiet ein Allod des Grafen Ulrich II von Weimar bzw. später des Patriarchen von Aquileia. Es wird vermutet, dass schon damals die Pfarre von Kubed samt Friedhof gegründet wurde. Kubed war zusammen mit Hrastovlje, Movraž, Sočerga und anderen Dörfern bereits im 12. Jahrhundert Teil des weiteren Stadtterritoriums von Koper (Agro distrattuale); seit Mitte des 13. Jahrhunderts bildete Kubed zusammen mit den Dörfern des Karstrandes einen Verteidigungsstreifen, der das Territorium von Koper beschützte. Als Feudalbesitz der Diözese von Koper stand Kubed zur venezianischen Zeit in der Obhut der Adelsfamilien Bratti (16. Jahrhundert) und Vergerio (17. Jahrhundert). Die Natur hat mit den abgründigen Wänden günstige Bedingungen für den Bau einer Festung geschaffen, weshalb Venedig zur Zeit der Türken-Einfälle und der venezianisch-österreichischen Kriege gut befestigt wurde. Im 16. Jahrhundert war Kubed ein wichtiger Verteidigungsstützpunkt (kaštel - Höchensiedlung) und wurde zum Sitz des sogenannten Gefreiten, einem Offizier der Bauernarmee (der Schwarzen Armee) mit einer ständigen Armeebesatzung. Auch zur Zeit der Uskoken-Kriege (1615-1617) wurde Kubed erneut befestigt, nach dem Ende der Kriegsgefahr begann die Bedeutung der Festung zu schwinden. In dieser Zeit spielte der Ort eine wichtige Rolle als Sitz der Kapitelpfarre. Im 17. Jahrhundert wurden mit der Errichtung der externen Vikariate die Pfarren in Sočerga, Truške, Marezige, Sv. Anton, Tinjan, Dekani und Rižana ans Vikariat von Kubed angeschlossen. Im Jahre 1688 wurde, wie wir auf dem großen Tragbalken der Kirche lesen können, die Pfarrkirche des Hl. Florian erbaut, auch »die große Kapelle« genannt. Unterschiedliche Dokumente geben an, dass im Jahre 1741 668 Einwohner in der Pfarre von Kubed, zu der damals noch die Dörfer Hrastovlje, Dol und Gračišče gehörten, lebten. Die Bischöfe Prospero Petronio und Giacomo Filippo Tommasini aus Novi grad erwähnen Kubed in ihren Ortsverzeichnissen und der Bischof Paolo Naldini aus Koper beschreibt das Dorf in seinem berühmten »Kirchlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700 als eine befestigte Burg; er betont zudem die Bedeutung der Pfarrkirche des Hl. Florians. Noch wichtiger war die Entwicklung des Dorfes im 19. Jahrhundert, da Triest als Hafen-, Handels- und Industriezentrum der Habsburger Monarchie positiv auf die Landwirtschaft des weitläufigen Hinterlandes einwirkte. Auf dem Gebiet von Kubed vollzog sich eine schnelle Entwicklung des Weinbaus, der Ölgewinnung, der Viehzucht, des Gartenbaus und der Milchwirtschaft. Neben der raschen Entwicklung der Landwirtschaft und lebendigen Straßenverbindungen mit Triest breitete sich im Dorf auch ein ereignisreiches kulturelles Leben aus. Für das Gebiet von ganz Istrien war das Lager in Kubed, mit dem Initiator und Veranstalter Franjo Ravnik am 7. August 1870, von großer Wichtigkeit. Die Bedeutung des Lagers in Kubed lag darin, dass es die Slowenen und Kroaten in Istrien aus der politischen Lethargie erweckte. Die Leiter des Lagers haben dort klar und deutlich über ihre nationalen Rechte gesprochen, vor allem über den Gebrauch der slowenischen Sprache in Schulen, Ämtern, vor Gerichten und im öffentlichen Leben. Für das hundertjährige Jubiläum des Lagers im Jahre 1970 wurde eine Erinnerungstafel in die Wand des Glockenturms eingebaut. Das 120. Jubiläum wurde bereits 1989 gefeiert, und zwar unter dem Motto: TA ZEMLJA JE SVETA – TA ZEMLJA JE NAŠA! (Dieses land ist heilig – dieses land ist unser land!). In Kubed wurde 1913 Alojz Kocjančič geboren, ein Priester und der erste Dichter Istriens, der in slowenischer Sprache schrieb – er hat sich in die slowenischen Geschichtsbücher als ein Barde des slowenisch-istrianischen Gedichts eingeschrieben. Mit Bitterkeit und Stolz erzählte er Geschichten über den Kampf der Šavriner für ihr materielles, nationales und moralisches Überleben.

Il villaggio di case addossate, vista la sua posizione strategica su una rotta di importanza anche commerciale durante il periodo di risveglio nazionale,
si annovera tra i paesi più celebri dell’Istria slovena.

Il villaggio si trova nella parte finale della vallata di Gračišče-Kubed, lungo la quale scorre la strada che dalla valle del Rižana (Risano) porta a Buzet. A nord-est la vallata è cinta da un rilievo di pietra calcarea detto Lačna (451 m) e, dall’altra parte della stretta gola del torrente Rakovec, dal rilievo Grad (262 m), che termina a Skrajnik, dove il terreno si fonde con il Griža (262 m) sopra la valle del Rižana (Risano). A ovest è invece contornato da uno sperone di flysch con le alture Čela (242 m) e Varda (272 m). A est del Griža e del Grad si innalza un altro rilievo di flysch, il Krašca (272 m); il suo versante sudoccidentale è attraversato dalla strada che porta da Mostičje a Kubed. Il villaggio è disposto su più livelli sul versante soleggiato del rilievo Grad. È suddiviso in più frazioni: Križišče (situata lungo la strada), Potok e Grad. A nort-ovest del centro del villaggio si trova anche la frazione Skrajniki (detta anche Brtači), attraversata dalla strada che dal villaggio porta a Grad. L’area di Kubed, importante insediamento lungo le strade che portavano dall’entroterra istriano alla valle del Rižana (Risano) e poi fino alla costa, era popolata già nell’antichità. In base ai ritrovamenti sui vicini rilievi Krašca e Varda nonché nelle grotte carsiche si suppone che l’area fosse abitata già nella prima età del ferro, che coincide con la cultura abitativa dei castellieri. Numerosi ritrovamenti archeologici di epoca romana testimoniano l’importante collegamento stradale che si stagliava sul ciglione che da Kubed (Castrum Cubitum) attraverso Sveti Anton e Čežarji portava fino alla costa. Il villaggio si sviluppò nell’Alto Medioevo, quando quest’area rientrava tra i possedimenti ecclesiastici della diocesi di Trieste e poi di quella di Capodistria. Kubed (detto anche Cubida) è menzionato nell’atto di donazione del 1067 dell’imperatore germanico Enrico IV al vescovo di Frisinga Ellenhard; a prescindere da ciò, quest’area era un possedimento allodiale del conte Ulrico II di Weimar e, successivamente, dei patriarchi di Aquileia. Si suppone che la parrocchia di Kubed con il cimitero risalga proprio a quell’epoca. Kubed, insieme a Hrastovlje, Movraž, Sočerga e altri villaggi, già nel XII secolo faceva parte del territorio più ampio della città di Capodistria (Agro distrettuale); dalla metà del XIII secolo costituiva invece, insieme ai villaggi del Kraški rob (Ciglione carsico), uno stretto lembo di terra a difesa del territorio di Capodistria. Come possedimento feudale della diocesi di Capodistria, nel periodo del dominio di Venezia, Kubed appartenne alle famiglie nobili dei Bratti (XVI secolo) e Vergerio (XVII secolo). La natura, con le pareti rocciose a strapiombo, creò le condizioni ottimali per la costruzione di un forte, pertanto Venezia, nel periodo delle incursioni turche e delle guerre contro gli Asburgo, fece rafforzare con una fortificazione il rilievo roccioso. Nel XVI secolo Kubed rappresentava un importante caposaldo di difesa (detto kaštel - castello) e divenne pertanto la sede del cosiddetto connestabile, un dignitario dell’esercito contadino (cerna / černida) con una guarnigione stabile. Anche durante la Guerra degli Uscocchi (1615-1617) Kubed fu nuovamente fortificato; con la diminuzione del pericolo rappresentato delle guerre, tuttavia, l’importanza del forte iniziò a venir meno. In questo periodo il villaggio ricoprì un importante ruolo come sede della parrocchia capitolare. Con l’istituzione dei vicariati esterni nel XVII secolo, in quello di Kubed vennero incluse le parrocchie di Sočerga, Truške, Marezige, Sv. Anton, Tinjan, Dekani e Rižana. Come si legge sull’architrave del portone della chiesa, nel 1688 sorse anche la chiesa parrocchiale di San Floriano, detta anche »cappella grande«. Dai documenti risulta inoltre che nel 1741 la parrocchia di Kubed, che comprendeva anche i villaggi di Hrastovlje, Dol e Gračišče, contava 668 anime. Kubed è descritto nelle topografie di Prospero Petronio, del vescovo di Cittanova Giacomo Filippo Tommasini e dal vescovo di Capodistria Paolo Naldini, che nella sua celebre opera »Corografia ecclesiastica« del 1700 parla anche di un castello fortificato e, soprattutto, della chiesa parrocchiale di San Floriano. Più importante ancora risultò lo sviluppo del villaggio nel XIX secolo, epoca in cui Trieste, come porto nonché centro commerciale ed industriale della monarchia asburgica, favoriva l’agricoltura del territorio circostante e, nell’area di Kubed, diede un impulso positivo allo sviluppo della viticoltura, della produzione olearia, dell’allevamento, dell’orticoltura e della produzione di latte. Accanto al repentino sviluppo agricolo e ai vivaci collegamenti commerciali con Trieste ebbe inizio un periodo di fermento anche per la vita culturale del villaggio. Per l’Istria fu di grande rilevanza il comizio di Kubed del 7 agosto 1870, il cui promotore e organizzatore fu Franjo Ravnik. Il merito del comizio di Kubed fu soprattutto quello di risvegliare gli sloveni e i croati dell’Istria da un periodo di ristagno politico. Gli interventi degli oratori verterono in maniera esplicita sui diritti nazionali, tra i quali soprattutto l’uso della lingua slovena nella scuola, negli uffici, nei tribunali e nella vita pubblica. In occasione del centenario del comizio, nel 1970, nel muro del campanile fu posta una lapide commemorativa, per il 120° anniversario (già nel 1989) si svolsero importanti celebrazioni con lo slogan TA ZEMLJA JE SVETA – TA ZEMLJA JE NAŠA! (»Questa terra è santa – questa terra è nostra!«). Nel 1913 a Kubed nacque Alojz Kocjančič, sacerdote e primo poeta istriano a scrivere in lingua slovena, il cui nome rimase iscritto tra i grandi della letteratura slovena come poeta patriottico dell’Istria slovena; con amarezza e orgoglio decantava l’incessante lotta dei savrini per la sopravvivenza materiale, nazionale e morale.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 4 - Ubald Trnkoczy  2, 5 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  3 - Slobodan Simič Sime  Dizajn / Design: Sanja Hrs
CERKEV SV. FLORJANA, KUBED
N.V.: 236 m

45°31’14’’ N
13°52’17’’ E


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The fortified Church of St. Florian is built on the strategically important apex of the limestone ridge above the valley, while the village
stretches below the ridge.

The entire complex is one of the most important examples of fortified churches in Slovenia. The entire architectural complex consists of the large parish Church of St. Florian standing on the edge of the massif and with the market place in front of it and smaller clustered houses and economic facilities, with the rectory standing out. This is enclosed by an encampment wall with a dominating tower at its entrance. In 1833, the former pentagonal defence tower was transformed into a bell tower (17.89 m) and a new Church of St. Florian was constructed in 1860, taking almost a decade to build. The original church was built at the end of the 15th century and was painted in the early 16th century. The church is mentioned in the visitation report of the Bishop of Verona Agostino Valier from 1579 and by the Bishop of Koper, Paolo Naldini, in his Corografia Ecclesiastica from 1700. As said before, the church was rebuilt from 1850 to 1860, as evident from the inscription on the lintel, and was consecrated on 12th May 1861 by bishops Bartolomej Legat and Juraj Dobrila.The church is of a three-aisled basilican type. The main nave is separated from the side naves by three arches on pillars at each side. The main nave continues into the straight square presbytery. The presbytery in the older church is rib vaulted with the rib connections accentuated with copestones shaped like shields. The slightly pointed arch has been walled in. In the early 16th century, the vault was painted with figures of the Evangelists and angels and the frescoes can be attributed to local masters form the Slovenian and Croatian Istrian hinterlands from the early 16th century who remained faithful to the traditional folk artistic expression despite the influences of the modern Italian (Venetian) Renaissance art of painting. The main altar is made of stone and holds a wooden statue of St. Florian, the village patron, from 1861. The side altars are also made of stone: the right altar is dedicated to the Our Lady of the Rosary and the left to St. Anthony of Padua. Left of the high altar is a painting of the Madonna with Child and Saints by Zorzi (Juraj) Ventura Brajković from 1598, the church’s most valuable possession (restored in 1970/71).

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Madona z otrokom in svetniki, iz leta 1598
Madonna con il Bambino e i santi, del 1598 / Madonna with Child and Saints from 1598 / Madonna mit Kind und Heiligen aus dem Jahre 1598

2 - Gotski obok s poslikavo
Arcata gotica con dipinto / The Painted Gothic Arch / Gotisches Gewölbe mit Bemalung

3 - Gračišče

4 - Smokvica
Tabor z župnijsko cerkvijo sv. Florjana je zgrajen na strateško pomembnem temenu apnenčastega hrbta, ki se dviga nad dolino, medtem ko se naselje razprostira pod grebenom.

Celoten kompleks sodi med najpomembnejše primere taborske arhitekture na naših tleh. Stavbni kompleks sestavljajo na robu skalnega masiva stoječa velika župna cerkev sv. Florjana in tržni prostor pred njo ter manjši strnjeni stanovanjski in gospodarski objekti, iz katerih izstopa stavba župnišča, vse skupaj pa oklepa obzidni pas z dominantnim stolpom ob vhodu. Leta 1833 so nekdanji obrambni peterokotni stolp povečali v zvonik (17,89 m), leta 1860 pa je bila zgrajena nova cerkev sv. Florjana, ki so jo gradili skoraj celo desetletje. Prvotna cerkev je na njenem mestu zrasla že ob koncu 15. stoletja, poslikana pa je bila v začetku 16. stoletja. Cerkev je omenjena leta 1579 v vizitacijskem poročilu veronskega škofa Agostina Valiera, v svojem »Cerkvenem krajepisu« iz leta 1700 pa jo opisuje tudi koprski škof Paolo Naldini. Cerkev so, kot omenjeno, na novo pozidali v letih 1850-1860, o čemer priča letnica na glavnem portalu, 12. maja 1861 pa sta jo posvetila škofa Bartolomej Legat in Juraj Dobrila. Notranjščina ima triladijsko bazilikalno zasnovo. Glavno ladjo delijo od stranske na vsaki strani po trije loki, ki jih nosijo slopi. Glavna ladja se podaljšuje v prezbiterij, ki je ravno zaključen in v tlorisu kvadratne oblike. Prostor prezbiterija starejše cerkve je zvezdastorebrasto obokan, rebra so na stikih poudarjena s sklepniki v obliki ščitkov. Rahlo zašiljen slavolok je danes zazidan. Obok je bil v začetku 16. stoletja poslikan s simboli evangelistov in angeli; freske lahko uvrstimo v krog domačih mojstrov slovenskega in hrvaškega istrskega zaledja zgodnjega 16. stoletja, ki kljub morebitnim vplivom sodobnega italijanskega (beneškega) renesančnega slikarstva ostajajo zvesti tradicionalni poljudni likovni govorici. Na glavnem kamnitem oltarju je lep lesen kip sv. Florjana, zavetnika vasi, iz leta 1861. Tudi stranska oltarja sta kamnita: desni je posvečen Roženvenski Materi božji, levi pa sv. Antonu Padovanskemu. Levo od glavnega oltarja visi slika Madona z otrokom in svetniki, delo slikarja Zorzija (Juraja) Venture Brajkovića iz leta 1598, največja dragocenost cerkve (restavrirana 1970/71).

Die Festung mit der Pfarrkirche des Hl. Florians wurde auf einem
strategisch wichtigen Gebiet des Kalksteinrückens erbaut, der sich über das Tal erhebt, während sich die Siedlung unter dem Kamm erstreckt.

Der gesamte Komplex zählt zu den wichtigsten Exemplaren der Festungsarchitektur im slowenischen Gebiet. Zum Baukomplex zählen die große Pfarrkirche des Hl. Florian auf dem Rand des Felsmassivs und der Marktplatz direkt vor ihr sowie kleinere Wohn- und Wirtschaftsobjekte – das Gebäude des Pfarrhauses sticht hierbei besonders hervor. Das ganze Dorf ist von einem Mauerstreifen umgeben, inklusive eines dominanten Turms beim Eingang. Im Jahre 1833 wurde der einstige fünfeckige Turm zu einem Glockenturm (17,89 m) erhöht, 1860 wurde die neue Kirche des Hl. Florians gebaut, wofür man fast ein Jahrzehnt benötigte. Die einstige Kirche wurde an ihrer heutigen Stelle bereits Ende des 15. Jahrhunderts erbaut, bemalt wurde sie dann zu Beginn des 16. Jahrhunderts. Die Kirche wird 1579 in einem Bericht über den Besuch des Bischofs Agostino Valier aus Verona erwähnt. In seinem »Kirchlichen Ortsverzeichnis« aus dem Jahre 1700 beschreibt sie auch der Bischof Paolo Naldini aus Koper. Die Kirche wurde, wie bereits erwähnt, in den Jahren 1850-1860 umgebaut, was an dem Hauptportal zu lesen ist. Am 12. Mai 1861 wurde sie dann von den Bischöfen Bartolomej Legat und Juraj Dobrila eingeweiht. Das Kircheninnere hat einen dreischiffigen Basilikaähnlichen Aufbau. Das Hauptschiff wird auf jeder Seite durch drei Bögen unterteilt, die von Pfeilern getragen werden. Das Hauptschiff ist in das Presbyterium verlängert, das flach abgeschlossen ist und im Grundaufbau eine quadratische Form aufweist. Der Raum des Presbyteriums der älteren Kirche ist sternenförmig gewölbt, die Wölbungen sind an den Fugen mit Schlusssteinen in Schildform abgeschlossen. Eine etwas angespitzte Ehrenpforte wurde hinzugefügt. Das Gewölbe wurde zu Beginn des 16. Jahrhunderts mit Symbolen von Evangelisten und Engeln bemalt; die Fresken kann man auch in den Kreis der einheimischen Meister des slowenischen und kroatischen Hinterlandes des 16. Jahrhunderts einordnen, die trotz eventueller Einflüsse des italienischen (venezianischen) Renaissance-Stils der traditionellen volkstümlichen Maltechnik treu blieben. Auf dem Hauptaltar aus Stein befindet sich eine schöne Statue des Hl. Florians, den Beschützer des Dorfes, aus dem Jahre 1861. Auch die beiden Seitenaltäre sind aus Stein gefertigt: der rechte ist der Rosenkranz-Gottesmutter gewidmet, der linke dem Hl. Antonius von Padua. Links vom Hauptaltar hängt ein Bild der Madonna mit Kind und Heiligen, ein Werk des Malers Zorzi (Juraj) Ventura Brajković aus dem Jahre 1598, die größte Kostbarkeit der Kirche (1970/71 restauriert).

La fortificazione con la chiesa parrocchiale di San Floriano è costruita sulla sommità di importanza strategica di un rilievo di pietra calcarea che sovrasta la valle, mentre il villaggio si estende ai suoi piedi.

L’intero complesso si annovera tra gli esempi architettonici di fortificazioni più importanti in territorio sloveno. Il complesso è costituito dalla grande chiesa parrocchiale di San Floriano, posta sul bordo del masso roccioso, e dal piazzale davanti ad essa nonché da edifici addossati adibiti ad abitazioni e botteghe di minori dimensioni, tra cui spicca la casa parrocchiale, il tutto cinto da un muro dominato da una torre all’ingresso. Nel 1833 l’antica torre di difesa pentagonale fu ampliata e trasformata in campanile (17,89 m), nel 1860 fu invece costruita una nuova chiesa di San Floriano, i cui lavori di costruzione si protrassero per quasi un decennio. La chiesa originaria che si ergeva nello stesso punto era stata costruita alla fine del XV secolo ed affrescata all’inizio del XVI secolo. La chiesa è menzionata nel 1579 nella relazione sulla visita del vescovo di Verona, monsignor Agostino Valier, mentre nell’opera »Corografia ecclesiastica« del 1700 è descritta anche dal vescovo di Capodistria, monsignor Paolo Naldini. La chiesa fu ricostruita, come già detto in precedenza, negli anni 1850-1860, come testimonia l’anno iscritto nel portale principale, mentre il 12 maggio 1861 fu consacrata dai vescovi Bartolomej Legat e Juraj Dobrila. L’interno è concepito secondo una pianta a tre navate, tipica delle basiliche. La navata principale è separata dalle laterali da tre archi per lato, sorretti da pilastri. La navata principale si conclude con il presbiterio che termina con una parete dritta ed ha una pianta quadrata. Lo spazio del presbiterio della chiesa antica presenta una volta a crociera i cui costoloni sono accentuati nelle giunture da chiavi di volta a forma di scudo. L’arco leggermente acuto è oggi murato. La volta fu dipinta all’inizio del XVI secolo con i simboli di evangelisti ed angeli; gli affreschi possono essere ricondotti alla cerchia dei maestri locali dell’entroterra istriano sloveno e croato degli inizi del XVI secolo che, nonostante gli eventuali influssi della pittura rinascimentale italiana (veneziana), rimasero fedeli all’espressione figurativa popolare tradizionale. Sull’altare principale di pietra si trova una bella statua in legno di San Floriano, patrono del villaggio, risalente al 1861. Anche i due altari laterali sono di pietra: quello a destra è dedicato a Maria del Rosario, quello a sinistra a Sant’Antonio da Padova. A sinistra dell’altare principale è posto un dipinto raffigurante la Madonna con il Bambino e i Santi, opera del pittore Zorzi (Juraj) Ventura Brajković del 1598 nonché pezzo di maggior prestigio conservatosi all’interno della chiesa (restaurata negli anni 1970/71).

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2, 3, 4 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  Dizajn / Design: Sanja Hrs
CERKEV SV. ŠTEFANA, ZANIGRAD
N.V.: 258 m

45°30’53’’ N
13°54’24’’ E


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The succursal Church of St. Stephen below the village is a medieval
single-nave church built in Istrian Romanic tradition.

The interior of the church used to be fully painted. Only modest fragments on the arch and on the walls remain from the paintings in the presbytery. The majority of the painting that runs in a single strip of images along the walls depicts the Cycle of Christ (the Journey and Adoration of the Magi, the Passion of Christ from the Last Supper to the Resurrection) and individual images from sainthood (the Martyrdom of St. Lawrence, the Stoning of St. Stephen, St. George on His Horse and Holy Sunday). The western side depicts Judgment Day. In general, the frescoes show the influences of Venetian and Paduan painting of the late 14th century, while differences in compositions and in the quality of implementation show that the frescoes were the result of at least two painters working together, with one of them being better and more closely connected to the contemporary painting of the nearby Italian centres while the other focused more on local frameworks. Iconographically interesting is the depiction of Holy Sunday, which was intended to warn the churchgoers about the tasks they should not conduct on Sundays. The Zanigrad frescoes originate in 1418 with the inscription still visible when the frescoes were discovered in 1949, though it is no longer visible today. The patterns used by the fresco painters are still largely in the Trecento style but considering the local character of the workshop, which might have been of local Friuli and Istrian origin, the frescoes can only be dated to the first decade of the 15th century. The church, which was slightly remodelled in 1521 and refurbished in 1965, is covered with slates. There is a simple bell tower (11.20 m) with a pyramidal roof next to the church. On the Day of St. Stephen the First Martyr and town patron, i.e. on 26th December, blessings of horses are performed in front of the church.

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Detajl freske
Dettaglio dell’affresco / A Fresco Detail / Freskendetail

2 - Napisna plošča
Lapide con iscrizione / The Plaque / Schrifttafel

3 - Hrastovlje

4 - Podpeč
Podružna cerkev sv. Štefana pod vasico je srednjeveška enoladijska cerkev, zgrajena v istrski romanski tradiciji.

V notranjosti je bila nekdaj v celoti poslikana. Poslikava prezbiterija se je ohranila le s skromnimi fragmenti na oboku in po stenah. Večina poslikave, ki poteka v enem samem pasu prizorov vzdolž sten, je namenjena Kristusovemu ciklu (Pohod in poklon sv. Treh kraljev, Pasijon od Zadnje večerje do Vstajenja) ter posamičnim svetniškim prizorom (Mučeništvo sv. Lovrenca, Kamenjanje sv. Štefana, sv. Jurij na konju, Sveta Nedelja). Zahodna stran je bila namenjena upodobitvi Poslednje sodbe. Freske na splošno kažejo na vplive beneškega in padovanskega slikarstva poznega 14. stoletja, razlike v kompozicijskih zasnovah in kakovosti izvedbe pa kažejo na sodelovanje vsaj dveh slikarjev, katerih eden je bil boljši in tesneje povezan s sočasnim slikarstvom bližnjih italijanskih središč, drugi pa bolj omejen na lokalne okvire. Ikonografsko je zanimiva upodobitev Svete Nedelje, katere naloga je bila opozarjati vernike na to, katerih opravil se ne smejo lotevati ob nedeljah. Nastanek zanigrajske poslikave določa letnica 1418, ki jo je bilo ob odkritju fresk leta 1949 še mogoče videti, danes pa ni več sledu za njo. Vzorci, po katerih sta segala freskanta, so sicer še v veliki meri trecentistični, vendar moramo freske, upoštevaje lokalni značaj delavnice, ki je bila morda lokalnega furlansko-istrskega porekla, datirati šele v prvo desetletje 15. stoletja. Cerkev, ki je bila leta 1521 nekoliko predelana, obnovljena pa leta 1965, je pokrita s škrlami. Ob cerkvi je preprost zvonik (11,20 m) s piramidalnim zaključkom. Na god sv. Štefana, prvomučenca in zavetnika kraja, 26. decembra ob cerkvi poteka blagoslavljanje konj.
Die Filialkirche des Hl. Stephans unterhalb des Dorfes ist eine
mittelalterliche Einschiffkirche, die in istrianisch-romanischer
Tradition erbaut wurde.

Im Inneren wurde sie einst gänzlich bemalt. Die Bemalung des Presbyteriums ist nur mit bescheidenen Fragmenten an dem Gewölbe und an den Wänden erhalten geblieben. Der Hauptteil der Bemalung, die in einem Streifen mit unterschiedlichen Szenen verläuft, ist dem Jesus-Zyklus (die Heiligen Drei Könige, Passion des letzten Abendmahls bis zur Auferstehung) und einzelnen Heiligenbildern (Martyrium des Hl. Laurentius, Steinigung des Hl. Stephans, der Hl. Georg auf einem Pferd, Ostersonntag) gewidmet. Die letzte Seite ist dem Gemälde des Jüngsten Gerichts gewidmet. Die Fresken deuten auf Einflüsse des venezianischen und paduanischen Malstils aus dem späten 14. Jahrhundert hin, und Unterschiede in den Kompositionsansätzen und der Qualität deuten auf eine Kooperation von mindestens zwei Malern hin. Der eine war eng mit der Maltechnik aus den nahe gelegenen Malereizentren in Italien verbunden, während der andere eher in einen lokalen Rahmen eingebunden war. Ikonografisch ist vor allem die Abbildung des Ostersonntags interessant, deren Aufgabe es war, den Gläubigen zu zeigen, welche Tätigkeiten an einem Ostersonntag erlaubt sind und welche nicht. Die Entstehung der Bemalung aus Zanigrad wird durch die Jahreszahl 1418 bestimmt, die nach der Entdeckung der Fresken 1949 noch zu sehen war, heute fehlt aber jede Spur davon. Die Muster, die die beiden Freskomaler benutzten, sind zwar im Großen und Ganzen im Trecento - Stil gehalten, aber wir müssen den lokalen Charakter der Werkstatt berücksichtigen, der wahrscheinlich friaulisch-istrianischer Abstammung war und dürfen deshalb die Fresken erst in das erste Jahrzehnt des 15. Jahrhunderts datieren. Die Kirche, die 1521 etwas überarbeitet und 1965 renoviert wurde, ist mit Steinplatten bedeckt. Neben der Kirche steht ein einfacher Glockenturm (11,20 m) mit einem pyramidalen Abschluss. Zum Namenstag des Hl. Stephans, dem ersten Märtyrer und Beschützer des Dorfes, wird am 26. Dezember bei der Kirche eine Pferdesegnung veranstaltet.

La chiesa parrocchiale di Santo Stefano sotto il villaggio è una chiesa medievale a navata unica, costruita secondo
la tradizione romanica istriana.

L’interno era un tempo interamente affrescato. Le decorazioni murarie del presbiterio si sono conservate solo in piccoli frammenti sulla volta e sulle pareti. Gran parte della decorazione, formata da un’unica fascia di scene lungo le pareti, è dedicata alla vita di Gesù (Arrivo e adorazione dei Re Magi, Passione dall’Ultima cena alla Resurrezione) e a singole scene tratte dalla vita dei santi (Martirio di San Lorenzo, Lapidazione di Santo Stefano, San Giorgio a cavallo, Santa Domenica). La parte a ovest era dedicata alla raffigurazione del Giudizio universale. Gli affreschi in generale denotano un’influenza della pittura veneziana e padovana del tardo XIV secolo, mentre le diverse composizioni e livelli qualitativi della realizzazione fanno pensare alla collaborazione di almeno due pittori, di cui uno più dotato e più strettamente legato alla pittura contemporanea dei vicini centri italiani, e l’altro più fedele alle tendenze locali. Sotto l’aspetto iconografico è interessante la raffigurazione di Santa Domenica, il cui compito era ammonire i fedeli riguardo alle attività che non potevano svolgere di domenica. L’inizio della decorazione della chiesa di Zanigrad risale al 1418, anno ancora visibile alla scoperta degli affreschi nel 1949 ma di cui oggi non rimane alcuna traccia. Gli esempi a cui si ispirarono gli autori degli affreschi sono in gran parte ancora trecenteschi, tuttavia, considerato il carattere locale della bottega probabilmente di origine friulana-istriana, essi possono essere datati solo intorno al primo decennio del XV secolo. La chiesa, che fu in parte modificata nel 1521 e ristrutturata nel 1965, è coperta di lastre di pietra. Accanto alla chiesa si trova un umile campanile (11,20 m) a cuspide piramidale. Il 26 dicembre, giorno di Santo Stefano, primo martire e patrono del luogo, vicino alla chiesa ha luogo la benedizione dei cavalli.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 2 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  3, 4 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
SOCERB
N.V.: 375 m

 


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

Socerb is a clustered village that the locals used to call Strmec.

It developed in a broad semicircle below a rock dominated by a castle. The village lies below the Karst edge of Podgorski kras along the Kastelec-Prebeneg road on the ridge between Dolina (San Dorligo della Valle) on the Italian and Osp on the Slovenian side. The position of the village and the castle on the edge of the Karst rock is unique, as it provides a magnificent view of the flysch hills of Slovenian Istria, the littoral towns and the entire Gulf of Trieste. There are rich archaeological sites in the immediate vicinity of the village and the castle from the prehistoric and Roman eras and numerous caves and pits, including the Sveta jama cave and the Socerbska jama za Vrhom cave (or Jama pod Vrhom). The village consists of a number of villages whose design is close to the Karst ambience. The main construction material for the homesteads was stone, with tradition, economic power and the general cultural level playing an important part. Even though the village has an enclosed urban appearance, each homestead was an independent unit. Its central space was the closed yard – a »korta« where the locals conducted most of their work throughout the year protected from the harsh bora wind. A beautiful example of a closed yard is still evident upon inspecting the Vončova domačija homestead. The old houses were mostly restored after the Germans burnt them down in October of 1943 and show characteristics typical of farmhouses in Bržanija. There are only two houses located outside the village centre, on the path towards the castle. The central part of the village is by the Church of St. Socerb (St. Servulus) and the public watering place that was restored in recent years. The origins of the village date back to the second half of the 13th century when the territory of Socerb, which was part of the Trieste diocesan county from the 10th century, came under the Trieste Commune. From the 15th to the 18th century, the vast territory surrounding the castle was a feudal estate with territorial rights, a regional court and two tollhouses that generated a good income. At the turn of the 17th century, the villagers mostly engaged in wine-growing and, to a slightly lesser degree, in gardening. From the 16th century onwards, the villagers mostly engaged in cattle husbandry and sheep breeding, which later subsided. In the 19th century, the village, which had a village self-administration system after the feudal system was abolished, was bound directly to Trieste as the industrial and commercial centre of the Austrian Littoral area. The vicinity of Trieste facilitated the development of non-agricultural activities, especially baking read, restaurants and partially wine-growing, animal husbandry and the related dairy farming. In the years preceding the First World War, the village was part of the district captaincy and judicial district of Koper. It was one of the fourteen villages of the Municipality of Dolina and had 136 residents in 1910. Together with the nearby Kastelec, the village formed the 730 hectare large Socerb cadastral municipality. The church in Socerb was one of the subsidiaries of the Dolina parish. The village cemetery near the old church was moved in 1904 to a new location between Socerb and Kastelec. The succursal Church of St. Socerb dates from 1867. The church was partially built from the material of the older church that stood in the immediate vicinity of the castle. This is why 1648, the year in which the old church was built, is carved above the entrance. That old church fell into a state of dilapidation however due to the strong bora winds and other weather conditions until they finally pulled it down. The high altar is adorned with the image of three female saints from the 19th century and the side altars show the image of a Jesuit – a saint (also from the 19th century) and of Mary on Clouds with two Apostles from the 17th century. There is a square stone bell tower (12 m) next to the church with a pyramidal tiled hipped roof.

2 - Detajl cerkvene poslikave
Dettaglio del dipinto della chiesa / A Detail of Church Paintings / Detail der Kirchenbemalung

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Socerb, (1689) - Slava vojvodine Kranjske
La Gloria del Ducato di Carniola / The Glory of the Duchy of Carniola / Die Ehre Deß Herzogthums Crain

3 - Črni Kal

4 - Hrastovlje

5 - Osp
Gručasto naselje s starim ljudskim imenom Strmec se je razvilo v širokem polkrogu pod skalo, nad katero dominira grad.

Vas leži pod Kraškim robom Podgorskega krasa ob cesti Kastelec-Prebeneg na grebenu med Dolino (San Dorligo della Valle) na italijanski in Ospom na slovenski strani. Lega vasi in gradu na robu kraške stene je edinstvena, saj se od tu odpira enkraten pogled na flišno gričevje Slovenske Istre, obalna mesta in celoten Tržaški zaliv. V neposredni bližini vasi in gradu so bogata arheološka najdišča iz prazgodovinskega in rimskega obdobja ter številne jame in brezna, med katerimi sta zlasti pomembni Sveta (Socerbska) jama in Socerbska jama za Vrhom (Jama pod Vrhom). Vas sestavlja niz domačij, ki so po svoji oblikovanosti bližje kraškemu ambientu. V oblikovanju domačij je imel največjo vlogo kamen kot osnovni gradbeni material, tradicija, gospodarska moč in splošna kulturna raven. Čeprav ima vas zaokrožen urbani videz, je bila vsaka domačija enota zase. Njen osrednji prostor je predstavljalo zaprto dvorišče – korta, kjer so domačini, zavarovani pred burjo, skoraj vse leto opravljali večino domačih del. Lep primer zaprtega dvora še danes predstavlja Vončonova domačija. Stare hiše, ki so bile večinoma obnovljene po nemškem požigu oktobra 1943, kažejo vse značilnosti kmečkih hiš, tipičnih za Bržanijo. Izven vaškega jedra sta le dve hiši ob poti na grad. Osrednji prostor je ob cerkvi sv. Socerba in javnem napajališču, ki je bilo v novejšem času obnovljeno. Nastanek vasi sega v drugo polovico 13. stoletja, ko je ozemlje Socerba, ki je od 10. stoletja pripadalo škofovski grofiji v Trstu, v tem obdobju prešlo pod tržaški komun. Od 15.-18. stoletja je grad skupaj z obsežnim območjem postal fevdalno gospostvo z deželno-knežjimi pravicami z deželnim sodiščem in dvema mitnicama, ki sta prinašali lepe dohodke. Gospodarsko težišče vasi se je iz poljedelstva na prehodu iz 16. v 17. stoletje preneslo na vinogradništvo, nekaj manj pa na vrtnarstvo. Od 16. stoletja dalje sta vaščanom največ zaslužka prinašala govedoreja in ovčereja, ki pa se je v kasnejšem obdobju začela občutno krčiti. V 19. stoletju je postala vas, kjer je po ukinitvi fevdalnega sistema zaživela vaška samouprava, neposredno vezana na Trst kot industrijsko in trgovsko središče Avstrijskega primorja. Bližina Trsta je vzpodbujala tudi razvoj nekmetijskih dejavnosti, zlasti peko kruha, gostilničarstvo, deloma pa tudi vinogradništvo in živinorejo ter iz tega izvirajoče mlekarstvo. Sama vas je v letih pred I. svetovno vojno pripadala okrožnemu kapitanatu in sodnemu okraju Koper, sicer pa je bila ena od štirinajstih vasi občine Dolina in je leta 1910 štela 136 prebivalcev. Z bližnjim Kastelcem je tvorila katastrsko občino Socerb, ki je merila 730 hektarov. Socerbska cerkev je bila ena od podružnic dolinske župnije. Vaško pokopališče so leta 1904 prenesli iz bližine stare cerkve na novo lokacijo med Socerb in Kastelec. Podružna cerkev sv. Socerba je zrasla leta 1867 deloma tudi iz materiala starejše cerkvice, ki je stala v neposredni bližini gradu. Tako so nad cerkvenimi vrati vklesali letnico 1648, ko je zrasla starejša cerkev, ki pa je zaradi silovite burje in vremenskih neprilik začela postopno propadati, dokler jo niso porušili. Glavni oltar krasi slika s podobo treh svetnic iz 19. stoletja, na stranskih oltarjih pa je podoba jezuita-svetnika, ravno tako iz 19. stoletja in Marije na oblakih z dvema apostoloma iz 17. stoletja. Ob cerkvi stoji pravokotni kamnit zvonik (12 m), prekrit s štirikapno streho s korci.
Das Haufendorf mit dem alten Volksnamen Strmec entwickelte sich in einem
breiten Halbkreis unter einem Felsen, über dem eine Burg thront.

Das Dorf liegt unter dem Karstrand des Podgorje-Karsts an der Straße Kastelec-Prebeneg auf dem Kamm zwischen Dolina (San Dorligo della Valle) auf der italienischen und Osp auf der slowenischen Seite. Die Lage des Dorfes und der Burg am Rande der Karstwand ist einzigartig, weil sich von hier aus ein wunderschöner Ausblick auf die Flysch-Hügellandschaft des slowenischen Istriens, die Küstenstädte und die gesamte Bucht von Triest eröffnet. In der unmittelbaren Nähe des Dorfes und der Burg befinden sich reiche archäologische Fundstätten aus der urgeschichtlichen und römischen Periode sowie zahlreiche Höhlen und Schluchten, unter denen vor allem die Sveta (Socerbska) jama und die Socerbska jama za Vrhom (Jama pod Vrhom) zu nennen sind. Das Dorf setzt sich aus einer Reihe von Höfen zusammen, die nach ihrer Form zu urteilen eher einem karster Ambiente entsprechen. Das wichtigste Rohmaterial bei der Gestaltung der Höfe waren Steine, auch die Tradition, die wirtschaftliche Macht und das allgemeine kulturelle Niveau sollten erwähnt werden. Trotz des abgerundeten urbanen Erscheinungsbildes war jedes Haus eine Einheit für sich. Der zentrale Raum war der geschlossene Hof – dort haben Einwohner, geschützt vor dem Borawind, das ganze Jahr über ihre Hausarbeiten erledigt. Ein schönes Beispiel eines geschlossenen Hofes ist auch heute noch der Vončonova-Hof. Die alten Häuser, die meist nach der deutschen Oktoberoffensive 1943 renoviert wurden, vereinen alle Eigenschaften der typischen Bauernhöfe von Bržanija. Außerhalb des Dorfzentrums lagen am Weg zur Burg nur zwei Häuser. Die zentralen Stellen sind die Gebäude bei der Kirche des Hl. Servulus und bei der öffentlichen Tränke, die in modernen Zeiten renoviert wurden. Die Gründung des Dorfes reicht zurück ins 13. Jahrhundert, als das Gebiet von Socerb, das seit dem 10. Jahrhundert Teil der Bischofsgrafschaft von Triest war, unter die Obhut der Kommune von Triest kam. Vom 15.-18. Jahrhundert war die Burg und das ganze Gebiet ein Feudalbesitz mit landesfürstlichen Rechten, einem Landesgericht und zwei Mautstellen, die gute Einnahmen garantierten. Der wirtschaftliche Schwerpunkt des Dorfes verlagerte sich Ende des 16., Anfang des 17. Jahrhunderts von Landbau zum Weinbau, und auch zum Gartenbau. Seit dem 16. Jahrhundert brachten den Einwohnern die Rinderhaltung und Schafszucht die meisten Einnahmen ein, welche aber später zu schrumpfen begannen. Im 19. Jahrhundert war das Dorf, welches sich nach der Abschaffung des Feudalsystems selbst verwaltete, direkt an Triest als Industrie- und Handelszentrum des österreichischen Küstenlandes gebunden. Die Nähe zu Triest hat auch die Entwicklung von nicht-landwirtschaftlichen Tätigkeiten gefördert. Bäckereien und Wirtshäuser florierten, man konnte gutes Geld mit dem Weinbau und der Viehzucht sowie der damit verbundenen Milchproduktion verdienen. Das Dorf selbst war in den Jahren vor dem 1. Weltkrieg Teil der Hauptmannschaft und des Gerichtsbezirks von Koper, ansonsten war es aber eines der 14 Dörfer aus der Gemeinde Dolina und hatte 1910 136 Einwohner. Mit dem Dorf Kastelec in der Nähe bildete Socerb die Katastergemeinde Socerb, die 730 Hektar groß war. Die Kirche von Socerb war eine Filialkirche der Pfarre von Dolina. Der Dorffriedhof wurde 1904 aus der alten Kirche zu dem neuen Standpunkt zwischen Socerb und Kastelec gebracht. Die Filialkirche des Hl. Servulus wurde 1867 erbaut, teilweise auch aus dem Material der älteren Kirche, die in der unmittelbaren Nähe der Burg stand. So wurde über die Kirchtür die Jahreszahl 1648 eingemeißelt, das Jahr in dem die ältere Kirche gebaut wurde, die aber wegen des starken Borawinds und der schlechten Wetterverhältnisse langsam zu verfallen begann, bis man sie schließlich abriss. Den Hauptaltar schmückt ein Bild mit drei Heiligen aus dem 19. Jahrhundert, auf den beiden Seitenaltären ist das Abbild eines Jesuiten und Heiligen, ebenso aus dem 19. Jahrhundert, und Maria auf Wolken mit zwei Aposteln aus dem 17. Jahrhundert zu sehen. Bei der Kirche steht ein rechteckiger Glockenturm (12 m), der mit einem Vier-Kappen-Dach mit Mönchen und Nonnen bedeckt ist.
Il villaggio di case addossate che, nella lingua popolare, è conosciuto anche con il nome di Strmec, si sviluppò in un ampio semicerchio ai piedi si uno sperone roccioso sul quale domina il castello.

Il villaggio si trova sotto il Kraški rob (Ciglione carsico) del Podgorski kras, sulla strada Kastelec – Prebenico (Prebeneg) sul rilievo tra San Dorligo della Valle (Dolina) dal lato italiano e Osp dal lato sloveno. La posizione del villaggio e del castello sul bordo della parte carsica è unica e da qui si apre una meravigliosa vista sui colli di flysch dell’Istria Slovena, sulle città costiere e sull’intero Golfo di Trieste. Nelle immediate vicinanze del villaggio e del castello si trovano ricchi siti archeologici di epoca preistorica e romana e numerose grotte e abissi, tra cui i più importanti sono la Grotta di Socerb (Sveta jama) e la jama pod Vrhom (Grotta di Socerb sotto il Vrh). Il villaggio è composto da una serie di case contadine che, a ben guardare la loro struttura, sono più simili alla tradizione architettonica carsica. Nella costruzione delle case erano di fondamentale importanza la pietra come materiale impiegato, la tradizione, la potenza economica e il livello culturale. Sebbene il villaggio avesse un aspetto urbano unitario, ogni singola casa rappresentava una realtà a sé stante. Lo spazio centrale era occupato da un cortile chiuso, detto corte, in cui gli abitanti, al riparo dalla bora, nel corso di quasi tutto l’anno svolgevano la maggior parte dei lavori di casa. Un bell’esempio di corte chiusa è ancora oggi visibile nella casa detta »Vončonova domačija«. Le antiche case, in gran parte ricostruite dopo l’incendio appiccato dai tedeschi nell’ottobre 1943, conservano tutte le caratteristiche delle case contadine tipiche della Bržanija. Fuori dal nucleo del villaggio si trovano solo due case sulla strada che conduce al castello. Lo spazio centrale è situato accanto alla chiesa di San Servolo e all’abbeveratoio pubblico, ristrutturato di recente. Le origini del villaggio risalgono nella seconda metà del XIII secolo, quando il territorio di Socerb, appartenuto dal X secolo alla contea dei vescovi di Trieste, passò sotto il controllo del comune di Trieste. Dal XV al XVIII secolo il castello, insieme all’ampio territorio circostante, divenne possedimento feudale con diritti ducali, un tribunale regionale e due uffici doganali che generavano ingenti profitti. La principale attività economica del villaggio passò, a cavallo tra il XVI e il XVIII secolo, dall’agricoltura alla viticoltura e, in misura minore, all’orticoltura. A partire dal XVI secolo gli abitanti locali trassero il maggior profitto dall’allevamento di bovini e ovini che, però, nei secoli a venire, iniziò a diminuire sensibilmente. Nel XIX secolo tra il villaggio, in cui dopo la soppressione del feudalesimo si instaurò un sistema di autogoverno, e la vicina Trieste, centro industriale e commerciale della costa austriaca, si instaurò un rapporto molto stretto. La vicinanza con Trieste favorì anche lo sviluppo di attività non agricole, tra cui principalmente la preparazione del pane, l’attività ristorativa, ma anche la viticoltura e l’allevamento e la conseguente produzione di latte. Negli anni che precedettero la Prima Guerra Mondiale il villaggio apparteneva al capitanato circondariale e al distretto giudiziario di Capodistria; fu uno dei quattordici villaggi del comune di San Dorligo della Valle (Dolina) e nel 1910 contava 136 abitanti. Con il vicino villaggio di Kastelec costituiva il comune catastale di Socerb che si estendeva su 730 ettari. La chiesa di San Servolo era una delle chiese succursali della parrocchia di San Dorligo (Dolina). Il cimitero del villaggio fu spostato, nel 1904, dai pressi dell’antica chiesa a un luogo tra Socerb e Kastelec. La chiesa succursale di San Servolo (podružna cerkev sv. Socerba) fu costruita nel 1867, in parte anche con l’impiego del materiale della chiesa più antica che si trovava nelle immediate vicinanze del castello. Sulla porta della chiesa fu quindi scolpito l’anno 1648, anno di costruzione della chiesa più antica che, a causa della forte bora e delle condizioni meteorologiche poco clementi, iniziò a cadere in rovina, fino a quando fu rasa al suolo. L’altare principale è adornato dalla pala raffigurante tre sante e risalente al XIX secolo, sugli altari laterali si trova invece la figura del Santo Gesuita, anch’esso del XIX secolo, e di Maria in cielo con due apostoli del XVII secolo. Accanto alla chiesa si trova il campanile in pietra dalla pianta rettangolare (12 m), coperto da un tetto a quattro falde di tegole.
Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1 - Janez Vajkard Valvasor (1689)  2, 3, 5 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  4 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs
GRAD SOCERB, SOCERB
N.V.: 375 m

45°35’23’’ N
13°51’39’’ E


Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria

The Socerb Castle is among the most important examples of fortified
architecture on the Karst edge.

It is perched on the edge of a steep rock where the Karst transitions into the Šavrinsko gričevje (Šavrini Hills). Due to its excellent strategic location, Socerb Castle was already an important stronghold in Illyrian times, while in the Middle Ages, it became a mighty and well-fortified castle controlling the Trieste hinterlands and the commercial routes between Carniola and the coast. Socerb Castle (San Servolo, S. Serff), also known as Strmec Castle, has an exceptionally rich and turbulent history that can be traced from the Early Middle Ages to 1780 when it was struck by lightning, rendering it uninhabitable. Its important strategic position made it a cause of fights between the Venetians, Trieste and the Habsburg Monarchy. It was owned by the Venetians from 1463 to 1511 when it was an important stronghold serving as defence against the Turks and Imperial Austria in the Austro-Venetian wars from the early 16th century. In 1521, Nikolaj Ravbar, prefect of the District of Trieste and a nobleman from Carniola, became castle lord of Socerb Castle. As the seat of the feudal nobility with territorial rights, the Castle not only included the Socerb and Kastelec villages but also Črnotiči, Podgorje, Petrinje, Klanec, Ocizla, Beka, Prebeneg, Vodice and Črni Kal. In the early 17th century, during the Uskok War (1615-1617), the Castle was owned by Benvenuto Petazzi, a nobleman from Trieste. The Counts of Petazzi kept their sway over Socerb until 1688, when they returned it to the Archducal Chamber in Graz and moved to Žavlje. The castle was visited, described and depicted by Janez Vajkard Valvasor in 1689 and by Don Pietro Rosetti in 1694, who was fascinated by the castle’s structure and location on top of the rocky cliffs. In the first half of the 18th century, the Socerb Seigniory came under the Marquises de Priè and was bought in 1768 by the Counts Montecuccoli from Modena who kept it even after releasing the peasants in 1848. The results of a fire caused by lightning in 1780 caused the castle to slowly start deteriorating in the 19th century. The castle ruins and the nearby cave were described by Count Giroloamo Agapito in 1823 and painted by August Tischbein in 1842. The dilapidated castle was bought in 1907 by Demetrio Economo, a Trieste Baron, who refurbished it in 1923/24 concentrating mainly on restoring the surrounding walls whilst other remains were removed. During the national liberation war, the castle’s excellent strategic position made it important for both the partisans, who used it as the seat of the VOS (Security-Intelligence Service), and the people’s court, as well as for German units who occupied it in autumn of 1944, making it a fortified stronghold. The castle was refurbished after the war and today serves as a popular excursion destination with its natural and cultural sights offering food and services to tourists.

2 - Stara upodobitev gradu Socerb
Vecchia raffigurazione del castello di Socerb (San
Servolo) / Old depicting the Socerb Castle / Alte Ansicht der Burg Socerb

V BLIŽINI
NEI DINTORNI / IN THE SURROUNDINGS / IN DER NÄHE


1 - Pogled na grad Socerb
Vista sul castello di Socerb (San Servolo) / View of the Socerb Castle / Aussicht auf die Burg Socerb

3 - Pogled z gradu
Vista dal castello / The view from the Castle / Aussicht von der Burg

4 - Osp

5 - Črni Kal
Grad Socerb uvrščamo med pomembnejše primerke utrdbene arhitekture Kraškega roba.

Zrasel je na pomolu strmega skalnega roba, kjer prehaja Kras v valovito Šavrinsko gričevje. Odlična strateška lega je že Ilirom narekovala gradnjo kaštelirja, v srednjem veku pa je tu zraslo mogočno, dobro utrjeno grajsko poslopje, ki je obvladovalo tržaško zaledje in trgovske poti med Kranjsko in morjem. Grad Socerb (San Servolo, S. Serff), poimenovan tudi Strmec, ima izredno bogato in burno zgodovino, ki ji lahko sledimo od zgodnjega srednjega veka pa do leta 1780, ko je vanj udarila strela in ga tako poškodovala, da v njem ni bilo več mogoče bivati. Zaradi pomembne strateške lege so se v preteklosti zanj bojevali Benečani, Tržačani oziroma Habsburžani. V beneški posesti je bil od 1463 do 1511, ko je predstavljal izredno pomembno obrambno postojanko proti Turkom in cesarski Avstriji v avstrijsko-beneških vojnah iz začetka 16. stoletja. Njegov gospodar je 1521 postal tržaški glavar in kranjski plemič Nikolaj Ravbar. Kot sedež fevdalnega gospostva z deželno-knežjimi pravicami, je imel precejšen obseg, saj je poleg vasi Socerb in Kastelec zajemal še Črnotiče, Podgorje, Petrinje, Klanec, Ocizlo, Beko, Prebeneg, Vodice in Črni Kal. V začetku 17. stoletja oziroma v času uskoških vojn (1615-1617), je bil grad v posesti tržaškega plemiča Benvenuta Petazzija; grofje Petazziji so socerbsko gospostvo obdržali do leta 1688, ko so ga vrnili nadvojvodski komori v Grazu in se umaknili v Žavlje. Že leta 1689 je grad obiskal, opisal in upodobil Janez Vajkard Valvasor, za njim pa leta 1694 Don Pietro Rossetti, ki ga je navdušila grajska struktura in lega vrh skalne pečine. V prvi polovici 18. stoletja je gospostvo Socerb prišlo v roke markizov de Priè, leta 1768 pa so ga kupili grofje Montecuccoli iz Modene, ki so ga obdržali tudi po kmečki odvezi leta 1848. Zaradi poškodb po požaru, ki ga je leta 1780 zanetila strela, je v začetku 19. stoletja začel grad propadati. Ruševine gradu in bližnjo jamo je leta 1823 opisal grof Girolamo Agapito, upodobil pa leta 1842 August Tischbein. Propadajoče grajsko poslopje je šele leta 1907 kupil tržaški baron Demetrio Economo in ga v letih 1923/24 obnovil tako, da se je v glavnem omejil na sanacijo obodnega zidovja, medtem ko je druge njegove ostanke odstranil. V času narodnoosvobodilne borbe je bil grad zaradi svoje odlične strateške lege pomemben tako za partizanske enote, ki so ga uporabile za sedež VOS-a in ljudskega sodišča, kot za nemške enote, ki so ga zasedle jeseni 1944 in ga preuredile v utrjeno postojanko. V povojnem času je bil grad preurejen in do danes kot priljubljena izletniška točka s svojimi naravnimi in kulturnimi zanimivostmi služi v gostinske in turistične namene.

Die Burg von Socerb wird zu den wichtigsten Exemplaren der befestigten Architektur des Karstrands gezählt.

Sie wurde auf einem Steg des steilen Felsrands, wo der Karst in die gewellte Hügellandschaft von Šavrini übergeht, errichtet. Eine exzellente strategische Lage hat schon die Illyrern dazu bewegt, hier ein Höchensiedlung zu bauen; im Mittelalter wuchs hier eine prächtige und gut befestigte Burg, von wo aus das Triester Hinterland und die Handelswege zwischen Kranjska und dem Meer kontrollier wurden. Die Burg Socerb (San Servolo, S. Serff), auch Strmec genannt, hat eine reiche und wilde Geschichte, der wir seit dem Frühmittelalter bis zum Jahre 1780 folgen können, als in die Burg ein Blitz einschlug und sie so beschädigte, dass man dort nicht mehr leben konnte. Aufgrund der wichtigen strategischen Lage kämpften die Venezianer, Triester bzw. Habsburger um Socerb. In venezianischem Besitz befand sie sich von 1463 bis 1511, als Socerb einen wichtigen Verteidigungsstützpunkt gegen die Türken und gegen das Kaiserreich Österreich während der venezianisch-österreichischen Kriege zu Beginn des 16. Jahrhunderts dargestellte. Ihr Hausherr wurde 1521 der Triester Hauptmann und Adelige aus Kranj, Nikolaj Ravbar. Als Sitz des Feudalbesitzes mit landesfürstlichen Rechten war das gesamte Gebiet sehr groß: zu Socerb zählten Črnotiče, Podgorje, Petrinje, Klanec, Ocizla, Beka, Prebeneg, Vodice und Črni Kal. Zu Beginn des 17. Jahrhunderts bzw. während der Uskoken-Kriege (1615-1617) war die Burg Teil des Besitzes des Triester Adlige Benvenuto Petazzi; die Grafen Petazzi herrschten über Socerb bis ins Jahr 1688, als sie sie der Erzherzogtumkammer in Graz zurückgaben und sich nach Žavlje zurückzogen. Bereits im Jahre 1689 wurde die Burg von Janez Vajkard Valvasor besucht, beschrieben und gemalt, und daraufhin besuchte Don Pietro Rossetti die Burg im Jahre 1694, der von der Burgstruktur und der Lage auf dem Felsen angetan war. In der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts kam Socerb unter die Obhut der Marquise de Priè, im Jahre 1768 kauften die Grafen Montecuccoli aus Modena die Burg Socerb, die sie auch nach der Bauernbefreiung im Jahre 1848 behielten. Aufgrund der Beschädigungen nach dem Feuer, das 1780 wegen eines Blitzschlags ausbrach, begann die Burg zu Beginn des 19. Jahrhunderts zu verfallen. Die Ruinen der Burg und die Höhle in der Nähe wurden 1823 vom Grafen Girolamo Agapito beschrieben, 1842 wurden sie von August Tischbein sogar gemalt. Die verfallene Burg wurde erst im Jahre 1907 von dem Triester Baron Demetrio Economo gekauft und in den Jahren 1923/24 so renoviert, dass nur die alte Peripheriemauer stehen blieb, alles andere wurde beseitigt. Während der nationalen Befreiungsbewegung war Socerb aufgrund seiner exzellenten strategischen Lage sowohl für die Partisanen wichtig, die die Burg für den Sitz des Geheimdienstes und Volksgerichts nutzten, als auch für die deutschen Einheiten, die die Burg 1944 besetzten und sie zu einem befestigten Stützpunkt machten. In der Nachkriegszeit wurde die Burg umgestaltet und ist heute ein beliebter Ausflugsort, wo inmitten ihrer natürlichen und kulturellen Sehenswürdigkeiten ein Gastgewerbe tätig ist.

Il castello di Socerb (San Servolo) si annovera tra i più importanti esempi di architettura fortificata del Kraški rob (Ciglione carsico).

Fu costruito sul promontorio del ripido ciglione roccioso dove il Carso incontra l’ondulato territorio dei colli savrini. L’ottima posizione strategica dettò già agli Illiri la costruzione di un castelliere, dove nel Medioevo sorse un castello possente e ben fortificato che dominava sull’entroterra triestino e controllava le strade commerciali tra la Carniola e la costa. Il castello di Socerb (San Servolo, S. Serff), detto in sloveno anche Strmec, ha una storia estremamente ricca e travagliata che possiamo ricostruire a partire dall’Alto Medioevo e poi fino al 1780, quando fu colpito da un fulmine che lo danneggiò a tal punto da impedire la vita al suo interno. Vista la sua importante posizione strategica, in passato si batterono per il suo possesso tanto i veneziani quanto i triestini o gli Asburgo. I veneziani ne furono proprietari dal 1463 al 1511, quando il castello rappresentava un caposaldo estremamente importante per la difesa dai Turchi e l’impero austriaco durante la guerra tra Venezia e gli Asburgo dell’inizio del XVI secolo. Nel 1521 ne divenne proprietario il capitano triestino e nobile carniolo Nikolaj Ravbar. Come sede del capitanato feudale con diritti circondariali si estendeva su un territorio piuttosto vasto, comprendendo oltre al villaggio di Socerb e Kastelec anche Črnotiče, Podgorje, Petrinje, Klanec, Ocizla, Beka, Prebenicco (Prebeneg), Vodice e Črni Kal. All’inizio del XVII secolo, ossia durante la Guerra degli Uscocchi (1615-1617), il castello fu proprietà del nobile triestino Benvenuto Petazzi; i conti Petazzi mantennero il capitanato di Socerb fino al 1688, quando lo restituirono all’arciduca di Graz per trasferirsi a Zaule. Già nel 1689 il castello fu visitato, descritto e raffigurato dallo storico Janez Vajkard Valvasor, dopo di lui anche da Don Pietro Rossetti nel 1694, entusiasta della struttura del castello e della posizione sulla cima di uno sperone roccioso. Nella prima metà del XVIII secolo il capitanato di Socerb passò nelle mani dei marchesi de Priè, nel 1768 fu acquistato dai conti Montecuccoli di Modena, che ne mantennero la proprietà anche dopo l’abolizione della servitù della gleba nel 1848. A causa dei danni dovuti all’incendio provocato nel 1780 dal fulmine, all’inizio del XIX secolo iniziò il declino del castello. Le rovine del castello e la vicina grotta furono descritti nel 1823 dal conte Girolamo Agapito e dipinti nel 1842 da August Tischbein. Il castello ormai in rovina fu acquistato solo nel 1907 dal barone triestino Demetrio Economo che lo ristrutturò negli anni 1923/24, limitandosi a sanare il muro di cinta e rimuovendo le altre rovine. Nel periodo della lotta di liberazione nazionale il castello, vista la sua ottima posizione strategica, fu molto importante per le unità partigiane che lo utilizzarono come sede dei servizi segreti e del tribunale popolare, ma anche per l’esercito tedesco che lo conquistò nell’autunno 1944 e lo trasformò in un caposaldo fortificato. Nel Dopoguerra il castello fu ristrutturato e, come luogo tuttora amato dagli escursionisti, con le sue attrattive di carattere naturalistico e culturale ed il ristorante, svolge un ruolo prettamente turistico.

Besedilo / Testo / Text: Salvator Žitko  Foto: 1, 3 - Mestna občina Koper / Comune città di Capodistria  2 - Scusa (1863)  4 - Bogdan Kladnik  5 - Ubald Trnkoczy  Dizajn / Design: Sanja Hrs

 
Drugo
Vstopnina ne
Lokacija        
 
 
 
zlozenka_ zaledje.pdf (13 MB)

Oddaj svoj komentar in oceno
Ocena
Uporabnik
Komentar



Komentarji uporabnikov


Kontaktne informacije

 

 




 
Prijava na e-obvestila
Ime in Priimek:
E-naslov:
Magični december Strategije razvoja in trženja turizma v Mestni občini Koper do leta 2025 Turistična kartica Titov trg Prometna strategija Autentica 15 izbranih tematskih poti Mestne občine Koper Zaledje Kopra E-turist Slovenska turistična organizacija Pretorska palača